— На тебе! На тебе! На тебе! — заколотила я по его твердой, покрытой красной кожей черепушке. Дракон так удивилась, что даже перестал рычать и извергать пламя.

— Совсем того, а, рыжий? Ну, так я вправлю щас тебе мозги! Теперь мой черед раздавать подзатыльники! Ух, оторвусь за все! На тебе! На тебе! На тебе! Разумеется, ящера это не остановило. Решив раз и навсегда избавиться от надоедливой мошки, засевшей на его шее, он начал набирать высоту. Я тут же отцепила руки от шеи дракона и схватилась за горло, потому как не успела набрать воздуха в легкие. Лер же, взмыв высоко над облаками, самым подлым образом совершил мертвую петлю. Мое тело не выдержало резкого разворота и сорвалось с шеи ящера вниз. Я не заметила, как мой медальон в момент резкого кувырка случайно задел один из рогов дракона, и призрачная кость начала дымиться. Кто из нас орал громче, не помню. Я же кричала так, что, в конце концов, закашлялась и охрипла. Но разбиться мне не дали. Бриз, увидев мое падающее на огромной скорости и с большой высоты тело, раскрыл свои крылья и рванул вверх. Он налету подхватил меня, и я тут же крепко вцепилась в руки дафара. Лер, оглушая небеса раненым воем, забыл про нас, смертных, и, неровно взмахивая крыльями, поспешно скрылся за магическим щитом в Драконьих горах.

— Гыр-гр-хр… — сказала я сорванным в крике голосом, что в переводе означало «ну, попадись ты мне еще раз!»

— Живая! — обрадовался Бриз, услышав мое хрипение. — Леди, ну, кто же ТАК борется с драконами? Ты же чуть не погибла!

— Гр-гыр!!! — ответила я («да мне по факелу!!!»). К моему удивлению, Бриз не торопился спускаться вниз, к нетерпеливо переминающемуся с ноги на ноги Каю. Со своей высоты я видела, как блондин угрожающе закатал рукава своей длинной рубахи, готовясь дать мне взбучку, а дафар вдруг предложил:

— Моя леди, а ты не хочешь слетать к нам в гости, на острова Луаны? Это очень лестное приглашение, исходящей от нашего повелителя. Он уже давно желает поговорить с тобой лично.

— Гфр! — спросила я, пожимая плечами («за каким гоблином?»), а в голове мелькнула любопытная мысль — существование островов Луаны разве не легенда?

— Мой король хочет поведать истину о том, что было, и что сейчас происходит. Истину о драконах, которая хранится втайне от всех разумных рас Галда.

— Фрг! — сказала я («не хочу!»).

— Леди, а что ты знаешь о дафарской кухне? — начал соблазнять меня голубокрылый. — Нежное мясо морских хварей [17], приготовленное по древним дафарским рецептам… Я жадно сглотнула слюну.

— Политое соусом экзотических плодов, растущих только на островах Луаны, и которое по вкусу в тысячи раз превосходит блюда королевской кухни. Сладкие десерты из редких фруктов, терпкие вина, и… Я не выдержала пытки и радостно закивала головой:

— Гыр! Гыр! Гыр! (Хочу! Летим! Прям щас!) Кай, оставшийся в компании с четырьмя магами Совета, с вытянувшимся лицом наблюдал за моим исчезновением в воздушном портале, сформированным Бризом. Проход, который мы вместе с Каем открыли, медленно затягивался, пропустив всего лишь первых трех магов. Больше никто не рискнул сунуться в черно-золотую арку, особенно после увиденной атаки дракона на стража Бездны.

Глава 13

Два острова, названные в честь первой королевы Галда, сумевшей объединить раздробленные области мира в единое целое, были обширными и невероятно красивыми. Даже меня, лишенную чувства прекрасного, пробрало до мозга костей от их величественного вида. После того, как мы пролетели через поле Отражения, которое закрывало острова от любопытных взглядов, перед нами появился первый остров Тан. Он был горным, с мирно спящим вулканом Шанг в самом центре. Высокие горы шли почти от самого берега, на нем оставалась лишь узкая полоса земли, покрытая густой растительностью. Море Кама ленивыми волнами заползало на золотистый песок, но тут же уходило обратно, не сумев забраться на почти незаметный подъем. Ни одного корабля в маленькой бухте не было, как не было и ни одной живой души — Тан не принимал гостей. Никогда. Я льстила себя мыслью, что являюсь первым не дафаром, увидевшим пристанище этой загадочной расы Второй остров Оттано был в два раза больше первого, но лишенный высоких, крутых скал. Небольшие возвышенности, покрытые буйной растительностью, под которой прятались хижины дафаров, притягивали взгляд своими яркими красками. Странные кусты высотой в человеческий рост, пышные, экзотические цветы, чудоковатые зверьки, которые шустро прыгали по ветвям плодоносных деревьев. Мне даже на мгновение показалось, что я попала в совершенно другой мир, в котором даже воздух был другим. Свежим, влажным, с примесью знойного дня. Аромат цветущих растений, листья которых были широкими, крупными, такими, что в них на три раза можно было завернуться, кружил с непривычки голову, выбивая все тревожные мысли. Наверно, это место было самым сердцем Галда, настолько оно было живым, ярким, и настоящим. Дафары не строили шикарные особняки из белого мрамора, громоздкие храмы, они даже не проложили здесь дороги, обходясь едва заметными тропинками. Эльфы со своим стремлением к близости с природой оставались далеко позади крылатых летунов, которые на своих островах жили легкими ветерками, а не двуногими разумными. Едва мы приземлились в густую, мягкую траву, как я блаженно раскинула руки и завопила:

— Вот оно — счастье!!! Долой суровые будни, да здравствует отдых!!! Бриз, я тебя обожаю! А если ты еще и накормишь меня, вообще расцелую! Парень сложил свои крылья и довольно заулыбался:

— Ловлю на слове, леди. Добро пожаловать в наше королевство, в мой дом! Как тебе? Нравится? Впечатляет, или вернемся обратно?

— Ни за что! — отчаянно замотала я головой. — С бала на корабль? Издеваешься? Да я теперь здесь жить останусь! Чего я забыла в этой замызганной Коде? Совет магов? Ха! Глаза б мои не видели этих извращенцев!

— И ГАМ?

— И ГАМ!

— И наследника короны?

— И наслед… ага. Я слегка растерялась, неожиданно уловив внутренний протест. Это что еще за новости? ГАМ мы видеть не желаем, а вот от блондина не откажемся? Я помотала головой, выкидывая странные мысли, и повернулась к дафару:

— Так что дальше? Куда идем? Прямо к королю? Как его там…

— Его Величество Калигор Пятый, — напомнил Бриз. — Прости, но король встретится с тобой только вечером, в не официальной обстановке.

— Это как? — насторожилась я. — Это почему это? За что?

— Леди, ты не о том подумала… Видишь ли, наш король знает, что ты за человек, и предполагает, что официальная встреча в тронном зале при наличии знатных особ тебе не понравится. Поэтому ты встретишься с ним в его кабинете. Вместе со мной, разумеется. Приличия никто не отменял.

— А-а, это он правильно думает. Я незнакома с этикетом. Зачем шокировать знать моим появлением? Они же в окаменелости превратятся, от шока. Так что делаем?

— Как это что? — удивился Бриз. — Леди, я приглашаю тебя к себе в гости. Я же обещал познакомить тебя с нашей кухней? Обещал? А свои обещания я всегда сдерживаю! Тем более надо залечить твои раны. Нападение Лера в облике дракона не прошло бесследно — все тело было покрыто синяками и ссадинами. Бриз проявил настоящее мужское упрямство, когда заставил меня залезть в горячую, отвратительно пахнущую воду в бочке. Я ворчала и кричала «Ни за что!». Да кто же добровольно полезет во что-то, напоминающее сточную канаву? Вот-вот, никто. Но Бриз были твердолобым упрямцем, который проигнорировал все возмущенные вопли и просто закинул меня в вонючую воду. Прямо в одежде, потому как я упиралась до последнего. Оставив меня недовольную мокнуть в лечебной жидкости, дафар ушел, мерзко ухмыляясь себе под нос. Думая о том, что независимо от расы все мужчины одинаково упрямы, я сердито намыливала тело. Но Бриз оказался прав — все мои ссадины затянулись прямо на глазах, и оставшаяся боль в горле от сорванного голоса совсем утихла. Когда я выползла из деревянной бочки, то уже была здоровым человеком, готовым к новым подвигам.

вернуться

17

прим. автора — ага, в мире Галда есть и морские хвари