— Кто идет?
Аркадий, как родственник хозяина, взял переговоры на себя и спросил сторожа:
— Это дом Кирилла Васильевича Мысовского?
— Чичас узнаю, — ответил часовой и надолго исчез.
— Нет, подумайте, какой у нас еще темный народ, — огорченно сказал Семидольный, — мужик сторожит ворота, а не знает имени своего помещика!
Мы терпеливо мокли под дождем, пока не вернулся медлительный страж. Однако когда он распахивал ворота, то показался мне не таким уж тупым. Напротив, глаза у него были острые и плутоватые.
— Барин велел впустить, — сказал он, освобождая дорогу.
Иван почесал в затылке и тронул лошадей. Мы въехали в просторный передний двор мощеный тесанными плитами песчаника.
В этот момент на кирпичное крыльцо вышел высокого роста худощавый человек с широкими плечами и обезображенным сабельным шрамом лицом. Он смотрел на нас одним здоровым глазом, повернувшись так, что мы не увидели отрубленную и неправильно сросшуюся щеку.
— С кем имею честь? — спросил он, разглядывая нас сверху вниз.
— Я Аркадий Семидольный, — представился прапорщик. — Мы состоим с вами в родстве. Моя матушка Марфа Петровна Извекова, если я не ошибаюсь, является вашей двоюродной сестрой.
Помещик ответил не сразу, сначала нас внимательно осмотрел, остановившись вниманием в основном на нас с Юлией, и только тогда признал родство:
— Как же, как же, прошу войти в дом, обогреться.
Теперь, когда он говорил с нами и повернулся в фас, стало видно, как сильно деформировано его лицо. Левая щека оказалось на сантиметр ниже правой, отчего и глаз выглядел опущенным и странной формы. Если бы не безобразная рана, хозяина можно было бы посчитать красивым мужчиной. На вид ему можно было дать лет тридцать пять, сорок, что для людей этого времени считалось немалым возрастом.
Мы поднялись на крыльцо и прошли в дом. Пропустив нас вперед, он вошел последним и затворил за собой двери в сени. Окон здесь не было, мы оказались в потемках и остановились, не зная, куда идти дальше.
— Сейчас я вам посвечу, — раздался его голос со стороны входной двери.
Мы терпеливо ждали, стоя на месте. Прошло несколько минут, но никакого света не появилось.
— Кирилл Васильевич! — позвал своего дядюшку Аркадий.
Никто не ответил. Мне, да думаю и не только мне, сделалось не по себе. Все это было как-то странно и не по-русски. Редкий человек мог принудить гостей ждать неизвестно чего в темных сенях.
— Это как-то непонятно, — извиняющимся тоном проговорил Аркадий. — Кирилл Васильевич, вы где? — позвал он, потом задал вопрос непонятно кому: — Где здесь выход?
Однако Александр уже опередил его и пытался открыть входную дверь.
— Кажется, нас заперли, — спокойным голосом сообщил он. — Наверное, случилась какая-нибудь ошибка.
— Мне почему-то страшно, — произнесла Юлия и взяла меня за руку.
— Не нужно ничего бояться, — как мне показалось, не очень уверено сказал Аркадий, — сейчас все разъяснится.
— Аркаша, у тебя, кажется, с собой было огниво? — окликнул товарища поручик.
— Есть, — радостно сказал прапорщик и тут же начал высекать огонь. Искры, после удара стали о кремень, в полной темноте были похожи на праздничный фейерверк. Аркадий ловко раздул трут, который засветился красным угольком.
— А где взять свечу? — растеряно спросил он.
— У меня есть свеча в ридикюле, — радостно сказала Юля, — я собиралась ее поставить перед иконой святого Николая. А так просто церковную свечу зажигать не грех?
— Нет, — первым ответил я, — дай ее прапорщику.
Юля переместилась в сторону Аркадия, и вскоре появился слабый огонек, едва осветивший обширные сени. Кроме нас, в них никого не оказалось.
— А куда делся Кирилл Васильевич? — опять непонятно кого спросил Семядольный.
— А вы уверены, что хозяин дома — ваш родственник, — спросил я.
— Но крестьянин направил нас именно сюда, — ответил он. — К тому же Кирилл Васильевич вспомнил мою матушку.
— Я в этом не очень уверена, — сказала я. — А что делал тот крестьянин на сжатом поле?
— Ворошил солому, — убитым голосом отозвался прапорщик.
Сушить солому под дождем было круто, но никто из нас вначале не придал этому значения
— Как вы его спросили о своей родне?
— Так и спросил, где проживает помещик Мысовский.
— И крестьянин тут же рассказал, как сюда проехать?
— Да, — почти неслышно ответил Аркадий, и было видно, как свеча дрожит в его руке.
— Иди сюда, посвети, — попросил товарища Александр, — посмотрим, куда мог исчезнуть хозяин.
Они подошли к входу и осмотрели стену рядом с дверью. В боковой стене оказалась неприметная узкая дверка. Она, как и входная дверь, была заперта снаружи.
— Понятно, — сказал я.
— Что понятно? — дрожащим голосом спросила Юля.
— То, что мы попали в мышеловку. Господа, у вас есть с собой какое-нибудь оружие?
— У меня во вьюке есть пистолет, — ответил Аркадий, — но вьюк-то на лошади.
— У меня только дорожный нож, — сказал Александр, как мне показалось, невольно подчиняясь моему решительному тону.
Увы, решительным у меня был только голос. Я сам пребывал в полной растерянности, совершенно не представляя, что нас может ожидать.
И еще, я был совершенно безоружен: пистолет, сабля и шпага находились в сундуке, привинченном к коляске.
Правда, при ней был еще и Иван, но он был не в курсе того, что с нами происходит, и вполне мог, как и мы, попасть впросак.
— Мальчики, — попросил я, — встаньте около дверей, и как только кто-нибудь войдет, заходите ему за спину. В крайнем случае, бейте кулаком сзади в шею.
— Но, я думаю, никто не посмеет нас обидеть! В конце концов, мы находимся в тридцати верстах от столицы! — патетически воскликнул Аркадий. — И мы русские офицеры!
— Не шуми, Аркаша, — перебил его Полибин. — Лизонька права, никто не знает, что мы здесь, и никто не станет нас тут искать. Мы же едем не на почтовых лошадях, а на своих.
— Нас убьют и ограбят? — дрожащим голосом спросила Юлия.
— Или наоборот, — пошутил я. — Скорее к двери, сюда кто-то идет!
Артиллеристы бросились к внутренней двери, У Аркадия мигнула и погасла свеча. Впрочем, она нам больше не понадобилась. С другой стороны лязгнул металлический затвор, и в сени вбежало шестеро вооруженных людей. Офицеры попытались оказать сопротивление, но на них навалились, смяли и повалили на пол. Мы с Юлей отшатнулись к противоположной стене и смотрели, как связывают наших защитников.
Нападавшие, по виду, были людьми того же типа, что и подручные трактирщика Поликарпа, уже не крестьяне, но еще не горожане. Такой психотип, видимо, не мог найти себе применения ни в крестьянстве, ни в ремесленничестве. Такие люди, если получалось, уходили в казаки, если нет, превращались в обитателей городского дна, или занимались разбоем на большой дороге.
Когда все было кончено, в сени вошел предводитель. Он скользнул взглядом по сторонам и приказал поднять офицеров на ноги. Наши спутники были растерзаны, но держались мужественно.
— Вам это даром не пройдет, — сказал Полибин хозяину, стряхивая с плеча руку одного из нападавших.
Аркадий просто гневно смотрел на предводителя, прикусив от бессильной ярости до крови губу. Однако человека с половиной лица это ни мало не смутило. Он повернулся к пленникам спиной и бросил через плечо своим помощникам:
— Посадите пока их в подвал, а женщин отведите в левую башню. И глаз с них не спускать. Кто до меня прикоснется к ним, — он кивнул на нас с Юлией, — убью на месте. Вам тоже достанет ими потешиться.
Мне такой оборот дела совсем не понравился, но, как благонравная девица, я помолчал и не вступил в пререкания.
Офицеров подхватили под руки и потащили наружу, а нам приказали идти самим. Я пожал плечами и молча подчинился. Юля, всхлипывая, пошла следом за мной. Мы поднялись по очень крутой лестнице до самого верха дома и попали в небольшую шестиугольную комнату, с узкими окнами-бойницами на каждой стене. В ней была только одна лавка и небольшой стол, грубо срубленный из толстенных тесаных досок. Об удобствах проживающих здесь особенно не заботились.