sip·al·lig·ej·o шварто?вочный прича?л, шварто?вочное ме?сто.
sip·antau·o см. pruo.
sip·artileri·o воен. корабе?льная артилле?рия.
sip·bek·o 1. см. pruo; 2. см. rostro .5.
sip·dokument·o·j мор. судова?я документа?ция.
sip·ekip||ad·o мор. оснаще?ние, осна?стка корабля?, су?дна (действие); ~ist·o судово?й поставщи?к, шипча?ндлер.
sip·ekskurs·o экску?рсия на су?дне, на ка?тере; экску?рсия по воде?.
sip·far||ad·o см. sipkonstruado; ~ej·o см. sipkonstruejo.
sip·fenestr·o оч.редк., см. fenestro .2.
sip·halt·o мор. стоя?нка, остано?вка корабля?, су?дна; порт на пути? сле?дования (посещаемый во время плавания).
sip·helic·o тех., мор. гребно?й винт.
sip·ingenier·o инжене?р-кораблестрои?тель, корабе?льный инжене?р.
sip·ir||i vn плыть, идти? (на судне, на корабле); ~ebl·a судохо?дный (= navigebla).
sip·jurnal·o оч.редк., см. loglibro.
sip·kanon·o воен. корабе?льная пу?шка, корабе?льное ору?дие.
sip·kap·o см. pruo.
sip·katastrof·o кораблекруше?ние.
sip·kel·o см. holdo.
sip·knab·o мор. ю?нга.
sip·komand·ej·o см. komandejo .2.
sip·konstru||a судострои?тельный, кораблестрои?тельный; ~ad·o судострое?ние, кораблестрое?ние; ~ej·o судострои?тельная верфь; ~ist·o корабе?л, кораблестрои?тель, судострои?тель.
sip·kuir||ej·o мор. ка?мбуз (кухня на судне); ~ist·o кок, корабе?льный (или судово?й) по?вар; прим. в большинстве случаев вполне достаточны простые формы kuirejo, kuiristo.
sip·libr·o оч.редк., см. loglibro.
sip·lini·o мор. морска?я ли?ния, морска?я тра?сса.
sip·manifest·o мор. манифе?ст (опись перевозимого на судне груза).
sip·mur·o мор. надво?дная, вертика?льная часть обши?вки (судна, корабля).
sip·pere||o кораблекруше?ние, ги?бель су?дна, ги?бель корабля?; ~ul·o (челове?к,) потерпе?вший кораблекруше?ние.
sip·posed·ant·o судовладе?лец; пароходовладе?лец.
sip·post·o см. pobo .1.
sip·rand·o край бо?рта корабля?; фальшбо?рт; (= pavezo); jeti ion trans la ~n бро?сить что-л. за борт.
sip·ripar·ej·o судоремо?нтная верфь; ремо?нтный док (= ripardoko).
sip·romp||i vn испыта?ть кораблекруше?ние, стать же?ртвой кораблекруше?ния; ср. marrompigi; ~aj·o, ~aj·o·j оста?тки (потерпе?вшего круше?ние) корабля?, обло?мки корабля?; ~ig·o кораблекруше?ние; ~ul·o же?ртва кораблекруше?ния; прим. хотя глагол siprompi зафиксирован в (N)PIV и встречается в ряде текстов, он представляется нам неудачным, т.к., исходя из чистой логики, он должен был бы переводиться как «ломать корабль» (ср., напр., с глаголом partopreni). С этой точки зрения корректными были бы сочетания suferi siprompigon, sperti siprompigon. Следует заметить, что формы siprompajo(j) (= rompajo(j) de sipo) и siprompigo (= rompigo de sipo) являются абсолютно правильными. Что же касается формы siprompulo, тж. зафиксированной в (N)PIV и встречающейся в текстах, исходя из ряда соображений (в том числе вышеизложенных), более удачной мы считаем зафиксированную в BV форму sippereulo.
sip·salon·o см. salono .2.
sip·serv·i vn служи?ть на корабле?, на су?дне; служи?ть моряко?м.
sip·siren·o мор. корабе?льная сире?на, судова?я сире?на.
sip·trajn·o карава?н судо?в.
sip·vetur||i vn плыть на корабле?, на су?дне; ср. marveturi; ~(ad)·o пла?вание на корабле?, на су?дне.
sip·vojag||i vn путеше?ствовать на корабле?, на су?дне; ~o путеше?ствие на корабле?, на су?дне.
sip·vost·o см. pobo .1.
sir||i vt рвать, порва?ть, разорва?ть; сорва?ть; вы?рвать; ~i paperon (по)рва?ть бума?гу; ~i ciujn rilatojn kun iu порва?ть все отноше?ния с кем-л.; ~i florojn рвать, срыва?ть цветы?; ~anta krio (душе)раздира?ющий крик; ~anta doloro см. sirdoloro; ~(ad)·o 1. разрыва?ние, срыва?ние; 2. спорт. рыво?к (способ поднятия штанги, гири); ~(aj)·o разо?рванное, по?рванное ме?сто; разры?в (на чём-л.); ~et·i vt слегка? порва?ть, чуть порва?ть, надорва?ть; ~ig·i (по)рва?ться, разорва?ться; ~it·a по?рванный, разо?рванный; со?рванный; вы?рванный; рва?ный.
sir·difekt·i vt оч.редк. порва?ть, разорва?ть (повредить, порвав = siri).
sir·dolor||i vt раздира?ть, стреля?ть, дёргать (о боли = lancini); ~o раздира?ющая, стреля?ющая, дёргающая боль (= lancinado).
sir·foli·a: ~ kalendaro отрывно?й календа?рь.
sir·kolekt·i vt срыва?ть, собира?ть (цветы, ягоды, плоды).
sirm||i vt 1. (de io, kontrau io) заслоня?ть, укрыва?ть, прикрыва?ть, защища?ть, охраня?ть, загора?живать, огражда?ть (от чего-л.); прим. в действительном залоге предлогу «от» могут соответствовать и предлог de, и предлог kontrau: ~i de pluvo, ~i kontrau pluvo укры?ть, защити?ть, заслони?ть от дождя?; в страдательном же залоге — только предлог kontrau (т.к. предлог de в этом случае обозначает деятеля): ~ita kontrau pluvo (de io) укры?тый, защищённый, заслонённый от дождя? (чем-л.); 2. физ., тех. ослабля?ть де?йствие, экрани?ровать; ~i sin заслоня?ться, укрыва?ться, прикрыва?ться, защища?ться, загора?живаться; огражда?ть себя?; ~o 1. прикры?тие; 2. см. ~ejo; ~a защи?тный, заслоня?ющий; ~ad·o укрыва?ние; охра?на; защи?та; загора?живание (заслоном); ~ant·o оч.сомнит., см. halfo; ~ej·o укры?тие, убе?жище; ~il·o ши?рма, засло?нка, засло?н; тех. защи?тный экра?н; faldebla ~ilo ши?рма.
sirm·sel·o оч.сомнит.; в ЭРБ данный термин переводится как «предохранительный кожух, картер»; по нашему мнению, он мог бы переводиться, скорее, как «защитная оболочка».
sir·pec·o обры?вок, лоску?т, клок (вырванный).
sir·vund·o рва?ная ра?на.
sitak·o бот. шиитаке (гриб).
Siv·o, Siva·o рел. Ши?ва (один из трёх верховных богов в индуизме).
siv(a)||an·o рел. шиваи?т; ~ism·o шиваи?зм; ~ist·o см. ~ano.