Глаза Гвен сузились. Ей не понравился его ответ, а еще больше — комплимент. Ей не надо, чтобы он ее спасал. Хотя…

Внезапная мысль пронзила Джейка — он только что спас Гвен. Это было как удар кулаком в солнечное сплетение. Проклятие, он сделал это! Значит, его миссия окончена, и он должен исчезнуть. Боль, которую он испытал при этом открытии, ошеломила его. И дело даже не в том, что он будет скучать по Гвен — она сотрется из его памяти, как стерлись другие. Джейк искал объяснение своему сожалению и не находил.

Он так и не узнал, какова Гвен в постели. И уже не узнает. Наверняка все дело в этом. У него нет других поводов для сожаления.

— Что с тобой? — спросила Гвен.

— Ничего. А почему ты спросила?

— У тебя странное лицо.

Она бы наверняка влепила ему пощечину, выскажи он вслух свои мысли.

— А какое, по-твоему, должно быть выражение лица у человека, которого ты обвинила в попытке убийства женщины и ребенка? — Не дожидаясь ответа на свой вопрос, он развернулся на каблуках и направился к загону для скота. — Я скоро уеду.

— Почему?

Этот неожиданный вопрос застал его врасплох. Джейк резко обернулся и столкнулся с Гвен, шедшей за ним по пятам.

— Ты же сама увольняла меня по несколько раз на дню с момента моего приезда.

— Но ты никогда не принимал мои слова всерьез. Почему сейчас? — Гвен подошла к нему вплотную. — Из-за того, что я обвинила тебя в попытке избавиться от нас?

Джейк невесело рассмеялся.

— Как ты думаешь, если бы я жила сто лет назад, я бы смогла уберечь Джейкоба от гибели?

Нет, у женщин логика отсутствует напрочь. У Гвен мысли скачут, как блохи.

— Вряд ли. Джейкоб сделал то, что считал должным, — ответил Джейк, хотя вопрос Гвен заставил его задуматься. Может, повстречай он ее тогда, вся его жизнь сложилась бы по-другому. — Могла бы ты поставить его перед выбором: ты или поступок, который он считал благородным?

— Благородным?

В вопросе Гвен было столько презрения, как будто она бросила ком грязи ему в лицо. И все равно ему нестерпимо хотелось прижаться губами к этому рту, произносящему такие жестокие вещи.

— Ты не веришь в благородство?

— Что благородного было в том, что он сбежал?

— Он не сбегал.

— Откуда ты можешь знать? — Неожиданно Гвен сделала шаг вперед и схватила его за рубашку. — Еще в музее ты слыхом не слыхивал о Джейкобе Стоунере, помнишь? Ты с удивленным видом читал статью, помнишь? Ты мерзкий, лживый ублюдок!

Джейк попытался отодрать ее руки от своей рубашки.

— Отпусти.

— А если не отпущу? Ты застрелишь меня? Эта женщина могла ввести в искушение даже святого. А Джейк Стоунер отнюдь не был святым. Обхватив ладонями голову Гвен, он резко притянул девушку к себе и впился в ее губы грубым, карающим поцелуем. Сперва Гвен словно оцепенела — не сопротивлялась, но и не отвечала на поцелуй. Но через несколько секунд с тихим стоном обвила руками его шею, вжалась в его тело и приоткрыла губы, впуская его язык. Джейк испытал шок, сменившийся ликованием. Его тело содрогалось от неистового желания обладать ею. Она сдалась, она была его. Он переместил ладони на ее ягодицы и стал поглаживать их, чувствуя тепло даже через плотную ткань джинсов. Гвен прижалась к нему теснее, их поцелуй стал еще глубже, еще интимнее. Ему не хватит вечности, чтобы насладиться этой женщиной.

Гвен слегка отвернула голову и уткнулась лицом ему в грудь.

— Мне не хватает воздуха, — пробормотала она.

Джейк потерся носом о ее макушку и улыбнулся. Он может подождать, главное — он выиграл этот приз. Она сама придет к нему, когда будет готова.

Вдруг Джейк похолодел. Именно времени у него и нет. Чертов Майкле! Он не может забрать Джейка сейчас!

Если бы только Джейк знал, как это происходит. Он ускачет на Гранаде к дальним пастбищам, а домой лошадь вернется одна? Вечером , ляжет в кровать, а наутро она окажется пустой? Интересно, если рядом будет находиться Гвен, Майкле все равно заберет его? Ему надо было спросить Майклса.

— Я уверена, ты давно уже все понял, но все же я скажу. Да, ты привлекаешь меня физически, мне нравятся твои объятия и поцелуи. Несколько раз я была близка к тому, чтобы начать срывать с тебя одежду, но больше это не повторится. — Гвен не поднимала головы, упершись взглядом в его грудь. — Знаешь, почему?

— Почему? — Интересно, что ей нравится: когда с нее срывают одежду или раздевают медленно? — Так почему?

— Потому что это было бы эгоистично и несправедливо по отношению к тебе.

— Лапуля, не тушуйся. Я не буду в претензии. Можешь начинать хоть сейчас. Я ничего не потребую в благодарность за услуги.

— Потребуешь. Я знаю, чего ты хочешь.

— И чего же?

— Ранчо, — устало ответила Гвен. — Но ты его не получишь. Я не позову тебя в мою спальню, чтобы ты получил возможность рыскать по дому и искать проклятые бумаги, подтверждающие твое право на это ранчо.

— Я здесь не для того, чтобы отобрать у тебя ранчо, — процедил Джейк сквозь стиснутые зубы. В ответ на его слова Гвен одарила его презрительным взглядом.

— Я мало что понимаю в ведении хозяйства, но я не круглая дура. Ты появился из ниоткуда. Ты врал, что никогда не слышал о Джейкобе Стоунере, но знаешь о нем и его семье все. Ты говорил, что тебе нужна работа, а сам оказался единственным человеком, способным оспорить мое право на ранчо…

— Единственным? А как же Гордон?

— Гордон — просто досадное недоразумение. У него нет шансов.

Джейк слушал ее слова и не слышал. Он представлял, как раздевает ее, целует… Немалым усилием воли он заставил себя очнуться от грез. Последние слова Гвен объяснили ему все — он понял, зачем Майкле прислал его сюда, в чем состоит его помощь Гвен. И дело вовсе не в змеях. Он здесь для того, чтобы подарить Гвен ее мечту: дом, белый забор, корни для Крисси. Он — единственный человек, который может дать ей это, обеспечить ее безоговорочное право на владение ранчо. Но как он может сделать это?

«Женись на ней».

Слова прозвучали настолько близко и отчетливо, что Джейк невольно оглянулся. Рядом были только Гвен и Гранада, который, чувствуя напряжение в воздухе, прядал ушами и смотрел на людей со смесью любопытства и тревоги.

— Итак, — требовательно спросила Гвен, — ты намерен сказать мне правду или нет?

Джейк растянул губы в ленивой улыбке и погасил пламя своего желания. На время. Настанет момент, и эти мечущие гром и молнии зеленые глаза вспыхнут совсем иным пламенем. Надо будет поблагодарить Майклса при встрече, мелькнула мысль. Джейк окинул Гвен неспешным, оценивающим взглядом. Да, прощальный подарок хоть куда! Эти формы, эти глаза, эти губы обещали ему рай на земле. Теперь Джейк может не спешить: Гвен стоит того, чтобы подождать.

— Джейк, я задала тебе вопрос и требую ответа. Ему очень нравилось, как вспыхивают румянцем ее щеки, когда она злится. Он не даст ей заснуть в их брачную ночь. Он еще помнит, какие струны женского тела надо затронуть, чтобы доставить женщине удовольствие. Джейк выпрямился, расправил плечи и снял шляпу.

— Мисс Эштон, — произнес он отчетливо, — прошу вас стать моей женой.

— Вы что?!

Гвен испугалась, что глаза Пруденс выскочат из орбит и шлепнутся на стол.

— Этим утром мы с Джейком поженимся. — Гвен сделала пируэт и присела в реверансе. — Как тебе мое платье? В этом платье Сара Уинтроп выходила за Берта. Мы с Дорис нашли его на чердаке.

— Я могу переговорить с тобой наедине, Гвен? Вы извините меня, мистер Стоунер?

— Конечно, мэм, — протянул Джейк и поднялся.

— Нет. — Гвен схватила Джейка за руку. — Не стоит терять время. Нет ничего такого, чего бы мы не могли обсудить в его присутствии. Пруденс, я в своем уме. Мы с Джейком решили пожениться. Как только мы выйдем из твоего офиса, мы отправимся получать брачную лицензию, а затем — в мэрию. — Гвен села на стул и потянула Джейка за рукав. Он сел на соседний стул.

— Ну что ж! Раз Гвен не захотела наедине объяснить мне причины своего помешательства, не обессудьте. Я буду говорить прямо. — Глаза Пруденс сузились, голос звучал холодно. — Я не знаю, зачем вы здесь, но, если вы пришли просить меня быть свидетелем на вашей свадьбе, увольте. Я не бросаю своих клиентов под колеса скорого поезда.