– Боже милостивый! – ахнул представитель закона.

Я же решила воспользоваться минутной растерянностью полицейского и попросила разрешения позвонить мужу. Трубку снял Фредди и противным медовым голоском проворковал, что Бен укладывает близнецов. Я скороговоркой выпалила новости.

– Что же это такое?! – взвыл Фредди. – Домработницы мрут как мухи!

– Возможно, убийство Трикси не имеет отношения к тому, что случилось с миссис Гигантс.

– И ты веришь в подобную чепуху?! – Мой драгоценный кузен залился демоническим хохотом.

– Фредди, передай Бену, что со мной все в порядке, но я не знаю, когда вернусь. Миссис Мэллой, возможно, понадобится моя помощь. Прости, мне надо бежать!

И я побежала. В ванную, где Лестер-Смит, сунув голову в раковину, ожесточенно скоблил свою малиновую шевелюру. Я испугалась, что если он будет продолжать в том же духе, то лишится не только волос, но и скальпа. Но, как ни странно, результат оказался отнюдь не столь плачевным, как можно было предположить. Постепенно волосы приобрели оттенок морковки, напичканной нитратами; однако, согласитесь, это гораздо лучше, чем шевелюра цвета петрушки.

Из гостиной выплыла миссис Мэллой, спокойная как удав. Будто она целыми днями тем и занималась, что ставила на место зарвавшихся детективов. Рокси сняла наконец пальто и осталась в коротеньком платье из черной тафты, которое вполне подошло бы для званого ужина или, с некоторой натяжкой, для похорон. Нам с полковником Рокси не сказала ни слова. Спустя полчаса увезли тело Трикси, а следом исчезли и полицейские.

– Что за чертовщина! – Миссис Мэллой плеснула в стакан джина и залпом выпила. – Я слишком стара, чтобы меня подозревали в убийстве!

– Вряд ли они подозревают вас, – возразила я. – Иначе забрали бы в участок.

– Я слышал, как врач сказал, что Трикси скончалась примерно час назад, – подал голос Лестер-Смит, теребя морковные заросли на голове.

– Небось пока я беседовала с этим Галлоуэем, они все тут обшарили. Хотели убедиться, что я не переоделась и не спрятала запачканную кровью одежду. – Рокси хмыкнула и налила еще джина. – К моему великому стыду, эти мерзавцы вряд ли обнаружили что-нибудь стоящее.

Внезапно показная бравада сменилась на ее лице тревогой. Миссис Мэллой глянула на телефонный столик, и глаза ее вдруг расширились. Рядом со столиком на полу валялась черная пластиковая сумочка. Сумочка Рокси, точнее, ее безразмерная сумища стояла на кухонном столе – искусственная крокодиловая кожа с блестящими золотистыми застежками.

– Чья это сумочка? – спросила я.

– Моя! – Миссис Мэллой поняла, какую именно сумку я имею в виду. – Что такого в том, если у женщины две сумочки?

Когда она наливала очередной стакан джина, руки ее тряслись.

– Глупо с моей стороны, – поспешно согласилась я, – просто не подумала.

Очевидно, в присутствии полковника Лестер-Смита Рокси ничего не скажет. Надо исхитриться и выпроводить его за дверь, не возбудив подозрений. К счастью, полковник был поглощен собственными невзгодами. Однако он любезно пригласил нас зайти к нему перекусить и подкрепиться чашкой чая.

– Спасибо. – Миссис Мэллой выдавила кривую улыбку. – Но сейчас мне хочется поплакаться миссис Хаскелл. Не могу же я себе такую слабость позволить в присутствии мужчины! Вряд ли моя сексуальная привлекательность от этого выиграет. И что бы вы потом ни говорили, вы никогда не будете относиться ко мне по-прежнему.

Рокси нашла верные слова. Подтянув пояс халата, полковник бросился к двери, бормоча, что не хочет нам мешать.

– Но это не значит, что я не загляну на чашку чая чуть попозже, – поторопилась утешить его миссис Мэллой.

Лестер-Смит удалился, с плеча его свисало полотенце в малиновых разводах. Он напоминал боксера, покидающего ринг после кровавого боя. Как только дверь закрылась, я быстро повернулась к Рокси:

– Ну! Что это за сумочка?!

– Вы что, тайком подрабатываете в Скотленд-Ярде? – Она снова потянулась за бутылкой, но я успела раньше и отодвинула джин.

– Больше ни капли, пока не начнете говорить!

– Ладно уж, расскажу! – Рокси уступила легче, чем я рассчитывала. – Мы с вами много вместе пережили, миссис Хаскелл, и даже, можно сказать, породнились, с тех пор как мой Джордж женился на вашей кузине Ванессе. – Это имя застряло у нее в горле, но Рокси все-таки сумела вытолкнуть его. Позже надо непременно спросить, почему она так долго не подавала о себе известий, но сейчас мне не хотелось ее отвлекать. – Наверное, именно поэтому так получилось, миссис Хаскелл, что я вам доверяю. Во всяком случае, больше, чем другим.

– Можете умасливать меня сколько хотите, – бодро ответила я, – но не получите ни капли джина, пока все не выложите.

– Вот черт! – последовал душераздирающий вздох. – Я не могу носить это в себе! Но вы должны поклясться, миссис X., что не побежите в полицию.

– Не могу обещать, пока не узнаю, о чем речь.

– Ну и черт с вами! Я и так уже почти все выдала. Теперь остается только рассказать историю до конца. Глядишь, вы посмотрите на это так же, как и я. Вы правы, сумочка не моя и не Трикси. Она принадлежит Уинифред Крошкер, и, когда я вошла в дом, ее у телефона не было. Сумочка лежала рядом с телом.

– Именно тогда вы выскочили на улицу и закричали?

– Что за дурацкое предположение! – Миссис Мэллой рассерженно нахохлилась. – Я не из тех, кто впадает в истерику, и вы это прекрасно знаете, миссис Хаскелл!

– Значит, это Трикси завопила, когда увидела, что на нее нацелен разделочный нож. Не знаю, почему я была так уверена, что крик донесся с улицы.

– Или кричала Уинифред. Она не самая храбрая женщина в мире. В данном случае это к лучшему. Поскольку если бы убийцей была Уинни, то она бы не стала вопить, привлекая внимание соседей, ведь так?

– Люди не всегда ведут себя трезво, когда кого-то убивают. Посудите сами, миссис Мэллой. Если миссис Крошкер наткнулась на тело Трикси, почему она не осталась и не позвонила в полицию?

– Любите же вы все вывернуть наизнанку, миссис Хаскелл! Говорю вам, я хорошо знаю Уинифред Крошкер. Эта женщина мухи не обидит, не то что Трикси. А кроме того, где мотив? Ответьте, миссис Проницательный Сыщик?

– Может, между ними возник спор из-за денег миссис Гигантс? – На лице Рокси не дрогнул ни единый мускул. – Так вы не знаете о завещании? Давайте я заварю чай, и мы перейдем в гостиную. Согласны?

То, что миссис Мэллой позволила мне хозяйничать в ее кухне и при этом не раздавала указаний, не требовала протереть чайник, прежде чем ставить его на плиту, свидетельствовало о крайней степени ее беспокойства. Правда, она поморщилась, когда я загремела посудой, расставляя ее на крошечном оловянном подносе. Послушно проследовав за мною в гостиную, Рокси уселась в кресло, замаскированное под леопарда. Ноги она поставила на ярко-желтую скамеечку, с которой свисали мохнатые алые кисти.

Оказываясь в гостиной Рокси, я всякий раз думала, что здешняя обстановка отлично подошла бы покоям султана. Повсюду были разбросаны пестрые подушки; там и сям стояли какие-то диковинные сосуды, изрядно смахивавшие на курительницы; из угла выглядывал гипсовый Аполлон, стыдливо прикрывающийся фиговым листочком; вдоль стены выстроились латунные урны (неужели миссис Мэллой похитила их в ближайшем колумбарии?). И повсюду стояли, сидели, лежали слоники, расписанные краской с блестками. Этот зоопарк напомнил мне о слоновьем семействе, которое я обнаружила на чердаке во время одного из приступов трудовой деятельности. Подарю слоников Рокси на ближайший день рождения!

Обстановка гостиной помогла вспомнить о земных радостях жизни. Убийство здесь казалось чем-то бесконечно далеким. Но нельзя же все время жить в мире мечты! Я налила чаю, размешала сахар, добавила молоко и протянула чашку Рокси.

– Так что там насчет завещания Гертруды Гигантс? – Она поудобнее пристроила ноги на желтой скамеечке и скинула туфли. – Только не говорите, что я могла все узнать, если бы появилась на похоронах.