— Но, Мендарк…

— Тебе придется это сделать. — Он постоял с минуту. Лицо у него было осунувшееся. Затем он побежал прочь, и гулкое эхо вторило его шагам по мостовой.

— Но ведь большинство этих людей даже не может идти… — тихо произнесла Таллия. — Влиятельные люди, необходимые для нашей обороны… Как же мне справиться с этим в одиночку?

Туркад был самым большим и старым городом Мельдорина. Если уж он пал так быстро, то стоит ли надеяться, что они найдут где-нибудь прибежище?

Подойдя к дверям, Таллия выглянула наружу. Улица была теперь безлюдной и безмолвной. Было туманно, и начал моросить дождь. Что же ей делать? Замешкавшись в дверях, она заметила какое-то движение в проулке, пересекавшем улицу. Кто-то высунул из-за угла голову и тут же снова спрятался. Худое личико, как ни странно, показалось Таллии знакомым.

Это была уличная девчонка, которая привела Лиана на виллу Мендарка несколько недель тому назад. Лиан так очаровал ее, что девчонка отказалась взять в уплату серебряный тар — целое состояние для любого беспризорника. «Как же ее зовут?»

— Лилиса, — тихо позвала Таллия. — Лилиса, иди сюда. — Из-за угла снова высунулась голова.

— Подойди сюда, Лилиса, ты мне нужна.

Лилиса, девочка лет десяти, с волосами цвета платины, узким худеньким личиком и голодным взглядом, вынырнула из-за угла и, осмотревшись, направилась к Таллии. Лохмотья беспризорницы были забрызганы грязью. В свете уличных фонарей ее вид был еще более жалок.

— Что тебе нужно? — пискнула девочка, робко глядя на женщину.

— Заходи.

— В Большой Зал? — Писк перешел в испуганный шепот. — Меня могут за это выпороть.

— Вздор! Вернулся прежний Магистр, а я — его доверенная. — Взяв Лилису за тонкое запястье, Таллия втащила ее внутрь. — Посмотри, — показала она.

Кругом, как туши на скотобойне, лежали тела богатых и могущественных людей Туркада — судей, законников и состоятельных купцов.

— Нам нужно отвести их в крепость.

На полу вдруг вздрогнул и задергался какой-то высокий человек. У него было неприятное лицо с бесформенным носом, на щеке распухла царапина. Бледные, почти бесцветные глаза смотрели невидящим взглядом. Это был Тиллан, сместивший Мендарка с поста Магистра незадолго до Тайного Совета.

Лилиса выпучилась на него.

— Магистр! — выдохнула она.

— Уже нет! Узурпатор свергнут. Мендарк вернулся. Он наш настоящий Магистр. Помоги мне.

Таллия торопливым шагом обошла зал, проверяя, не проявит ли кто-нибудь из пострадавших признаков жизни. Стражники очнулись и сбежали, остался лишь один — он лежал в луже крови у дальней стены. Стражник был мертв: судя по всему, упал на свой меч и истек кровью.

Таллия отвернулась от него, когда Лилиса заметила маленькую босую ногу, торчавшую из-под плаща стражника. Приподняв его краешек, девочка увидела миниатюрную женщину с бледным лицом, вокруг которого разметались пышные огненно-рыжие волосы.

— Это Карана, — сказала Таллия. — Друг Лиана. — На лице Лилисы отразились участие и зависть.

— Она мертва?

Таллия наклонилась над обнаруженной девушкой:

— Нет, но если мы ей не поможем… она умрет.

Выражение лица Караны было таким печальным, что у Таллии на глазах выступили слезы. «Если бы тогда я сумела ей помочь, — подумалось Таллии, — ничего подобного не случилось бы». Она осмотрела Карану. Рубашка на груди пропиталась кровью. Таллия разорвала рубаху, ожидая увидеть смертельную рану, но оказалось, что это была кровь стражника. Таллия огляделась.

— Это странно, — заметила она, нахмурившись.

— Что?

На Тайном Совете присутствовало много народа, но некоторые исчезли, включая тех, кого она искала: Феламора, Магрета, Лиан.

— Где Лиан? Он никогда бы не покинул Карану.

— Лиан ушел, — ответила Лилиса. — Большой мужчина увел его.

— Большой мужчина? — переспросила Таллия, проверяя, теплится ли в Каране жизнь. Пульс был неровный, кожа холодная и влажная, веки подрагивали. Таллия приподняла веко. Зрачки темно-зеленых глаз едва реагировали на свет. Вероятно, жизни Караны не угрожала опасность — при надлежащем уходе. Таллия сорвала со стражника плащ, укутала в него Карану и отнесла ее в сторону, к стене. Пока что для девушки больше ничего нельзя было сделать. Таллия повернулась к следующему пострадавшему.

Под окном лежала груда свалившихся портьер, наполовину скрывавших тело огромной женщины в алой с пурпуром мантии Верховного суда. Ее широко раскрытый красный рот, из которого наполовину вывалился протез, нарушал величавость образа. Лицо было круглое, как луна, крошечные глазки заплыли жиром. Белокурые волосы с проседью острижены под «каре».

— Кто она? — пропищала Лилиса.

— Судья Орстанда, — ответила Таллия, испытывая огромное облегчение. Если с ними Орстанда, остается надежда. Судья обладала самым могучим интеллектом в Совете и была другом Мендарка, на которого тот всецело полагался. — Воды, быстрей!

Лилиса убежала и вернулась с синим кувшином. Она сбрызнула водой из этого кувшина лицо судьи. Орстанда зашевелилась и попыталась встать на ноги, но сразу же пошатнулась. Таллия поспешила подставить ей кресло.

Орстанда оглядела зал:

— Нелисса?..

— Мертва! — резко выговорила Таллия. Она описала положение дел.

— О! — сказала Орстанда. — Мендарк прав: Старый Город — наше единственное убежище.

Стены Старого Города были высокие и прочные, а крепость внутри — еще прочнее. Хотя, конечно, и их прочности едва ли хватит, чтобы оказать сопротивление Иггуру.

— Ты можешь идти, Орстанда? — Орстанда слабо улыбнулась:

— Позаботься о других, мой друг. Когда они будут готовы идти, я последую за вами.

Обняв старую женщину, Таллия вернулась к своим занятиям. Для тех, кто был стар и слаб, ничего нельзя было сделать. Из прочих несколько человек уже были на ногах после того, как Лилиса, имевшая в распоряжении кувшин с водой и влажную тряпку, оказала им первую помощь.

Таллия вспомнила слова Лилисы.

— Что ты говорила о Лиане? — спросила она, но не успела девочка ответить, как снаружи донеслись вопли, крики и шум боя, который велся поблизости.

У Таллии от страха мурашки забегали по коже. Они окажутся в ловушке!

— Лилиса! — закричала она. — Иди и посмотри, что там происходит… близко ли враг.

Девочка медлила, глядя на нее огромными от ужаса глазами. Таллия, подумав, что та ожидает вознаграждения, полезла в свой кошелек, висевший на поясе. Лилиса оттолкнула ее руку; затем, осознав, что она ударила доверенную Магистра и что за это ее могут убить на месте, отскочила в сторону, повторяя:

— Я иду, я иду!

— Лилиса! — позвала Таллия. Девочка неуверенно подошла к ней. — Будь осторожна. — Таллия обняла чумазую маленькую беспризорницу. Лилиса подняла на нее изумленный взгляд, потом робко улыбнулась. — Ты вернешься? — спросила Таллия. Обычно такая находчивая, сейчас она чувствовала себя разбитой.

— Я вернусь, — заверила ее Лилиса с сияющими глазами, и след ее простыл.

Таллия поспешила к Орстанде, которая склонилась над кем-то, пытаясь вернуть раненого к жизни. Казалось, она сама сейчас снова потеряет сознание: дыхание с хрипом вырывалось из ее груди.

— Я не знаю, кого брать с собой, а кого оставить, — мучилась Таллия. — Кто важнее — судья или доктор? А богатый купец — ценнее, чем молодая женщина?

— Так нельзя выбирать, — возразила Орстанда, подняв голову. Ее лицо походило на сырое дрожжевое тесто, которое лезет из формы. — Группа важнее отдельного человека. Любого, кто не в состоянии идти или упадет и не сможет подняться, следует оставить. В том числе и меня.

— Тебя я бы ни за что не оставила, — сказала Таллия, пристально глядя на старую женщину.

Орстанда зашлась сиплым смехом:

— Хотела бы я посмотреть, как ты меня понесешь! Таллия улыбнулась при мысли об этом.

Вскоре семь человек были более или менее готовы идти. Таллия включила в группу Тиллана, у которого волосы стояли дыбом, словно наэлектризованные, и Хеннию-дзаинянку — старушку с бессмысленным взглядом, тоже входившую в Совет. Хенния сильно прикусила язык, и теперь он слегка высовывался из уголка ее рта. Кроме них — еще двух членов Ассамблеи — марионеточного правительства Туркада, на решения которого уже давно влияли Губернатор, с одной стороны, и Магистр — с другой. Остальные были незнакомы Таллии, хотя вид у них был значительный.