ГЛАВА 15

Кейн видел достаточно много городов-крепостей, начиная с правительственных секций в Новой Женеве и кончая Центром в Капстоуне на Плинри, но даже при этом Атена оставалась уникальной. Расположенная между хребтами Хогбэк на западе, с Зеленой Горой, вздымающейся на севере, она была совсем не похожа на город-крепость, кроме одной вещи. Ее обыкновенное решеточное ограждение с огоньками фонарей по периметру казалось шагом назад в доисторическую эпоху, когда еще не было изощренной автоматической защиты, построенной на всевозможных датчиках и сенсорах. Верно, забор был сверху обмотан сенсорными кольцами, но прикрывающего оружия нигде не было видно по причине его отсутствия. Чем больше думал Кейн, тем больше ему казалось, что только радикально наивный нападающий может подумать, что это место так легко захватить.

До тех пор, и несмотря на то, что заметил небольшие черные строения, виднеющиеся на вершине Зеленой Горы…

– Готово, – пробормотал Аламзад, прервав поток его мыслей.

Кейн сосредоточился. В самом деле были готовы три временные катапульты, их эластичная растягивающаяся тетива была намотана на опоры, углубленные в крышу строения, на которой стояло четверо человек.

– Выглядит неплохо, – сказал он. – Вы думаете, что они успеют взорваться до того, как их собьют эти лазеры?

Аламзад пожал плечами.

– Скоро мы это увидим. Но я думаю, что мы расположились на достаточном удалении от периметра, чтобы дать им шанс взорваться самим.

Кейн кивнул. Это почти не имело значения – лазерный огонь над Альеной привлечет почти столько же внимания, сколько лазерный огонь, плюс взрывы. Но интересные звуковые эффекты будут приятным завершающим штрихом.

– О'кей. Зарядите их, – сказал он, потянувшись за своим коммуникатором. Браун, есть внимание со стороны неприятеля?

Ответ пришел отрицательный, и Кейн позволил улыбке коснуться его губ. Вернувшись со станции водоснабжения, они заметили, что Питман и Колвин обзавелись своим собственным трофеем: набором из лицензионного номера и зарегистрированного опознавательного знака, позаимствованного на одну ночь с автомобиля на стоянке, припаркованного в нескольких кварталах от их убежища. Все это, перемещенное на их собственную машину, должно было ввести в заблуждение Службу Безопасности, по крайней мере, в течение оставшейся части ночи.

– Все готово, – сообщил Аламзад. Его лицо на мгновение осветилось вспышкой пламени. – Бикфордовы шнуры зажжены – у нас есть пять минут, чтобы убраться отсюда.

Точнее, шнуры сгорели только по прошествии шести с половиной минут, и через пять блоков они увидели, как небольшая полезная нагрузка катапульт была встречена в воздухе бриллиантовыми молниями лазерных лучей, идущих от вершины горы. Три миниатюрных бомбы на заряд – всего в залпе было девять зарядов – и, по крайней мере, четырем удалось произвести небольшой грохот, прежде чем превратиться в облачко молекул.

– Вот оно, – сказал Кейн, как только закончилось небольшое световое шоу. – Поехали домой, пока они не послали вертолет, чтобы кого-нибудь выследить.

– Ты думаешь, что они обратят на это внимание? – спросил Колвин.

– Я бы обратил, если бы был на службе, – ответил Кейн, – и, кроме того, нам нет особенного дела, обратит ли на это свое внимание Служба Безопасности.

– Покуда нас интересует «Факел», – пробормотал Питман.

– Правильно. И если это не сработает, то нам придется испытать что-нибудь более заметное.

Лазеры осветили ночное небо, как раз когда Гэлвей возвращался из бара «Сэндиграфф», и по прибытии он наполовину ожидал увидеть смерть, хаос и разрушенные ворота. Но этот страх, наконец, быстро унялся и, кроме взмыленного контингента, все выглядело так же, как и до его маленького путешествия. Но он слишком долго был перфектом Службы Безопасности, чтобы думать, что внешнее спокойствие протянется до дежурной комнаты; и в этом он оказался прав.

Чего он не ожидал, так это того, что Куин тоже был там.

– Мы нашли трое этих штуковин на крыше, как раз там, где указал баллистический расчет, – кто-то сообщал по средствам переговорного устройства, когда Гэлвей вошел в комнату. Изображение на мониторе показывало что-то на подобие катапульты, с двумя осторожно изучающими ее работниками Службы Безопасности.

– Есть какие-нибудь свидетельства тому, что они контролировались дистанционным управлением или запалами? – спросил Куин.

– Несколько угольков, которые могли быть остатками бикфордова шнура, – ответил тот. – Мы точно не можем сказать, пока их не подвергнут детальному анализу.

Куин взглянул на Гэлвея, вернувшись снова к экрану.

– Убедитесь, ко всем чертям, в том, что это не ловушка для болванов, а потом принесете их.

– Да, сэр.

Куин повернулся к человеку, нависшему у него над плечом.

– Есть что-нибудь еще о налете на водяную станцию?

– Это точно были Кейн и Браун, – ответил этот человек, подав генералу лист бумаги. – Позитивная идентификация поступила от каждого, кто их видел. Они ушли с коробкой маломощных капсулой АК-29, оценочная сила каждого капсюля порядка нуля. Не больше, чем небольшой фейерверк.

– Но я думаю, что им хотелось пошуметь скорее из некоторых других соображений, нежели по поводу какого-либо праздника, – сказал Куин ледяным тоном. – Подвергнете это сообщение анализу и сравните их силу с мощностью бомб, запущенных на Атену час назад.

Человек тяжело сглотнул:

– Да, сэр, – ответил он и заспешил выполнять приказ.

– Идиот, – пробормотал Куин, впервые повернувшись лицом к Гэлвею, – ты поднял весь этот шум?

Гэлвей покачал головой.

– Я только что из бара «Сэндиграфф».

– Я же говорил тебе, что это место без ограничений.

– Они здесь, генерал. По крайней мере, Лейт и Скайлер – и, учитывая устроенную ими небольшую бойню, я бы сказал, что с ними были еще двое.

Куин прошипел сквозь зубы:

– Я бы пригвоздил твою шкуру к стене за то, что ты не поступаешь вопреки приказам. Но я полагаю, что вы не ошиблись.

– Вряд ли. Но еще. Двое из ваших местных спецназовцев помогли им проложить себе путь из бара.