— А, вот как раз здесь Джек выступает с одной из его полных ненависти речей.
Толпа, состоящая почти исключительно из мужчин, одетых в высокие жесткие шляпы, заполняла площадь так, что яблоку было негде упасть; люди балансировали на ящиках и висели на изгороди, только чтобы услышать, что Каул должен был сказать им.
Бентам перевернул страницу и показал нам другую фотографию: на этот раз двух крепких молодых людей в костюмах и шляпах, один из них с готовностью улыбался, другой смотрел безо всякого выражения.
— Вот это я — слева, Джек — справа, — указал Бентам. — Джек улыбался только когда хотел получить что-то от вас.
Последним он открыл фото мальчика с парой больших, похожих на совиные, крыльев, раскрытых за его плечами. Он вальяжно развалился на пьедестале и с пренебрежением смотрел в камеру, один его глаз закрывал козырек лихо заломленной набок фуражки. Внизу были отпечатаны слова «Нам не нужны их крылья».
— Один из агитационных плакатов Джека, — пояснил Бентам.
Бентам поднес вторую фотографию ближе, внимательно разглядывая лицо брата:
— В нем всегда была тьма, — промолвил он, — но я отказывался замечать это. Зрение Альмы было острее, она оттолкнула Джека гораздо раньше. Но Джек и я были близки по возрасту и образу мыслей, или так мне казалось. Мы были лучшими друзьями, не разлей вода. Но он прятал свое истинное «я» от меня. Я не видел, каким он был на самом деле до того дня, когда я сказал ему: «Джек, ты должен прекратить все это», а он избил меня и бросил в темную дыру умирать. К тому времени было уже слишком поздно.
Бентам поднял глаза, в них отразились отблески огня.
— Это нечто, узнать, что ты значишь меньше чем ничто для своего собственного брата.
Он замолчал на какое-то время, погруженный в свои страшные воспоминания.
— Но вы не умерли, — подала голос Эмма. — Вы превратили их в пустoт.
— Да.
— Как?
— Я обманул их.
— Превратив в ужасных монстров? — удивился я.
— Я никогда не собирался превращать их в монстров. Я просто хотел избавиться от них.
Он неловко, деревянной походкой вернулся к дивану и опустился на подушки.
— Я уже почти умирал с голоду, когда мне пришла в голову идея: отличная история, с помощью которой можно было заманить моего брата в ловушку. Ложь старая, как само человечество. Фонтан юности. Пальцем я нацарапал ее на грязном полу своей камеры: последовательность действий для малоизвестной техники манипулирования петлями, способной обратить вспять и навсегда устранить опасность ускоренного старения. По крайне мере так это выглядело. На самом деле это был всего лишь побочный эффект того, что действительно описывала эта последовательность: тайной и почти полностью забытой процедуры разрушения петель, быстрой и необратимой, для экстренных ситуаций.
Я представил себе научно-фантастический штамп — кнопку «самоуничтожение». Сверхновая в миниатюре, звезды мигают и гаснут.
— Я даже не ожидал, что моя хитрость сработает так хорошо, — продолжал Бентам. — Один из участников движения, чью симпатию я завоевал, выдал эту технику за свою, и Джек поверил ему. Он повел своих последователей в удаленную петлю, чтобы запустить эту процедуру… и там, я надеялся, они навсегда захлопнули бы за собой дверь.
— Но произошло совсем не это, — откликнулась Эмма.
— Это тогда на воздух взлетело пол-Сибири? — спросил я.
— Реакция была такой сильной, что длилась целый день и всю последующую ночь, — ответил Бентам. — Там есть фотографии этого явления и его последствий…
Он кивком указал на альбом на полу и подождал, пока мы найдем нужную страницу. Первая фотография, снятая ночью в какой-то непонятной глуши, была расчерчена вертикальной струей пламени, колоссальным хотя и далеким выбросом раскаленной добела энергии, которая освещала ночь, словно римская свеча[8] размером с небоскреб. На другой была запечатлена разрушенная деревня, состоящая из булыжников, потрескавшихся домов и деревьев начисто лишенных веток. Глядя на нее, я почти слышал одинокое завывание ветра, ту, почти осязаемую, тишину места, внезапно лишенного всей жизни.
Бентам покачал головой:
— Никогда даже в самых безумных фантазиях я не мог представить, что выползет из этой разрушенной петли, — произнес он. — Некоторое время после этого все было тихо. Освобожденный из заточения, я начал постепенно восстанавливать силы. Я вернул контроль над машиной. Казалось, темная эра моего брата подошла к концу… Но это было только начало.
— Тогда и начались Войны пустoт, — пояснила Эмма.
— Вскоре до нас начали доходить рассказы о существах, состоящих из тени. Они появлялись из мертвого леса, чтобы кормиться странными… и нормальными, и животными, и всем, что помещалось у них между челюстями.
— Однажды я видел, как одно такое съело машину, — вставил Ним.
Я переспросил:
— Машину?
— Я был внутри, — добавил он.
Мы ждали, что он скажет что-нибудь еще.
— И? — спросила Эмма.
— Я убежал, — пожал он плечами. — Рулевая колонка застряла у него в глотке.
— Могу я продолжить? — подал голос Бентам.
— Конечно, сэр. Прошу прощения.
— Как я уже говорил, мало что могло остановить эту новую мерзость, кроме разве что рулевой колонки… и входов в петли. К счастью, у нас их было много. Так что большинство из нас решили проблему с пустoтами, просто оставаясь в своих петлях, рискуя высовывать нос, только если не было иного выбора. С появлением пустoт наши жизни не окончились, лишь стали гораздо сложнее, изолированнее и опаснее.
— А что насчет тварей? — спросил я.
— Мне кажется, он как раз подходит к этому, — заметила Эмма.
— Совершенно верно, — кивнул Бентам. — Через пять лет после того, как я столкнулся со своей первой пустoтой, я встретил свою первую тварь. Однажды поздно ночью в мою дверь постучали. Я был у себя дома, в полной безопасности внутри своей петли, так я думал, по крайней мере. Но когда я открыл дверь, на пороге стоял мой брат Джек, немного потрепанный, но внешне похожий на себя старого, за исключением его мертвых глаз, которые были белыми, как незапятнанный лист бумаги.
Эмма и я уселись, скрестив ноги, и все больше наклонялись в сторону Бентама, ловя каждое его слово. Он смотрел поверх наших голов затравленными глазами.
— Он поглотил достаточно странных, чтобы заполнить свою пустую душу и превратиться в нечто, что напоминало моего брата, но все-таки не являлось им. Та малая доля человечности, которая оставалась в нем все эти годы, исчезла полностью, вытекла вместе с цветом из его глаз. Тварь по сравнению со странным, которым она когда-то была — это многократная копия, далекая от оригинала. Детали потеряны, цвета…
— А память? — спросил я.
— Джек свою сохранил. К несчастью. Иначе он забыл бы все об Абатоне и о Библиотеке душ. И о том, что я сделал с ним.
— Как он узнал, что это были вы? — удивилась Эмма.
— Считай это братской интуицией. Кроме того, однажды, когда ему нечем было больше заняться, он пытал меня, пока я сам не признался в этом, — Бентам кивнул на свои ноги. — Так и не зажили толком, как видите.
— Но он не убил вас, — заметил я.
— Твари — прагматичные существа, а месть — не самый сильный мотиватор, — пояснил Бентам. — Джек еще больше чем когда-либо стал одержим идеей найти Абатон, но чтобы осуществить это, ему нужна была моя машина, и я — чтобы управлять ею. Я стал его пленником и его рабом, а Акр Дьявола — секретной штаб-квартирой небольшой, но влиятельной группы тварей, помешанных на том, чтобы найти и взломать Библиотеку душ. Что, как вы уже догадались, является их главной целью.
8
Вид фейерверка. (прим. пер.)