— Как насчет Мадлен Пауэрс? — спросила Ив.
— Я еду туда сейчас и извещу ее.
Они все вместе вошли в отель. Хосе был у стойки. Он взглянул на них с удивлением.
— Здравствуйте, капитан Мартин. Привет, девушки. Я думал, вы ушли на весь день.
— Случилась небольшая неприятность, Хосе, — сказал капитан Мартин.
Ив не стала ждать очередного обсуждения этого происшествия. Но она успела услышать, как Хосе резко вздохнул, и увидеть выражение боли на его лице.
— О Боже, нет! — воскликнул Хосе. — Это так плохо для всего острова, а для моего бизнеса…
Хосе и его драгоценный отель! Иногда Ив становилось невмоготу слышать об этом.
Но Макси была полна сочувствия к нему.
— Это в самом деле очень плохо! Хосе так хочет добиться успеха. Если бы он имел хоть какой-нибудь капитал, пе было бы причин для беспокойства. Он смог бы пережить плохие времена…
В своем номере Ив прилегла с холодным компрессом на глазах. Она провела так пару часов, стараясь не думать, пытаясь полностью отключиться.
Она, вероятно, все-таки задремала, так как внезапно проснулась. Какое-то время она лежала, уставившись в потолок и раздумывая. Она размышляла об убийстве и тревожных моментах прошлой ночи, когда она пряталась в туалетной комнате Крейга.
Вдруг резким движением она вскочила с кровати.
— Макси!
Макси стояла у окна и смотрела вниз, на пляж. Она оглянулась с удивлением.
— Я думала, ты спишь.
— До меня только что дошло! В номере Крейга прошлой ночью был Бен Морган! Теперь я это знаю!
Макси нервно потеребила пальцами свою челку.
— Ты уверена?
— Мне все казалось, что я знаю фигуру того человека: крупный в плечах, похожий на обезьяну. Это был Бен Морган, все правильно!
Макси поджала губы.
— Морган обыскивал номер Крейга? Что он надеялся найти?
— Может, наркотики? — неохотно предложила Ив. — Крейг в Касл Рок наблюдал за комнатой в башне Кэпа Кэмпбелла. Зачем? Сигнал? Возможно. Сигнал забрать наркотики, может быть, с яхты. Бен каким-то образом догадался. Может быть, он рассчитывал сделать легкие деньги. Он думал, что Крейг получил партию и планирует вернуться с ней в Штаты, и он захотел ее для себя. Итак…
— Итак, он обыскал номер Крейга и ничего не нашел. Потом что?
— Я не знаю. Каким-то образом он выяснил, что Крейг пользуется наблюдательным пунктом в Касл Рок. Может быть, он думал, что Крейг спрятал там наркотики. Но когда он поднялся туда, его застрелили…
— И убили, — сказала Макси, содрогнувшись. — Застрелен в сердце. Крейгом? О, Ив, я не хочу в это верить!
На мгновение Ив закрыла глаза и вздохнула.
— Я тоже не хочу, Макси. Но что еще я могу думать?
— Каждый считается невиновным, пока не доказана его вина. Ты знаешь, что я думаю? Я думаю, что ты снимаешь кору не с того дерева. Это Кэп Кэмпбелл, это его дела должны быть расследованы. У меня предчувствие, что он замешан во все этом.
— Комната в башне, — Ив кивнула. — Да. Была причина, по которой он не хотел, чтобы я поднималась туда. Была причина держать дверь закрытой. Насколько я не хотела бы признать это, настолько я боюсь, что ты права. Кэп замешан в этом.
— Если это так, то дело Матеуса проще простого. Газеты по-прежнему забиты им.
Она протянула Ив последнюю газету Майами, и та быстро ее просмотрела. В ней говорилось о новых версиях, но они не раскрывались. Информация, не подлежащая разглашению, без сомнения. Убийство Матеуса не было простым убийством. Оно затрагивало государственную безопасность. Наиболее важные страницы спецификации пропали и либо были переданы коллегам шпиона, либо, возможно, украдены другой неизвестной страной. Кто знает?
— Макси, как ты смотришь на то, чтобы съездить на Галл Айленд? Ты знаешь, я могу управлять моторкой, во всяком случае могла, когда была здесь четыре года назад. Мы можем взять ее напрокат, прямо на пристани.
— Почему ты хочешь съездить туда?
— Я возьму для маскировки мольберт, — объяснила Ив. — Но я хочу, чтобы ты где-нибудь достала бинокль. Ты можешь сказать, что собираешься осмотреть остров.
— Ив, что ты задумала?
Ив неуверенно улыбнулась в ответ.
— Я хочу все выяснить, Макси. Если ты не хочешь помочь, ничего страшного. Но я должна это сделать.
— Что сделать? — крикнула Макси.
— Я собираюсь на Галл Айленд. Оттуда дом Кэпа хорошо виден. Я подожду до темноты. Затем возьму лодку и доберусь до причала Кэпа. Это рядом с его скалой. Я попытаюсь пробраться в дом.
— Ив, ты не можешь это сделать!
— Почему нет? — спросила она. — Если Кэп не замешан ни в каких темных делах и обнаружит меня, мы вместе посмеемся над этим. У Кэпа широкие взгляды.
— А если он замешан? — тихо спросила Макси.
Ив закрыла глаза.
— Тогда я не знаю, Макси. Я просто не знаю.
Минуту они молча смотрели друг на друга.
— Твой брат Боб прав, ты знаешь, — сказала Макси с терпеливой улыбкой. — Если ты считаешь вечеринку скучной, ты всегда найдешь способ вдохнуть в нее жизнь.
— Ты смелая?
— Я поеду с тобой на остров. А вот что касается проникновения в дом твоего друга — в этом я не уверена.
Они спустились по лестнице и вышли через боковую дверь. Вестибюль гудел. Было очевидно, что новость об убийстве Бена Моргана всем известна. Ив была рада возможности сбежать.
На пристани — белых качающихся подмостках — они взяли напрокат маленькую лодку. Погрузив вещи, Ив нажала кнопку стартера, и мотор заработал. Она аккуратно отчалила и направила лодку к Галл Айленд. Макси явно смущало это путешествие. Она вцепилась в борта и выглядела нездоровой. Было сильное волнение, и маленькая лодка качалась на воде как пробка.
— Всего несколько минут, Макси, и мы будем там.
— Ты уверена, что умеешь управлять этой штукой? Что, если поднимется ветер? Что, если…
— Успокойся. Есть спасательные жилеты. Макси побледнела.
— О, это просто замечательно. Замечательно!
— В любом случае ты умеешь плавать гораздо лучше меня.
Ив сделала поворот и сбавила скорость. Наконец они подошли к острову. Заглушив мотор, Ив выпрыгнула и вытащила лодку на песок, надежно ее закрепив.
— Отлично, мы уже на месте, — сказала она Макси. — Здесь замечательно, не правда ли?
Макси пристально посмотрела на нее.
— Касл Рок мне тоже казался замечательным до сегодняшнего утра.
Теперь Ив действовала только за счет нервов. В голове у нее звенело от страха и возбуждения.
Яхта все еще стояла на якоре у причала Кэпа. Тогда, подняв бинокль, она осмотрела дом. Он казался чрезвычайно мирным в лучах горячего солнца. Не было заметно никакого движения. Она особенно внимательно осмотрела восточную башню, но если кто-нибудь находился за ее окнами, она не смогла никого увидеть.
— Пусто, — сказала она с облегчением. Макси, взяв бинокль, в свою очередь все осмотрела, но тоже не заметила ничего необычного. По очереди они смотрели в бинокль. Яхта казалась безлюдной.
— Друзья дома Кэпа? — поинтересовалась Макси.
Ив сдвинула брови.
— Но она была здесь в тот день, когда я была на утесе Кэпа. Я ночевала в доме. Других гостей не было…
— Ты уверена?
Ив вспомнила ночные голоса. Один из них принадлежал Кэпу, но она не узнала голос Сэмми. Тем не менее Кэп сказал ей, что они были в башне, чтобы снять хлопающие ставни.
— Макси, дай-ка мне бинокль! — с волнением сказала Ив. — Я кое-что вспомнила.
Она опять направила бинокль на восточную башню. Все ставни были на месте! Либо их снова повесили, либо их никогда не снимали!
Солнце садилось. Вскоре должны были наступить сумерки. Макси уговаривала Ив вернуться в отель.
— Покажется странным, что нас нет, — настаивала она.
— Я должна навестить Кэпа, — упрямо ответила Ив.
— Хорошо, тогда сделай это общепринятым способом. Ради Бога, пойди и просто постучи в его дверь!
— Так я могу и не попасть в дом. — Ив покачала головой. — Или меня впустят и разрешат посмотреть только то, что они захотят показать мне. Нет, Макси, я хочу войти через заднюю дверь, если можно так сказать. Через причал.