— Максим, это мой брат, Дерек.

Он повернулся лицом к нам, и даже в тусклом свете бара его глаза были

поразительно голубого оттенка. Он выглядел моложе, чем я ожидал, и как-то менее…

русским. Не знаю, чего я ожидал — Бориса Ельцина, может быть? — но не высокого,

стройного блондина, который встал и протянул свою руку для рукопожатия. Только не

кобальтовые глаза. Не остроугольный подбородок.

Я не ожидал увидеть его таким.

Я не ожидал ничего подобного.

Глава 4

Максим

Я был немного в шоке.

Этот мужчина был братом Эллен?

Она рассказала мне, что ему тридцать шесть, что он не женат, и о том, что не стоит

волноваться, если он сначала будет немного грубоват.

Но она не упомянула, что он был чертовски привлекательным.

— Привет, — сказал он. — Приятно познакомиться.

Он протянул руку, и я пожал ее. Его рукопожатие было идеальным — теплым,

сильным и достаточно долгим.

— Я слышал, что тебе немного не повезло.

Его голос был хриплым и немного резким. Он что-то сделал со мной. Что-то, что

затрудняло смотреть ему в глаза.

Я забыл весь свой английский.

Слава Богу, Эллен пришла мне на помощь.

— Он может рассказать тебе всю историю позже — бедолага уже, должно быть,

измотан. Но завтра мы все исправим. Все, что ему нужно сегодня, — это место для

отдыха.

— Без проблем, — сказал Дерек.

Мне нравилось, как он стоял, широко расставив ноги и скрестив руки на груди. Он

выглядел сильным и уверенным. Парень, которому было не стыдно за себя. Который

проявлял инициативу и брал от жизни все. Я был так рад, что не стал спорить, что он не

должен был оставлять меня на ночь.

Эллен мило улыбнулась ему.

— Ты самый лучший брат на свете. Самый дорогой мой человек.

— …и самый большой простофиля, — проворчал он.

— Это тоже. Будь добр к нему, — сказала она, похлопывая его по плечу.

Она повернулась ко мне.

— Максим, увидимся завтра, хорошо? Не беспокойся ни о чем. Отдохни немного.

Эллен быстро обняла меня, и когда она меня отпустила, я наконец-то обрел дар речи.

— Большое спасибо вам обоим. Извините за беспокойство.

— Не беспокойся, — сказал он, и казалось, именно это и имел в виду. — Готов идти?

Я кивнул, схватив блокнот с фотографией Лилии с бара, и последовал за ним через

толпу, выходя за дверь. Я не знаю, это из-за перелета, или кражи, или алкоголя на пустой

13

желудок, или виной тому стала привлекательность старшего брата Эллен, словно удар под

дых, но что-то немного выбивало меня из равновесия.

Давай, Максим. Возьми себя в руки.

В конце квартала мы остановились на перекрестке, ожидая зеленого света, чтобы

перейти улицу. Я сделал несколько глубоких вдохов, надеясь, что прохладный ночной

воздух немного проветрит мою голову.

— Итак… — Дерек посмотрел на меня. — Ты далеко от дома.

— Да, — ответил я. Казалось, он ждал, когда я продолжу, но мой язык чувствовался

связанным в узел. Невозможно было подобрать правильные слова.

Свет изменился, и мы перешли улицу, идя бок о бок.

— Я припарковался в паркинге. На третьем этаже.

Я следовал за ним два лестничных пролета и до блестящего черного «Рендж

Ровера». Даже его машина была великолепной. Он открыл двери и залез на водительское

сиденье. Внутри было так же безупречно, как и снаружи. Я хотел сделать ему

комплимент, но все, что я мог делать, это смотреть на его руки, когда он пристегивал

ремень безопасности.

И в это время мой живот разразился одним долгим, громким и ужасным урчанием.

Наши глаза встретились, и выражение Дерека было удивленным.

— Ты голодный?

— Э. Да, — я неловко рассмеялся.

— Когда ты в последний раз ел?

Я вспоминал.

— Первый раз в самолете.

Он кивнул и завел машину.

— Неудивительно, что ты хочешь есть. Давай возьмем тебе еды.

— Не стоит беспокоиться об этом, — он уже оставил меня на ночь. Мне не хотелось,

чтобы он еще и кормил меня. — Я в порядке.

— Максим, у тебя живот рычал как гребаная немецкая овчарка. Тебе нужно поесть.

Не спорь.

Мне понравилось, как он произнес мое имя — это меня успокаивало. И, кроме того,

моя мать учила меня, что было невежливым и оскорбительным отказываться от

предложений еды и напитков.

— Окей. Спасибо.

Мы съехали вниз на улицу и выехали из гаража. Когда мы ехали через центр города,

я на мгновение забыл о голоде и смотрел в окно, как зачарованный ребенок. Мы

проезжали один старый кинотеатр за другим, и, разглядывая вывески, я чуть не свернул

себе шею.

— Эта улица невероятна! Что это?

— Это старый Бродвейский Театральный квартал, — сказал Дерек. — У него

действительно классная архитектура двадцатых годов, хотя некоторые здания больше не

являются театрами.

— Это выглядит именно так, как я в детстве представлял себе Калифорнию.

— Да?

— Да. Моя мать одержима голливудскими мюзиклами, поэтому мы с сестрой

выросли на них.

— У тебя тоже есть сестра, да?

— Да, Лилия. Ей восемь лет.

Когда мы остановились на светофоре, я вытащил ее фотографию из своего блокнота

и держал ее, чтобы Дерек смог посмотреть.

14

— Она намного симпатичнее моей сестры, — сказал он. — И, вероятно, гораздо

меньше раздражает.

Я засмеялся.

— Не знаю. Мне кажется, твоя сестра довольно милая.

Мужчина покачал головой, снова ускоряясь.

— Она хорошая, я передам ей это. Она просто немного сумасшедшая.

Примерно через двадцать минут он свернул на подъездную дорожку рядом с

двухэтажным кирпичным домом с крыльцом и белой входной дверью. Дом был очень

красивым, но не таким, каким я себе его представлял. Почему-то я представлял себе что-

то более современное и мужественное для Дерека — квартиру с большим количеством

стекла и металла и симметрично ровным фасадом или нечто подобное, а не что-то

традиционное.

Это просто смешно. Ты его совсем не знаешь.

Он припарковался в гараже на заднем дворе, и я последовал за ним к задней двери.

Дерек открыл ее и отошел в сторону, пропуская меня вперед. Я помедлил. Казалось

неправильным заходить в чей-то дом первым, тем более что я был неожиданным гостем. Я

посмотрела на Дерека, и между нами возник неловкий момент, когда никто из нас не знал,

что делать.

— Окей, в таком случае...

Он вошел первым и включил свет, я вошел вслед за ним.

Первое, что я почувствовал, зайдя в дом Дерека, это как хорошо здесь пахло —

свежестью, чистотой и немного деревом. Я глубоко вдохнул, когда он обошел меня, чтобы

закрыть дверь.

— Что это за запах? — спросил я. — Это потрясающе.

Какой-то момент он выглядел растерянным, а потом принюхался.

— Я ничего не чувствую.

Положив ключи на полку, он снял обувь и аккуратно поставил к стене рядом с

несколькими другими парами. Я тоже оставил свою около стены и пошел за ним на

кухню.

Он включил подсветку и махнул в сторону круглого деревянного стола,

окружённого четырьмя стульями.

— Присаживайся. Давай я включу свет и принесу тебе что-нибудь поесть.

— Ты правда не должен…

Он пригвоздил меня взглядом.

— Я знаю.

Мои внутренности скрутило. Это именно то, что Эллен имела в виду под «быть

грубым»? Мне, вроде как, понравилось — устрашающий взгляд в его глазах, тон, каким

он сказал, был утверждающим и не терпящий никаких возражений. Это было чертовски

сексуально.

Дерек прошел сквозь арку, и в соседней комнате загорелся свет. Я огляделся,

внимательно рассматривая все вокруг. Кухня выглядела как картинка в журнале, все из

темного полированного дерева, от начищенного деревянного пола до темных кухонных