<p>

Аманда Сан «Чернила» («Бумажные боги» – 1)</p>

<p>

Перевод: Kuromiya Ren</p>

<p>

Автор русской версии обложки: Ксения Левченко</p>

<p>

 </p>

<p>

Я посмотрела на листок, что все еще касался носка моей туфли.</p>

<p>

Я потянулась к нему, разворачивая страницу, чтобы рассмотреть.</p>

<p>

Девушка, сидевшая на скамейке, была небрежно набросана чернилами.</p>

<p>

Желудок сжался болезненно.</p>

<p>

А потом нарисованная девушка повернула голову, и ее чернильные глаза посмотрели прямо на меня.</p>

<p>

 </p>

<p>

 </p>

<p>

Глава 1:</p>

<p>

Я прошла уже половину двора, когда поняла, что все еще была в школьных тапочках.</p>

<p>

Не вру. Пришлось возвращаться, крадучись, к гэнкану, сдавленные смешки одноклассников преследовали меня, и я старалась держаться достойно, как могла.</p>

<p>

Так они напоминали мне, что я - иностранка. Можно было подумать, что за пару недель я привыкну к этому, но нет. Я снова была в том состоянии, когда на миг забывала все, ошеломленно воспринимая звуки японской речи вокруг меня, не до конца осознавая, что это не английский, что я очутилась на другом конце мира, что мама…</p>

<p>

- Кэти!</p>

<p>

Я подняла взгляд и увидела Юки, бегущую ко мне, растолкавшую группу девушек, что перестали общаться и уставились на нас. Их взгляды не были недружелюбными, они просто не были добрыми.</p>

<p>

Думаю, это ожидаемо, когда ты – единственный Америка-дзин в школе.</p>

<p>

Юки обхватила мои руки своими тонкими пальцами.</p>

<p>

- Ты не захочешь туда идти, - сказала она на английском, указывая на школьный вход позади нас.</p>

<p>

- Эм, но мне надо, - ответила я на ломаном японском.</p>

<p>

«Забудь английский», - сказала Диана. Так было проще влиться. Проще все забыть, видимо. Забыть, что у меня была другая жизнь когда-то.</p>

<p>

Юки покачала головой, а я указала на ноги в тапочках.</p>

<p>

- И все же не стоит, - сказала она, но в этот раз на японском. За это мне нравилась Юки, она знала, что я пыталась. Она не настаивала на английском, как другие дети. – В гэнкане ужасное расставание. И будет очень неудобно.</p>

<p>

- И что мне - ждать? – сказала я. – Я только туда и обратно, всего десять секунд, - я растопырила пальцы, подчеркивая слова.</p>

<p>

- Поверь, - сказала она, - ты не захочешь этого видеть.</p>

<p>

Я выглянула из-за ее плеча, но могла видеть лишь стекло. Я постучала носком тапочка о землю, все это звучало неубедительно.</p>

<p>

- Важная шишка? – сказала я на английском, и Юки склонила голову на бок. – Даиджи на хито или что-то вроде этого? – если Юки была обеспокоена, это стоило сплетен.</p>

<p>

Она заговорщически склонилась ближе.</p>

<p>

- Юу Томохиро, - прошептала она. В Японии первой всегда называли фамилию. – Он ругается с Мию.</p>

<p>

- Кто?</p>

<p>

Друзья Юки хихикали у нас за спинами. Они все это время подслушивали?</p>

<p>

- Мию – его девушка, - сказала она.</p>

<p>

- Нет, я знаю Мию. Другой, - отозвалась я.</p>

<p>

- Юу Томохиро? – сказала Юки, дико размахивая руками, словно это вызвало бы у меня воспоминания о нем, а их не было. – Глава команды кендо? Он себе почти все позволяет. Ты не захочешь привлечь его внимание, поверь. У него холодный взгляд. Не знаю… он кажется опасным.</p>

<p>

- Так он меня взглядом заморозит?</p>

<p>

Юки закатила глаза.</p>

<p>

- Ты не понимаешь. Он непредсказуемый. Ты не захочешь в первые же две недели получить врага из третьего класса, так ведь?</p>

<p>

Я прикусила губу, снова пытаясь заглянуть в стеклянную дверь.</p>

<p>

Лишнего внимания мне уж точно не нужно было. Я просто хотела слиться с учениками, делать домашнее задание и ходить в школу, пока дедушка с бабушкой не заберут меня. А еще я не хотела стоять во дворе в тапочках, застряв надолго. Впрочем, вряд ли моя жизнь станет адом, если я покину Японию, все ведь скоро встанет на места, да? Не тут меня бы хотела оставить мама. Я это знала.</p>

<p>

- Я иду, - сказала я.</p>

<p>

- С ума сошла, - сказала Юки, но ее глаза восхищенно сияли.</p>

<p>

- Я их не боюсь.</p>

<p>

Юки подняла кулачки к подбородку.</p>