Джиро развернулся на пятке и снова атаковал ногой. Я заметил, что она у него потемнела — явно создал оммёдо Металлического Сапога. Против такого удара жесткий блок ставить нельзя, а то рука может и сломаться. Пришлось отступать и мягкой блокировкой уводить в сторону.

Следом тут же последовали два удара рукой, мах ногой и удар с разворота. Похоже, что комбинация отработана на отлично — вон как четко машет. И руки тоже темные — значит в дело вступили Металлические Перчатки. Усилился, гад…

Ещё один удар маваши-гэри и… Джиро проваливается при помощи моей блокировки. Он тут же получает удар по солнечному сплетению!

И в этот раз я тоже усиливаю руку при помощи огненной мощи, бушующей внутри. Удар доходит до своего пункта назначения. Противник сгибается, преподаватель поднимает вверх правую руку:

— Очко команде Такаги!

Тут же расход по сторонам квадрата и снова взмах руки преподавателя:

— Начали!

На этот раз Джиро не бросается без оглядки вперед, он атакует руками. Два взмаха проходит мимо, один едва не достигает цели. В следующий миг получаю по лодыжке и понимаю, что предыдущие три удара были всего лишь отвлечением внимания. Но понимаю это уже во время падения на ковер.

Джиро тут же подлетает с поднятым кулаком, но я успеваю отбить его наскок выпрямленной ногой. Он отлетает в сторону, запинается, падает, а я после переката всаживаю пятку ему в бок.

— Очко команде Такаги! — слышится голос преподавателя Исиро.

Два очка! Остается одно! Ну что же, если не провафлю, то и третье заберу просто и без боли.

— Тварь! На меня же смотрят родители! — рычит Джиро.

— Пусть гордятся, что воспитали такого достойного сына, — бросаю я в ответ.

— Готовы? Начали! — выкрикивает преподаватель Исиро.

Дальше начинается тактическая операция по нанесению одного единственного удара. Удары следуют один за другим. Я тоже бью в ответ, но всё-таки два раза позволяю Джиро обозначить удары. Пусть порадует родителей. Хоть немного.

Третий удар я едва не пропустил, когда Джиро рванулся вперед после очередного взмаха руки преподавателя Исиро. Этот бросок был столь стремителен, что только рефлексы помогли увернуться от удара. Кулак Металлической Перчатки прошелся рядом с моим носом, всего в нескольких сантиметрах.

Мда, если бы попал, то была бы моя красота испорчена.

А так… Джиро в стремлении выиграть забыл про оборону, все свои силы бросив на этот удар. Ответный удар под дых заставил его взмыть на полметра вверх, а потом рухнуть на поле квадрата.

— Очко команде Такаги! — возвестил преподаватель Исиро.

Я поклонился скрежещущему зубами Джиро, после чего сделал поклон Исиро и проследовал к своим.

— Как же долго, босс, — проговорил Малыш.

— Зато ни одного проигрыша, — огрызнулся я в ответ. — Ладно, кто следующий?

Глава 26

К следующему этапу соревнований мы вышли с тринадцатью очками. На этот раз снова Шакко вернулась с понурой головой. Я не стал её ругать, а наоборот, приободрил и сказал, что всё ещё только начинается. Ещё две команды вышли с такими же результатами. Лучше всех выступила команда Минори. Они заработали пятнадцать баллов.

Если бы Джиро попался кто-то другой, то можно было бы даже сказать, что команда Минори отработала чисто. Но история не имеет сослагательного наклонения. Джиро попался я! И, судя по недовольным взглядам, я был у команды Минори очень и очень на плохом счету.

На большом электронном табло появились первые оценки. Наша команда была на третьем месте. Что же, вполне неплохо для начала. Если учесть, что в нашу спину дышали ещё семнадцать команд! Правда, нам в лицо летела пыль от двух команд впереди, но что для нашей команды это? Всего лишь чуточку поднапрячься и подналечь…

— Команда Такаги, я потрясена вашими успехами, — к нам с перил перегнулась госпожа Одзава. — Я думала, что вы не сможете даже войти в десятку, а вы… Вы молодцы! Я уже горжусь тем, что принимала небольшое участие в вашей подготовке.

После этих слов она подмигнула мне и даже сделала пару хлопков. После чего отошла от перил и заняла своё место.

— Что госпожа Одзава имела в виду? — повернулась ко мне Кацуми.

— Наверное, хотела сказать, что она советовала своему мужу принять нас на военные игры, — пожал я плечами.

Не буду же я говорить, что госпожа Юмако Одзава своими словами подразумевала обучение нас троих основам диверсионных действий. Шакко взглянула на меня, но ничего не сказала. Я всем своим строго-настрого запретил при Кацуми разглашать истинную цель тренировок.

Мне не хотелось впутывать её во всё это…

— Вот и подошел к концу первый этап соревнований! — послышался усиленный при помощи оммёдо голос господина Одзава. — Дальше нам предстоят новые испытания и новые смотры ваших умений и навыков. Надеюсь, что и дальше вы продолжите показывать такие же хорошие результаты! А тем, кому на первом этапе не повезло, нужно помнить, что только весь пройденный путь показывает результат, а не отдельный его участок.

Ответом ему были аплодисменты. Я тоже похлопал. Так как был полностью согласен со словами ректора. Только полностью пройденный путь оценит наши умения, а не маленький отрезок.

— А сейчас вам нужно разделиться! Одна часть команды отправится на полосу препятствий, а вторая часть команды на метание гранат. Вам дается минута на размышление! После этого часть команды останется здесь, а вторая пойдет показывать результаты на стадионе.

Так как у нас Малыш был наименее гибким, но зато обладал длинными руками и при этом бросал, то выборы были недолгими. С ним вместе отправилась Шакко. Возражений не было. Ребята понимали, что на полосе препятствий мы можем показать лучшие результаты, чем они.

Быстро и скоординировано половинки команд покинули арену. Из команды Минори остался сам Минори Огава и Тетсуя Хаяси. Провинившегося Джиро вместе с Харукой отправили метать гранаты.

Что же, не совсем плохо, но и не совсем хорошо. Тетсуя тоже был ловок и быстр.

Как только команды остались в одиночестве, так господин Одзава дал команду своим помощникам. Нас живенько расставили по краям арены. Сам центр оказался пуст и чист.

Тут же вперед выступили те самые преподаватели, которые недавно судили наши бои. Больше десятка человек начали творить оммёдо, послышался скрежет, гулкие удары, а из пола арены…

Из пола арены начали вырастать деревья и каменные столбы. Пол арены покрылся водой, только небольшие островки торчали то тут, то там, отмечая участки полосы препятствий, где можно хотя бы чуточку отдохнуть.

Поднявшийся ветер всколыхнул волосы сидящих зрителей и участников. Перед нашими глазами выстраивались причудливые комбинации строений. Деревья перетекали в камни, а камни выставляли острые выступы. Послышались крики обезьян — ловкие мартышки начали качаться на лианах.

Я заметил, что в одном месте с ветви свесился хвост удава. В воде показались длинные тени плавающих крокодилов. Одна из особо впечатлительных зрительниц завизжала, когда один из крокодилов высоко подпрыгнул в воздух и щелкнул огромной пастью, показав длинные ряды желтоватых зубов.

Эти строения смутно показались мне знакомыми. Как будто где-то я видел нечто подобное. И едва не хлопнул себя по лбу!

Конечно!

Похожая полоса препятствий была устроена в деревне, скрытой в бамбуке! И она служила для проверки подготовки ниндзя!

— Это будет то ещё испытание, — шепнула Кацуми. — Вон какие хищники собрались.

— Подумаешь, — шепнул я в ответ. — Крокодилы, бегемоты и веселый попугай… И не такое видели. Прорвемся!

— Безусловно прорвемся, — сказала она в ответ. — Иначе и быть не может. Кто первым пойдет — ты или я?

Ответом нам были слова ректора Одзавы:

— Проход этой полосы препятствий будет командным. В некоторых местах только работа сообща может принести успех. Падение в воду одного из членов команды считается финалом испытаний для этого члена. Как вы видите, на этапе есть четыре острова. За появление на каждом острове дается два балла. На прохождение испытания дается пять минут. Тем, кто дошел до финала испытания вместе, будут присуждены двадцать баллов. Остальным очки будут присуждаться по мере их схождения с дистанции. По результатам жеребьевки первой выступит команда Изаму Такаги.