Мейсон покачал головой:
– Лучше, если пока будем говорить только мы с Этной.
– Вы думаете, я вам лгу?
– Необязательно.
– Нет, вы так думаете.
– Но вы ведь уже рассказали нам одну историю, и в результате мы оказались совершенно не готовы к тому, что нас ткнут носом в этот чек.
– Я просто умолчала об этом. Я не лгала вам. Просто я не рассказала вам о чеке, вот и все.
– Если я вызову вас для дачи показаний, окружной прокурор вывернет вас наизнанку, – сказал Мейсон. Он повернулся к Этне: – Время нас уже поджимает, Джеймс. Нужно что-то делать.
– Давайте еще раз попробуем получить отсрочку до завтрашнего утра.
– Теперь судья нам ее не даст. Он собирается закончить слушание дела сегодня. Поскольку это всего лишь предварительное слушание, он считает, что у суда уже вполне достаточно данных для предъявления обвинения нашей подзащитной.
– Ну и что же мы будем делать? Не можем же мы вызвать ее для дачи показаний.
– Любой адвокат время от времени попадает в такие ситуации, Джеймс, – сказал Мейсон. – Нам нужно придумать что-нибудь и затянуть все это, пока судье не придется объявить вечером перерыв.
– Но мы ничего не можем сделать, – сказал Этна. – Они запустили в нас мячом, а мы не можем отразить подачу. История с чеком и неуклюже подделанной подписью сильно пошатнула наши позиции, у нас нет никакого объяснения для нее. А если мы не сумеем все объяснить, нас побьют. Я уже вообще жалею, что взялся за ее дело, несмотря на полагающийся мне гонорар. Я…
Мейсон покачал головой:
– Никогда не сдавайтесь, Джеймс. Нужно принимать все таким, как оно есть. Нельзя же все время только сливки снимать. Время от времени судьба неизбежно преподносит нам какой-нибудь сюрприз.
– Мы честно пытались помочь Джозефине Кэмптон. Она не имела права обращаться с нами, как с обезьянами в зверинце ее бывшего хозяина, – сказал Этна.
– Довольно неплохая шутка, – усмехнулся Мейсон.
Этна тоже улыбнулся, хотя и невесело.
– Ну, может быть, я не совсем удачно выразился, но эти россказни о горилле… А тут еще она преподносит нам совершенно идиотскую историю с чеком! Ведь ее уличили в том, что она пыталась все это утаить.
– Ладно, – сказал Мейсон, – нам нужно тянуть время до тех пор, пока что-нибудь не прояснится.
– Каким образом вы собираетесь тянуть время?
– Я оставил себе лазейку, – сказал Мейсон, – во время перекрестного допроса эксперта. Здесь есть один момент, о котором, я полагаю, им ничего не известно. Вы когда-нибудь слышали о докторе Градволе из Сент-Луиса?
Этна отрицательно покачал головой.
– Ну как же, – сказал Мейсон, – я думаю, ему больше, чем кому бы то ни было, можно поставить в заслугу основание Американской академии судебной медицины, и он в последнее время занимается кое-какими исследованиями, от которых у наших противников, похоже, начнется головная боль. Я не собирался поднимать этот вопрос до тех пор, пока не проверю некоторые технические подробности, но меня загнали в угол… Что ж, приготовимся!
Мейсон указал на открывшуюся дверь комнаты для совещаний, из которой в зал суда вышел судья Манди.
Глава 17
Посмотрев на свои часы, судья Манди сказал:
– Господа, прошу не тянуть время и закончить рассмотрение этого дела сегодня. Не вижу причин, по которым мы должны откладывать заседание на следующий день.
– Ваша честь, – обратился к судье Мейсон. – Если вы не возражаете, мы хотели бы провести перекрестный допрос Филиппа Гротона.
– Речь шла о его профессиональной квалификации, если не ошибаюсь? – спросил судья Манди.
– Да, о его компетентности.
– Разве вы сомневаетесь в компетентности мистера Гротона? Давайте не тянуть время, у меня на завтрашний день очень плотное расписание.
– Ваша честь, я полагаю, что вы должны учитывать интересы моего клиента, а они требуют…
– Хорошо, мистер Мейсон, но предупреждаю, что я не допущу тактики намеренного затягивания разбирательства. Это всего лишь предварительное следствие, а не суд присяжных. Я прекрасно знаю профессиональную компетентность мистера Гротона, он неоднократно давал показания под присягой. Более того, я уверен, что и защите прекрасно известна компетентность мистера Гротона. Но тем не менее я вынужден уступить. Мистер Гротон, займите, пожалуйста, место свидетеля. Напоминаю, что вы находитесь под присягой.
Гротон снова прошел к месту дачи свидетельских показаний.
– Мистер Гротон, – обратился к нему Мейсон, – я хочу задать вам вопрос по поводу реакции осаждения человеческой крови. Вы знакомы с механизмом этой реакции?
– Естественно.
– Можете ли вы описать его суду?
– Суд не нуждается в подобных описаниях, – нетерпеливо прервал адвоката судья Манди. – Суд хорошо знаком с процессом проведения этого анализа. При повторной инъекции человеческой крови у животного развивается иммунитет, защищающий от этого типа крови. Если налить в пробирку кровь этого животного и добавить туда человеческую кровь, то происходит реакция, в результате которой выпадает осадок. Это все, что необходимо знать суду.
– Очень хорошо, ваша честь, – улыбнулся Мейсон, что свидетельствовало о его приподнятом настроении. – Но я хотел услышать эти слова от свидетеля, а не от вас.
– Что ж, – нахмурившись, произнес судья Манди, – если вы так настаиваете, спрашивайте свидетеля. Но вы прекрасно знаете об этой реакции, так же, как и суд, и любой человек, имеющий хоть малейшее отношение к судебной медицине.
Мейсон повернулся Гротону:
– Анализ производится так, как его описал суд?
– В общих чертах так оно и есть.
– Тогда скажите, – спросил адвокат, – когда впервые был произведен подобный анализ? Ответьте кратко.
– Если вы не возражаете, мистер Мейсон – обратился к нему Гротон, – чтобы вы до конца уяснили себе этот вопрос, я мог бы вкратце рассказать историю открытия этой реакции.
– Будьте любезны.
– В конце девятнадцатого века ведущий немецкий специалист по серологии[3] Уленхут доказал, что если ввести кролику сыворотку крови любого другого биологического вида, скажем, человека, то происходит иммунизация: в крови кролика образуется вещество, реагирующее только на кровь того вида, которую ему вводили, в нашем примере – на человеческую кровь. Многие ученые, в том числе и знаменитый Вассерман, доказали верность выводов Уленхута, и реакцию стали широко использовать в судебной медицине для идентификации человеческой крови. Американский серолог профессор Наттол, работавший в Кембриджском университете, провел огромную работу по классификации различных тестов, итогом которой стала вышедшая в 1944 году книга. Профессор Наттол выделил антитела у кроликов, которым вводили кровь практически всех существующих в мире животных, и не обнаружил никаких исключений, опровергающих утверждение Уленхута. То есть сыворотка кроликов, которым вводили человеческую кровь, реагирует только на человеческую кровь. Кровь кроликов, которым вводили кровь слонов, реагирует только на кровь слонов и так далее.
Гротон посмотрел на судью и улыбнулся, тот улыбнулся в ответ, точно говоря: «Вы поставили этого адвоката на место».
– Это все очень интересно, мистер Гротон, – вежливо произнес Мейсон. – А известно ли вам, что некоторые немецкие исследователи установили, что кровь приматов иногда дает реакцию, напоминающую реакцию человеческой крови?
– Да, об этом эффекте упоминается в некоторых научных трудах.
– Вы понимаете, что методы исследования значительно усовершенствовались со времен Уленхута и профессора Наттола?
– Конечно.
– Теперь ответьте, вы знакомы с доктором Р.Б.Градволом?
– Я слышал о нем, но лично не знаком.
– Он ведь занимает должность директора полицейской лаборатории в Сент-Луисе, штат Миссури?
– Насколько я помню, да.
– Знакомы ли вы с его экспериментами, проводившимися в 1951 и 1952 годах с имеющимся теперь более совершенным оборудованием?
3
Серология – раздел иммунологии, изучающий реакции антигена (микроба, вируса, чужеродного белка) с антителами вне организма.