Рейчел пробовала вырваться из рук Бо Тилсона. Вода доходила им до колен. Насквозь промокшее и ставшее тяжелым шелковое платье Рейчел обвивалось вокруг ног, она тяжело дышала, с трудом продолжая танец. Красивое суровое лицо Бо склонилось к ней, его теплые губы коснулись ее губ.

– Рейчел, – произнес он слегка хрипловатым голосом. Вокруг них вращался печальный мир давно умерших людей, в доме гулко разносилось эхо. – Рейчел, я никогда не смогу полюбить тебя.

Она вздрогнула и проснулась.

Села на постели, уставившись в темноту невидящим взглядом. Рейчел не сразу поняла, где находится. Сон не оставлял ее. Потом она вспомнила, что находится в Чарлстоне. Откуда-то снизу слышался звук работающего телевизора. Наверное, Сисси смотри фильм. Белые занавески чуть колыхались, за ними стояла темнота, откуда-то из сада доносилась ночная песня пересмешника. Это была реальность.

Но, вздрогнув, поняла Рейчел, реальностью были вкус нежного, печального поцелуя Бо Тилсона на ее губах.

Глава 8

Уже в третий или четвертый раз Рейчел оправляла себе лиф одного из вечерних платьев Дарси, раздумывая, как бы поговорить с его хозяйкой о предстоящей встрече с незнакомым человеком.

Глядя в трюмо поверх белокурой головы Дарси, Рейчел ясно видела, что вырез платья из тафты покрывавшего плечи, слишком велик для нее. Слишком велика была разница между объемом груди Рейчел и высокой, изящной Дарси, сейчас стоявшей перед ней на коленях, пытаясь подколоть подол.

Дарси приложила массу усилий, чтобы устроить Рейчел замечательный отдых в Чарлстоне, и Рейчел испытывала к ней огромную благодарность. Но встреча в субботу вечером с молодым майором воздушных сил и его приятелем – второпях найденным, чтобы сопровождать Рейчел на обед, в театр и на танцы, – скорее всего обернется такой же неудачей, как парная игра в теннис сегодня утром с двумя морскими офицерами.

Дарси забыла спросить, играет ли она в теннис; в последний момент перед игрой на открытых кортах в Чарлстонском клубе партнеры Рейчел по игре выяснили, что она была членом дублирующей команды по плаванию в Суортморе, но на твердом грунте не может ничего. В результате партнер Рейчел, один из лучших игроков Чарлстонской морской базы, оказался побежденным.

«Я не готова встречаться с кем-либо», – думала Рейчел, глядя, как Дарси, держа во рту булавки, на коленях подгоняет по ней длину платья. Она винила себя за то, что не может недвусмысленно дать понять это Но протестовать против того, что делала для нее добросердечная Дарси, было слишком трудно. Одной из причин, вызывавших сопротивление Рейчел, была давняя – всего год назад – смерть Дэна. Другую обьяснить гораздо сложнее, особенно Дарси, выросшей Чарлстоне.

Дочь адмирала, странствовавшая по свету вместе с флотом, Дарси прекрасно чувствовала себя в кругу молодых офицеров. Но для Рейчел с ее пацифистскими квакерскими убеждениями это было совершенно непривычное окружение.

Рейчел снова взглянула на лиф прелестного вечернего платья – он упорно сползал вниз по ее груди. Под этим явно очень дорогим платьем – она заметила ярлычок, влезая в него, платье было от Холс-тона – у Рейчел ничего не было, так как Дарси заверила ее, что в него вшит бюстгальтер. Но если даже так, Рейчел не ощущала его. Ей трудно было себе представить, что в таком виде можно появиться на людях.

Ее смущал не только наряд. Как она выяснила во время завтрака на террасе клуба после неудачной попытки сыграть в теннис, разговор с молодыми офицерами шел у нее довольно легко, если он не касался последних масштабных учений, ситуации на Ближнем Востоке и других расхожих тем. Но, к несчастью, именно все эти темы были в центре внимания офицеров.

Большую часть завтрака Рейчел просидела, не говоря ни слова, сознавая, что ее убеждения не дают возможности отозваться на рассказы, явно предназначенные для того, чтобы развлечь ее. Разве это забавно, думала она, когда оба морских летчика поддразнивали друг друга, сравнивая, кто сколько раз промахнулся и не поразил цель на компьютеризованных экранах слежения авианосца? Она прекрасно понимала, что разоблачение планов врага в имитированном сражении не означает ничьей гибели, но тем не менее была в ужасе.

Она сидела молча, огорчаясь, что из-за нее красавец партнер проиграл матч. А еще больше из-за того, что чувствовала себя здесь лишней. Последний удар Рейчел получила, когда они расходились к своим машинам. Вовсе не желая того, она услышала, как ее партнер по теннису сказал приятелю, что она привлекательна, но ужасно робка. Слова его были вполне безобидными, но, судя по тону, он считал ее совершенной неудачницей.

«Нет, нет, я не готова к этому», – думала Рейчел, рассматривая незнакомое ярко-синее платье в высоком зеркале. К попыткам быть привлекательной и желанной, к игре, которую Дарси, по всей видимости, считала самой подходящей для достойной молодой вдовы. И в особенности к тому, что эта игра была связана с людьми, которые постоянно готовили себя для войны. Во время завтрака Рейчел все время хотелось встать из-за стола, бросить на стол салфетку, уйти и не слышать этих шуточек настоящих закаленных мужчин.

– Может быть, оставим так? – спросила Дарси, вытащив булавки изо рта, прежде чем заговорить. – Его нельзя сделать короче, Рейчел, там дальше подкладка. Давай оставим!

– Дарси, дело не в этом… Я просто не могу в нем дышать, – сказала Рейчел. – Кроме того, – она огорченно взглянула на свое отражение, – мой бюст, как бы сказать, намного больше твоего.

Дарси отдала коробочку с булавками Сисси, сидевшей на кровати и следившей за всей этой возней весьма критическим взором. Глаза старшей сестры округлились.

– Ты слышишь? Ты понимаешь, что, в сущности, она недовольна своей роскошной фигурой? А я тостараюсь подобрать что-то подходящее, чтобы майор Ферман или кто другой, кого Боб приведет сегодня, был при первом же взгляде убит наповал!

Все три женщины разглядывали отражение Рейчел в зеркале.

– Не тот цвет, – рассудительно произнесла Сиси, искоса взглянув на платье. – Этот переливающийся синий оттенок не подходит рыжеволосым, Дарси. И тесновато в груди. Оно сплющивает фигуру.

– Я могу надеть платье обычной длины, – ответила Рейчел, – или, еще лучше, я останусь вечером с Сисси. Мне будет хорошо, правда.

Смелые платья, которые с таким изяществом носила Дарси, тоненькая, как манекенщица, не подходили для пышной фигуры Рейчел. У самой Рейчел были вечерние платья, но она не сочла их предметами первой необходимости, отправляясь работать в маленький южный городок, и оставила в Филадельфии. И, конечно же, ее гардероб, по сравнению с платьями Дарси, был гораздо консервативнее.

Ей хотелось настоять на своем и остаться дома смотреть вместе с Сисси субботнюю вечернюю программу. Но вдруг Клара, повариха и главная экономка Батлеров, неожиданно появившись в дверях спальни, подала голос:

– Я думаю, мисс Сисси права. Почему бы вам непопробовать новое белое платье, которое вы еще не надевали, мисс Дарси, то, что вы купили в Новом Орлеане?

– О боже! – Дарси вскочила на ноги, отвела с лица прядь золотых волос. Сдвинув брови, она смотрела на Рейчел. – Действительно, что же мы не подумали о нем, прежде чем я начала возиться с этим чертовым подолом? И вот я тут ползаю на коленях, а ты стоишь, плоская, как доска, вместо того чтобы вы глядеть совершенно сногсшибательно!

– Дарси, с этим еще столько возни… – начала было Рейчел, но ей пришлось замолчать, потому что Дарси и высокая негритянка-повариха принялись быстро стаскивать с нее платье.

Оставшись в одних трусиках, Рейчел безуспешно поискала, чем бы прикрыться, и, ничего не найдя, обхватила себя руками.

– Я сейчас принесу, – крикнула Сисси, спрыгивая с кровати.

Дарси, – начала Рейчел, – я очень ценю всю твою заботу, но…

Ее никто не слушал. На нее натягивали тяжелое шелковое белое платье, застегивали на спине, разглаживали на груди и на талии, и Рейчел ничего не оставалось, как наблюдать за этой возней с удивленной улыбкой.