– Каким образом?

– Примерно за полквартала от моей стоянки находится косметический салон. Она регулярно посещает этот салон и оставляет машину у меня на стоянке.

– Вспомните, третьего июня сего года вы видели обвиняемую?

– Да, видел.

– В какое время?

– Примерно в полтретьего.

– И что она делала?

– Припарковала машину на стоянке.

– Потом вы ее видели снова?

– Да, сэр. – Когда?

– Примерно в четыре часа… думаю, незадолго до четырех.

– Она сделала что-нибудь?

– Она зашла на стоянку, огляделась кругом, явно высматривая меня, и…

– Только без ваших выводов. Просто говорите, что было.

– Она огляделась, пошла прямо к своей машине, а затем открыла крышку отделения для перчаток.

– Где вы были в это время?

– Так получилось, что я отводил в сторону машину, чтобы мой ассистент мог вывести ту, которая стояла за ней. Я сдавал назад по направлению к ее машине.

– Какое было расстояние от вас до отделения для перчаток в машине обвиняемой?

– Семь-восемь футов.

– Вы видели, что делала обвиняемая?

– Она открыла отделение для перчаток и достала оттуда пачку сигарет и пистолет.

– Какой пистолет вы имеете в виду?

– Это был пистолет из вороненой стали.

– Я прошу вас взглянуть на «вещественное доказательство Г» на стенде. Вы узнаете этот пистолет?

– Ну, я не могу сказать, что это тот самый пистолет. Скажу только, что он похож на тот, что она клала к себе в сумочку. Он такой же на вид и по размеру.

– Хорошо. Что было дальше?

– Она вышла со стоянки и села в машину, ожидавшую ее у входа. За рулем машины сидел мужчина.

– Вы рассмотрели этого мужчину?

– Нет, сэр.

– Вы не сможете его узнать, если снова увидите?

– Нет, сэр. Я только знаю, что он управлял машиной, голубым с двумя оттенками седаном. Лица я не заметил.

– Что было потом?

– Обвиняемая уехала в этой машине.

– Когда вы увидели обвиняемую в следующий раз?

– Позже, третьего вечером, примерно без четверти шесть.

– И что она делала?

– Она приехала на такси.

– Где вы были в это время?

– Я подходил к машине в дальнем конце стоянки, а в этот момент возвращался обратно.

– Что делала обвиняемая?

– Она пошла прямо к своей машине.

– И что дальше?

– Я подумал, она хочет забрать машину, и…

– Не важно, что вы подумали. Что вы сделали?

– Я быстро пошел к ней. Если она собиралась уплатить за стоянку, я бы оказался под рукой.

– Вы увидели, что она делала в машине?

– Я увидел, что она открыла отделение для перчаток и что-то там делала.

– Вам было видно, что именно?

– Вроде бы рылась там. Потом позвонила из телефонной будки и вернулась в такси, которое продолжало ее ждать.

– Когда вы увидели ее в следующий раз?

– Примерно через полчаса.

– Что она делала?

– Она пришла, уплатила чеком за парковку и забрала машину.

Гамильтон Бюргер торжествующе повернулся к Перри Мейсону:

– Перекрестный допрос.

Мейсон глянул на часы, зевнул и сказал:

– Нет вопросов.

– Что? – удивленно воскликнул Бюргер.

– Нет вопросов, – повторил Мейсон. Гамильтон Бюргер переборол свое удивление. Затем, с видом человека, победоносно разрешающего трудную задачу, распорядился:

– Джаминсон Белл Гиббс, займите место свидетеля. Гиббс дал секретарю суда записать свое имя, адрес и место работы, а потом в ожидании повернулся к Гамильтону Бюргеру.

– Вы говорите, что работаете в службе ремонта?

– Да, сэр.

– Вы знакомы с обвиняемой?

– Да, сэр, очень хорошо знаком.

– Время от времени вы обслуживаете ее автомобиль?

– Да, сэр.

– Когда это происходило в последний раз?

– Рано утром третьего июня сего года.

– Кто привел к вам автомобиль на обслуживание в то утро?

– Обвиняемая.

– Что она вам сказала?

– Она сказала, что спешит и чтобы я все быстро смазал и заменил масло в картере.

– Что вы сделали?

– Обслужил машину, проверил колеса и аккумулятор.

– Она просила вас сделать еще что-нибудь?

– Нет, сэр, нет. Но я вытер впереди коврик под ногами. Я заметил, что там немного грязно.

– А потом?

– Я оставил записку – счет за услуги. Я всегда так делаю.

– Куда вы потом дели записку?

– Воткнул ее с краю отделения для перчаток.

– И что случилось?

Крышка прилегала неплотно, поэтому листок скользнул внутрь отделения. Я боялся, что она не заметит, нажал на ручку, открыл отделение для перчаток и взял листок.

– Что вы увидели внутри?

Мейсон посмотрел на присяжных – они с интересом подались вперед.

– Я заметил там пистолет.

– Что еще?

– Какой-то бинокль… вернее, я подумал, что там бинокль. Он был в футляре.

– В каком положении лежали пистолет и бинокль?

– Пистолет лежал впереди.

– Рядом с вашей рукой, когда вы открыли крышку?

– Да.

– А где был бинокль?

– У задней стенки отделения.

– И что вы сделали с этим пистолетом?

– Ну, – проговорил свидетель, – иногда вещи крадут из отделений для перчаток и…

– Это не важно, – резко прервал его Бюргер. – Я вас спрашиваю, что именно вы сделали. Причины, которые вас к этому подтолкнули, вы можете рассказать на перекрестном допросе. Я лишь прошу вас рассказать присяжным, что вы сделали.

– Я вынул пистолет и взял его в руку.

– Вы знакомы с револьверами?

– О, да. Я увлекаюсь пистолетами.

– Вы когда-нибудь стреляли из пистолета?

– Да, много раз.

– Я даю вам этот револьвер, представленный как вещественное доказательство, и спрашиваю, вы видели его раньше?

– Да, сэр. – Где?

– В отделении для перчаток машины обвиняемой.

– Это тот же пистолет?

– Ну, я, конечно, не переписывал номер, но это то же производство, модель и стиль.

– Перекрестный допрос, – с ликованием бросил Гамильтон Бюргер.

– Нет вопросов, – сказал Мейсон.

– Ваша честь, – заявил Гамильтон Бюргер, – моя следующая свидетельница настроена враждебно. Я вызвал ее повесткой в суд и хочу вызвать ее для дачи показаний вне установленного порядка по ряду причин, в которые я сейчас не хотел бы углубляться. Я также могу сказать, с позволения суда, что ее показания, возможно, не будут находиться в прямой связи с настоящим делом. Но я могу заверить суд, что такая связь существует, и я прошу разрешения суда вызвать эту свидетельницу сейчас.

– Хорошо, – сказал судья Седгвик, – можете вызвать эту свидетельницу. Если есть возражения по данному вопросу, суд готов их выслушать.

– Миссис Рут Марвел, – объявил Гамильтон Бюргер.

– О Боже! – отчаянным шепотом воскликнула Сибил Харлан.

– Не волнуйтесь, – тихо предупредил ее Мейсон. – Помните – лицо карточного игрока! Присяжные смотрят на вас.

Мейсон взглянул на часы и откинулся на стуле, будто все эти драматические свидетельства, добытые окружным прокурором, касались не более чем рутинных предварительных вопросов.

Было заметно, что Рут Марвел плакала и явно злилась. Она заставила себя принести присягу, сообщила имя, адрес и села на свидетельское место. Избегая взгляда Сибил Харлан, она сердито уставилась на окружного прокурора.

– Вы подруга обвиняемой? – осторожно спросил Бюргер.

– Да, – раздался резкий голос свидетельницы.

– Вы уже знали ее третьего июня сего года?

– Да.

– Вы ее видели в этот день?

– Да. И не раз.

– Когда вы ее видели в последний раз?

– Я не помню точно… Вечером.

– Ранним вечером?

– Да.

– Что вы делали в это время?

– Поехала вместе с ней посмотреть какую-то собственность.

– Где?

– Я не помню.

– А какого рода собственность?

– Недвижимое имущество.

– Один участок или больше?

– Я не помню.

– Она вам сказала, что ее интересует собственность?

– Она меня попросила поехать с ней.

– Она вам сказала, что ее интересует собственность?