— Это не ответ на мой вопрос.
— Я знаю, — шаловливо улыбнулась Финн.
— А известно ли тебе, что ты можешь свести человека с ума?
— Ты говоришь удивительно приятные вещи.
Тай посмотрел на ее губы и резко сказал:
— Тебе лучше уйти!
Он сделал шаг по направлению к двери, намереваясь открыть ее, и в этот самый момент Финн тоже пришла в движение, захлестываемая волной негодования, — в конце концов, именно он предложил ей поговорить! Они столкнулись и оказались в объятиях друг друга. Их взгляды сказали то, чего губы сказать не смели.
— Я хочу поцеловать тебя, — простонал он.
Финн, покачала, было, головой в знак протеста, но какой-то чужой голос, который никак не мог принадлежать ей, произнес:
— Если память мне не изменяет, ты прекрасно целуешься, Тайрелл Алладайк!
Ее губы раскрылись под натиском его неистового поцелуя, который длился, казалось, целую вечность. Наконец Тай слегка отстранился и заметил, глядя в ее бездонные голубые глаза:
— Ты и сама неплохо целуешься!
— Я стараюсь, — выдохнула Финн.
— Давай повторим? — предложил он, обнимая ее, и Финн почувствовала, как оживает ее тело от его страстных прикосновений. Она приникла губами к его губам, и это было для него самым лучшим ответом. Тай возвратил поцелуй, сначала нежно, потом все более настойчиво, и по телу девушки разлилась приятная истома. Его руки сжимали, гладили и возбуждали, разжигая огонь внутри ее, даря доселе неизведанное удовольствие. Финн наслаждалась столь прекрасным их тесным союзом и ощущала силу его возбуждения сквозь тонкую ткань пижамы. Тем не менее, ей хотелось прижаться к Таю еще крепче.
Тайрелл, запустив пальцы в густые золотисто-рыжие волосы Финн, поддерживая ее голову, дарил ей поцелуи. Горячие волны желания захлестнули обоих, когда они целовались с неутомимой жадностью. Он прошептал ей на ухо: «Милая моя!», вознося Финн на вершину блаженства.
Время перестало существовать. В мире не осталось ничего, кроме них двоих и сладких поцелуев, которые они снова и снова дарили друг другу. Тай, держа ее в объятиях, начал медленно двигаться в сторону постели, манившей огромным размером, и Финн почувствовала легкое волнение. Он тут же заметил ее колебание и мягко спросил:
— Все в порядке?
— О да, — услышала Финн свой предательский голос, который, казалось, против ее воли добавил: — Я все-таки верю, что это ты меня соблазняешь!
— Я это точно знаю! — ответил он чуть слышно.
Она улыбнулась. Ее переполняло чувство любви к этому человеку. Разве что-то еще имело значение в эту минуту? Финн подумала, должна ли она сообщить Таю, что никогда раньше не была близка с мужчиной, но постеснялась, решив, что он сочтет ее простушкой. Вместо этого она поцеловала его. Другого приглашения Таю не требовалось.
Он осторожно расстегнул пуговицы ее халатика и, сняв его, снова заключил ее в объятия; его пальцы продолжали творить таинственное волшебство. Она ощутила теплоту его рук у себя на спине, и ее захлестнула волна удовольствия. Потом его руки накрыли ее груди, и она застонала от желания. Он целовал ее глубоким, требовательным поцелуем, одновременно лаская ее соски.
— Я хочу увидеть твое тело — выдохнул он.
— А я — твое — потребовала Финн.
Тай неспешно расстегнул рубашку и сбросил ее одним движением плеч.
Она некоторое время просто смотрела на его прекрасный торс, а затем, наклонившись, принялась целовать. Тай нетерпеливо сдернул с нее топик и застыл на месте, не в силах вымолвить ни слова. Он жадно глядел на ее полные белоснежные груди, налившиеся желанием, на уже затвердевшие соски. В этот момент девушка показалась ему еще более красивой, чем минуту назад.
— Дорогая моя, — прошептал он, — ты — само совершенство!
Налюбовавшись ее грудью, он принялся ласкать сосок языком, прежде чем взять его в рот, затем проделал то же самое с вторым соском.
Когда руки Тая начали расстегивать пояс брюк, Финн спрятала лицо у него на груди, чтобы скрыть смущение. Они стояли, тесно прижавшись друг к другу, и его пальцы с неутомимой нежностью ласкали ее тело, постепенно спускаясь ниже.
— О, Тай! — воскликнула Финн. — Я хочу тебя!
— Я тоже хочу тебя, милая моя! — прошептал он, увлекая ее к кровати.
Финн снова почувствовала неуверенность, которая каким-то образом передалась Тайреллу, и он замер, глядя на нее. Если она действительно собирается сообщать ему, надо сделать это прямо сейчас. Сначала девушка хотела признаться, что любит его, но понимала, что не эти слова он хочет сейчас услышать.
— Э-Э-Э, — неуверенно начала она, — я несколько...
Слова застряли в горле, но Тай терпеливо ждал, все еще крепко обнимая ее.
— Ты хочешь заняться со мной любовью, но ты несколько — что? — Не дожидаясь ответа, он снова принялся ласкать и целовать ее восхитительные груди, не в силах совладать с собой.
— Ты хоть представляешь, что со мной делаешь? — воскликнула Финн, и Тай удивленно воззрился на нее.
— Если то же самое, что ты делаешь со мной, то это чертовски возбуждающе, — улыбнувшись, ответил он, снова целуя ее, но, не делая новой попытки уложить ее в постель. — Ты несколько — что? — напомнил он ее недосказанную фразу.
— Ну, я не совсем уверена, что знаю, как это делается, — начала Финн и снова замолчала.
— Скажи мне, любимая.
Финн злилась на себя, ей хотелось поскорее прояснить ситуацию. Она стояла перед ним почти полностью обнаженная, но даже в такой интимный момент нужные слова никак не хотели слетать с языка.
— Я чувствую себя дурочкой. Не знаю, должна ли говорить тебе... я никогда не заходила так... далеко в отношениях с мужчиной, — заикаясь, выпалила она.
В мгновение ока из пылкого любовника Тай превратился в человека, обуреваемого демонами. На его лице выражение изумления сменилось выражением крайнего потрясения, а затем некоей злобы. Он схватил Финн за обнаженные плечи и грубо встряхнул.
— Что ты такое говоришь?
— Ну, я не была уверена, говорить тебе или ты сам должен был это обнаружить, но...
— Бог ты мой! — ошеломленно выдохнул он. — Ты девственница!
— Это имеет значение? — смущенно спросила она и услышала, как он глубоко вздохнул.
— Я хочу тебя больше всего на свете, — с усилием произнес Тай. Его взгляд скользнул вниз, на ее обнаженные груди, и он зарычал: — Ради всего святого, прикройся! — Не успела девушка пошевелиться, как он сам поднял с пола ее халатик и накинул на нее. — Я хочу тебя, Финн, не сомневайся в этом, но мне нужно время, чтобы все обдумать.
Финн недоверчиво воззрилась на него. Ее мысли путались, но, тем не менее, она с кристальной ясностью осознавала, что момент упущен. Она никогда уже не познает радости близости с Тайреллом, мужчиной, которого она любит всем сердцем.
Ее тело жаждало принадлежать ему, но разум неотвратимо заполняла проснувшаяся гордость. Таю нужно время, чтобы обдумать, отвергнуть ее или нет!
— Времени у тебя будет предостаточно! — гневно вскричала она. — А я немедленно уезжаю.
— Нет, Финн, нет! — запротестовал Тай.
— Хорошо, я не сделаю этого, — сдалась она. — Верь мне, я этого не сделаю.
Глава 8
Время до наступления рассвета тянулось долго и мучительно. Финн терзалась сознанием того, что Тай отверг ее, хоть и заверял на словах, что страстно желает.
Часы — его часы — показывали начало пятого, когда девушка услышала внизу приглушенный шум, — это уезжал Тайрелл. Ей тоже захотелось уехать и никогда не возвращаться. Финн боялась, что прошлой ночью выдала себя с головой, ведь она сказала Таю, что хочет его, стоя перед ним полуобнаженной. Какие еще требовались доказательства ее истинных чувств к нему? Сбежать и спрятаться, чтобы никогда больше не видеть Тайрелла Алладайка! Руби была единственным живым существом, которое удерживало ее в Бродлендсе. Финн снова и снова вспоминала то, что произошло вчера. Она гадала, как Тайрелл относится к ней. В конце концов, девушка пришла к выводу, что он настолько не заинтересован в ней как в женщине, что даже не захотел заняться с ней любовью.