– У меня нет времени, миссис Хантер. Похоже, я узнал все, что мне было необходимо узнать.

Райдер действительно выяснил все, что его интересовало. Теперь ему многое стало понятно. Оказывается, Сьерра согласилась выйти замуж за Линча только из-за того, что не могла вступить в брак с Хантером. Интересно, когда именно Сьерра узнала, что у Рэма есть жена? Райдер понимал, что, к сожалению, бессилен чем-нибудь помочь сестре и ему остается только надеяться на то, что ее брак с Гордоном Линчем окажется счастливым. Линч был респектабельным бизнесменом, кроме того, этот союз благословили старики Олдены, приемные родители Сьерры. Если жених и невеста настаивают на свадьбе, Райдер не должен мешать им.

Рэм нашел прекрасный домик для Доры и Томми и решил, что перевезет их на новое место жительства в пятницу, накануне свадьбы Сьерры. Но в четверг в гостиницу явился Джейсон. Нельзя сказать, что это было большой неожиданностью для Рэма. Более того, он давно уже ждал его прихода.

– Где Дора? – с порога спросил Джейсон, обшаривая взглядом всю комнату. – Я пришел, чтобы забрать ее домой.

– Ты можешь забрать с собой Дору, если она, конечно, согласится на это, но Томми останется здесь – вне зависимости от решения Доры.

– Оставить себе этого выродка, – усмехнулся Джейсон. – Я никогда не верил тому, что он мой ребенок. Все эти годы он только путался у меня под ногами. Мне нужна лишь Дора. Где она?

Взгляд Джейсона скользнул мимо Рэма и остановился на Доре, появившейся на пороге соседней комнаты.

– Я здесь, Джейсон. Но я никуда отсюда не пойду. Я устала от твоих пощечин и грубостей. Я хочу быть женой Рэма. Он знает, как нужно обходиться с женщинами.

Рэм сердито взглянул на Дору:

– Оставь меня в покое, Дора, и не впутывай в свои дела. Я давно уже умыл руки и не желаю иметь с тобой ничего общего. Мне казалось, что я достаточно ясно дал тебе это понять.

– Я смогу переубедить тебя, Рэм. Я очень хорошо тебя знаю и не верю, что ты бросишь мать своего сына.

– У меня нет доказательств того, что Томми – мой сын, кроме твоих голословных утверждений, – промолвил Рэм, теряя терпение.

– Не покидай меня, Дора, – в отчаянии промолвил Джейсон.

Без Доры он был ничем. Он влюбился в Дору с первого взгляда, и она навсегда завладела его мыслями и сердцем. Порой Джейсон накидывался на нее с кулаками, но делал это не из ненависти, а лишь тогда, когда Дора выводила его из себя. Вечные переезды с места на место, вечный страх перед появлением представителей закона или задумавшего им отомстить Рэма испортили их отношения, сделав их напряженными и непрочными. Нехватка денег приводила к постоянным раздорам, часто заканчивающимся потасовками. Присутствие Томми еще больше накаляло атмосферу в семье. Мальчик ежедневно напоминал Джейсону о Рэме.

– Я все еще жена Рэма, – упрямо стояла на своем Дора. – Я решила вернуться к своему законному мужу.

– Какого черта! – мрачно процедил Рэм сквозь зубы.

Джейсон бросил на Рэма взгляд, исполненный такой злобой, что у того мурашки забегали по спине.

– Я просто в отчаянии, Дора, и скорее убью Хантера, чем позволю тебе вернуться к нему.

– Прекрати свои угрозы, Джейсон, и убирайся отсюда к чертовой матери! – воскликнул Рэм и с угрожающим видом сделал шаг навстречу Джейсону, тот сразу же ретировался поближе к двери. – Я предлагаю тебе немедленно покинуть город. Завтра я пойду к шерифу. Мне кажется, что где-то среди его бумаг есть постановление о твоем розыске и аресте. Затем я пошлю телеграмму Джеффу с сообщением о том, что я нашел тебя. Думаю, что правоохранительные органы штата Техас будут рады узнать, что тебя наконец выследили.

– Ублюдок! – в ярости закричал Джейсон. – Запомни, я еще не сказал своего последнего слова!

– Ты напишешь мне его из тюрьмы, – усмехнулся Рэм. – Когда кандалы натрут тебе запястья и лодыжки до крови, а твоя спина заноет от непосильной каторжной работы и побоев охранников-садистов, ты почувствуешь то, что чувствовал я в течение двух лет, проведенных в тюрьме по твоему оговору.

Ярость, охватившая Джейсона, настроила его еще более решительно, теперь он хотел во что бы то ни стало вернуть женщину, которую считал своей в течение стольких лет. Джейсон, охваченный ревностью, взглянул на Дору пылающими от ярости глазами:

– Ты не получишь его, Дора, запомни мои слова. Ты моя и всегда будешь моей. Неужели ты не видишь, что ты не нужна Рэму? Он бросит тебя, и, когда это случится, ты приползешь ко мне на коленях.

Резко повернувшись, Джейсон выбежал из комнаты.

– Я никогда еще не видела Джейсона в таком состоянии, – промолвила Дора, приближаясь к Рэму. – Мне кажется, он хотел избить тебя.

– Он не осмелится напасть на меня, – сказал Рэм. – Ты можешь вернуться к нему, я тебя не удерживаю, ты это знаешь. Но Томми останется здесь. Ты родила его, будучи замужем за мной, и по всем законам он мой сын. Я буду заботиться о нем вне зависимости от того, моя ли это плоть и кровь или нет. Все это время мальчик вынужден был терпеть издевательства Джейсона.

– Рэм...

Рэм нахмурился:

– Что еще, Дора?

– Я действительно люблю тебя. Только сейчас я начала понимать, как сильно я тебя люблю. Мы можем начать все сначала. У нас есть сын, ему нужны родители – отец и мать.

Рэм насмешливо хмыкнул:

– Я не такой дурак, чтобы ты водила меня за нос, Дора. В свое время я получил хороший урок, и с меня довольно. Я ходил к адвокату и начал бракоразводный процесс. Через пару дней я принесу бумаги, которые ты должна подписать.

Глаза Доры широко раскрылись от ужаса.

– Я ничего не буду подписывать.

– Ты подпишешь, иначе тебе будет плохо. Или ты забыла, что все еще находишься в розыске как соучастница уголовного преступления?

– Но прошло уже десять лет, – усмехнулась Дора. – И теперь я вряд ли представляю какой-нибудь интерес для представителей закона.

– Посмотрим. Иди в свою комнату и скажи Томми, что завтра вы переезжаете в новый дом.

– Это все из-за той девчонки, да? Кто такая эта Сьерра? Что она для тебя значит? К тебе приходил ее брат... По крайней мере я решила, что это ее брат.

Рэм застыл на месте.

– Что он хотел? Что ты ему сказала?

– Я сказала ему, что я твоя жена, а Томми – наш сын. Мне показалось, что это сообщение очень заинтересовало его. А затем он ушел, не оставив тебе никакой записки.

Рэм секунду смотрел на нее, а затем, схватив шляпу и сюртук, выбежал из комнаты. Через два дня Сьерра выйдет замуж за Гордона Линча, если он, Рэм, не сумеет найти способ расстроить свадьбу.

Вскоре Рэм уже стоял на пороге дома, в котором остановилась Сьерра. Он сам не знал, зачем явился сюда, и все же решительно постучал в дверь.

Ему открыла Ханна. Увидев Рэма, она широко раскрыла глаза от изумления. Райдер рассказал ей о своем визите в гостиницу.

– Что вы хотите?

– Я хочу поговорить со Сьеррой.

– Ее нет дома.

Ханна хотела закрыть дверь перед носом Рэма, но тот придержал створку рукой.

– Это очень важно.

– Я же сказала, ее нет...

– Все в порядке, Ханна, я приму Рэма, – раздался голос Сьерры, и она появилась в дверном проеме. Сьерра была так хороша собой, что у Рэма перехватило дыхание.

– Ты уверена в том, что не совершаешь ошибку, Сьерра? – спросила Ханна, которой очень не хотелось оставлять незваного гостя наедине со Сьеррой. Зака и Райдера не было дома, а женщины были слишком слабы для того, чтобы силой выставить Рэма за порог.

– Да, все будет в порядке, – сказала Сьерра, хотя на самом деле свидание с Рэмом сулило ей новые огорчения.

Ханна недолго колебалась, видя решимость Сьерры. Она повернулась и ушла в комнату, оставив Рэма и Сьерру в просторной прихожей.

– Зачем ты пришел сюда, Рэм? – прошептала Сьерра дрожащим голосом. Он был так красив! Неужели Рэм не догадывается о том, что он сделал с ней?

– Я пришел для того, чтобы раскрыть тебе глаза на некоторые обстоятельства, любовь моя. Дора ничего для меня не значит. Ты неправильно истолковала то, что увидела в моей комнате.