LII.

Король Блуа будет царствовать в Авиньоне,

Из Амбуаза вместе с отпрыском /с седьмым/ пройдет вдоль Линдра.

В Пуатье коготь повредит святые крылья

Перед Бонн.

LIII.

В Болонье захочет отмыть свои грехи,

Но не сможет этого сделать в храме Солнца.

Он взлетит, совершая великие дела,

В иерархии никогда не было подобного ему.

LIV.

Под цветом брачного соглашения

Великий и вероломный Хирен совершит великодушный поступок.

Кэнтен, Аррас будут освобождены в походе,

Испанцев приведут во второй раз на помост палача.

LV.

Он будет окружен между двумя реками,

Бочки и бочонки будут соединены вместе, чтобы перебраться через реку.

Восемь мостов разрушит окруженный полководец.

Совершенные дети погибнут /будут задушены/

под лемехом.

LVI.

Слабая группировка /банда/ захватит землю,

Те, кто находился высоко, будут издавать ужасные крики.

Большое стадо живых существ потревожит это место.

Возле Д. выпадет туман /туча/, будут обнаружены

надписи.

LVII.

Из простого солдата станет владыкой империи,

От короткого платья перейдет к длинному.

Будет отважным в церкви с оружием в руках, или еще хуже.

Будет досаждать священникам, как вода полотенцу.

LVIII.

Королевство, разделенное в ссоре между двумя братьями,

Возьмется за оружие и примет британское имя.

Англиканский /Английский/ /Ангельский/ правитель будет предупрежден слишком поздно,

Захвачен ночью врасплох и увезен на Галльскую землю.

LIX.

Дважды будет вознесен наверх и дважды свергнут вниз,

/Дважды вознесенный наверх и дважды свергнутый вниз/

Восток также ослабит Запад.

Его противник после многих битв

Будет изгнан по морю и в нужде ослабеет.

LX.

Первый в Галлии, первый в Романии

Морем и сушей доберется к англичанам и в Париж.

Удивительные деяния совершит эта великая армия,

Яростным натиском погубит Норлариса.

LXI.

Никогда, узнав о дне /с началом дня/,

Не достигнет знака скипетроносный /Не достигнет скипетроносного знака/,

Пока все престолы не прибудут с визитом,

Преподнося Петуху дар от несущего дружбу /дружественного/ Тага.

LXII.

Тогда увидят, что святой храм разграблен

Самым высокопоставленным правителем с Роны и осквернено посвящение /коронация/.

Из-за них распространится ужасная чума.

Король не осудит неправедное дело.

LXIII.

Когда адюльтер ранит без удара,

Будут убиты женщина и сын от огорчения.

Когда будет убита женщина, задушит ребенка

/Убитая женщина задушит ребенка/.

Восемь захваченных пленников тотчас же задохнутся

/Захватит восемь пленников, тотчас же задохнется/.

LXIV.

Дети перевезены на острова,

Двое из семи будут в отчаянии.

Местные жители получат поддержку.

Обманчивое имя, присвоенное различными лигами, не оставляет надежды.

LXV.

Старик, лишенный главной надежды,

Достигнет главенства в своей империи.

Двадцать месяцев будет держать королевство в великой власти

Жестокий тиран, сменивший еще худшего /оставляя после себя еще худшего/.

LXVI.

Когда будет найдена надпись Д. М.

И со светильником обнаружена древняя пещера,

Закон, Король и Принц Ульпиан пройдут испытание.

Королева и Герцог скроются в павильоне.

LXVII.

Пар Кар. Нерсаф потерпят крах из-за серьезных разногласий,

Ни один ни другой не будет избран.

Нерсаф получит любовь и поддержку народа,

Сильное покровительство Ферраре и Колона /Кельна/.

LXVIII.

Старый Кардинал, преданный молодым,

Будет изгнан со своего поста и обезоружен-.

В Арле увидят двух чудовищ

/В Арле заметят двойника/,

А Ликдут и Принц будут забальзамированы.

LXIX.

Рядом с молодым старый поцелует Ангела

/Рядом с молодым поцелует старого Ангела/

И победит его в конце концов.

Десять лет равные будут подчинены более старому,

Из трех два, восьмой Серафим /Ангел/

LXX.

Он придет — тщеславный, злой, бесчестный

И станет тираном Месопотамии.

Всех друзей променяет на прелюбодейку.

Ужасная земля, черное лицо.

LXXI.

Значительно возрастет количество изгнанных

И сосланных Астрономов, а также запрещенных книг.

В году тысяча шестьсот седьмом будет скомкано коронование,

Так что никто в нем не будет уверен.

LXXII.

Перузинское поле... О! Какое ужасное поражение!

И стычка совсем радом с Равенной.

Коронование произойдет во время праздника.

Победитель побежден, лошадь ест овес.

LXXIII.

Варварский солдат нанесет великому Королю

Коварный удар, поразив его почти насмерть.

Причиной этого будет скупая мать.

Угрызения совести будут мучить заговорщика и владыку.

LXXIV.

В новую землю войдет намного раньше Короля,

В это время подданные выйдут ему навстречу.

Его коварство будет встречено таким образом,

Что у горожан будет повод для празднества.

LXXV.

Отец и сын будут убиты вместе,

Глава — в своем доме.

У матери в Туре от сына вздуется живот.

Прячет, бабочку зелень листьев.

LXXVI.

Скорее палач, чем Король Англии,

Темного происхождения, силой захватит империю.

Трус, без веры, без закона зальет землю кровью.

Его время так близко, что я вздыхаю.

LXXVII.

Третий антихрист вскоре будет уничтожен.

Двадцать и семь лет будет длиться кровавая война:

Еретики мертвы, пленены, изгнаны.

Кровь, человеческие тела, покрасневшая вода, на землю падает град.