Наверное, тварь почувствовала движение и ударила вслепую. Не уловив изнутри никакой реакции, не стала продолжать. Как они находили потенциальные жертвы? Биенон не дышал, не излучал тепла и не имел запаха. Видимо, андроид был для них чем-то вроде машины. Пока они не заметят движение, он спокойно мог находиться рядом с ними. Однако это могло и не соответствовать истине.

— Пусть этих чудовищ изучает кто-нибудь другой, — пробормотал он.

Биенону хотелось как можно скорее убраться с Ачерона, а для этого он должен помочь людям, по просьбе которых он сейчас полз.

Он взглянул на хронометр, едва светившийся в темноте, и понял, что не вписывается в график. Преодолевая усталость, он попытался увеличить скорость передвижения.

Рипли прижалась щекой к большому прикладу плазмовинтовки. Она старательно следовала всем указаниям Хикса, зная, что у них очень мало времени. Если она не разберется сейчас, потом некогда будет спрашивать.

Хикс терпеливо наблюдал за ее действиями, понимая, что пройти весь курс обращения с огнестрельным оружием за две минуты дело нелегкое.

Капрал стоял позади нее, передвигая ее руки и объясняя, что и как надо делать. Обоим было трудно не обращать внимания на интимность их поз. Совсем немного тепла в разрушенной колонии, чуть-чуть человечности. Это был первый телесный контакт между ними.

— Просто потяни вот это, сильнее, — объяснял он. — Несмотря на вмонтированный амортизатор, отдача все равно будет. Но с этим надо смириться, ведь мы заряжаемым ее бронебойными пулями. — Он показал ей цифры на прикладе. — Когда на счетчике будет ноль, выбрось это. — Приложив большой палец к основанию, он вынул магазин. — Обычно мы собираем использованные гильзы — они дорогие. Но сейчас цены меня не беспокоят.

— Не переживай, — ободряюще сказала она.

— Просто оставь, где упадет. Быстро вложи следующий.

Он протянул ей другой магазин. Удерживая винтовку одной рукой и перезаряжая ее другой, она с трудом сохраняла равновесие.

— Ты просто пришлепни, ну как будто даешь пощечину.

Она сделала, как он говорил: раздался резкий щелчок, магазин стал на место.

— Теперь подключи его.

Она нажала кнопку. На прикладе ожил красный огонек.

Хикс отошел, придирчиво глядя на ее боевую стойку.

— А сейчас все зависит от нее. Ты опять готова к бою. Давай повторим все еще раз.

Рипли безропотно подчинилась; освободила магазин, проверила, перезарядила, вскинула на плечо. Физически ей было тяжело, но винтовка приятно успокаивала нервную систему. У нее дрожали руки. Она опустила приклад и показала на трубку под корпусом:

— А это для чего?

— Для гранат. Не отвлекайся. И так слишком много информации.

Если тебе придется пользоваться плазмовинтовкой, помни, что все движения должны быть автоматическими, раздумывать там некогда.

— Послушай, давай еще раз, — предложила она. — Ты покажи как, а я сама подержу.

— Итак…

Они повторили и как стрелять, и как перезаряжать, и как подключать — полный курс за пятнадцать минут. Хикс показал, как устанавливать на предохранитель и как чистить оружие. Довольная полученным инструктажем, она оставила Хикса у пульта управления и пошла посмотреть, как там дела у девочки. Ее новая подруга приятно тяготила плечо.

Услышав шаги впереди, она замерла. Но потом успокоилась. Несмотря на внушительные размеры, эти твари производили бы гораздо меньше шума, чем лейтенант.

Да, это был Горман. Выглядел он очень неважно, но уверенности в себе, видимо, не потерял. Позади него стоял Берк. Он едва взглянул на Рипли. Это ее устраивало: как только представитель Компании открывал рот, ей хотелось растереть его по стене, но он был нужен им. Сейчас необходима каждая пара рук, даже таких. В конце концов, Берк был одним из них — человеком.

Она уже не раз думала об этом.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила она Гормана.

Лейтенант опирался на стену, одной рукой поддерживая голову:

— Вроде неплохо. Немного голова кружится, как после похмелья. Послушай, Рипли, я…

— Забудь, — сказала она.

Сейчас не время для бесполезный извинений, подумала она. Кроме того, в том, что случилось, виноват не только Горман. Вину за поражение на уровне С должны разделить и те, кто послал неопытного человека в опасную экспедицию. Горман не был подготовлен к подобным операциям. Хотя, с другой стороны, как можно подготовить человека к встрече с врагом, возможности которого неизвестны?

* * *

Рипли прошла мимо них и направилась в медицинскую лабораторию.

Горман проводил ее взглядом и двинулся дальше. В коридоре он встретился с Васкез. На ее голове опять была красная повязка, она неплохо оттеняла ее темные волосы и смуглую кожу.

— Ты все еще хочешь убить меня? — спокойно спросил Горман.

В ответе женщины смешались нотки презрения и примирения:

— Это уже не понадобится.

Она пошла дальше и вскоре завернула за угол.

Рипли вошла в операционную, где оставила Головастика. Было темно, но не настолько, чтобы не заметить, что кушетка пуста.

Страх действовал, как нервнопаралитический газ. Она отступила, лихорадочно осматривая комнату. Наконец, догадалась заглянуть под кушетку.

Она облегченно вздохнула: девочка спала, свернувшись калачиком у стены. Кейси, вернее то, осталось от куклы, было рядом. Несмотря на всех демонов, окружавших ее, у девочки было лицо ангела. Благословив ребенка, Рипли с завистью подумала о тех, кто мог спать в любой ситуации.

Осторожно положив на постель плазмовинтовку, она опустилась и, стараясь не разбудить девочку, нежно обняла ее. Головастик вздрогнула во сне, инстинктивно прижалась к женщине. Древнее движение. Рипли глубоко вздохнула.

Головастику снились кошмары. Она вскрикнула, моля у кого-то пощады. Рипли прижала ее к себе:

— Я здесь, здесь. Успокойся. Все хорошо. Все хорошо.

Атмосферотрансформаторную станцию окружали трубопроводы охлаждения. Процесс охлаждения проходил под большим давлением. Сейчас трубопроводы были охвачены пламенем. Высоковольтные дуги молний раскалывали тьму ачеронской ночи. В это мгновение освещались даже городские здания. Очевидно, на станции что-то происходило, ситуация вышла из-под контроля. Но что бы там ни было, станция продолжала свою работу. В ее программе остановок не было предусмотрено.

На посадочной площадке выросла высокая металлическая мачта. На ней, как птицы на ветвях, сидели параболические антенны. Подставляя спину ветру, одинокая фигура склонилась над панелью управления.

Биенон отодвинул контрольную крышку и подсоединил портативный терминал к оборудованию башни.

Все очень отличалось от того, что было запланировано. Да башни он добрался с опозданием — туннель занял гораздо больше расчетного времени. Но зато проверка и подключение терминала удались ему быстрее, так что часть потерянного времени он компенсировал. Им было сделано столько, что на это стоило взглянуть.

Терминал и монитор он покрыл защитным слоем. Теперь им были не страшны ни пыль, ни песок, ни ветер. По сравнению с Биеноном, эта электроника была более чувствительна к климатическим условиям. Последние несколько минут ушли на то, чтобы создать ключ ввода. Тренированному человеку понадобилось бы минут десять на то, что он успевал за одну минуту.

Будь он человеком, он произнес бы сейчас короткую молитву. Возможно, он так и сделал. У андроидов тоже есть свои тайны. Еще раз проверив ключ ввода, он прошептал:

— Теперь, если я все сделал правильно, а электроника в порядке…

Он нажал кнопку периферического ввода. Загорелась надпись «Продолжайте».

Высоко над ним в пустоте космоса терпеливо дрейфовал «Сулако». Никто не ходил по его коридорам. Было тихо в грузовом отсеке. Лишь молчаливо перемигивались приборы, поддерживая корабль на геостанционарной орбите над колонией.

Никто не услышал, когда раздались звонки. Вспыхнули огоньки трансформаторов, хотя никто не мог увидеть переход красного цвета в синий, а затем в зеленый. Загудела гидравлика. Мощные лифты опускали второй модуль к стартовой площадке. Колеса замерли, шкифы и уровни поднялись. Модуль был готов к старту.