Затем храмовый хор спел национальный гимн. Последний его куплет был заглушен ураганным шумом двигателей. Корабли стартовали.
— Знаешь ли, — сказал Король Осгард, — мне никогда по-настоящему не верилось в то, что это когда-либо сбудется.
— С учетом этого вы сработали неплохо, — ответил Патриарх.
— Фактически во всем этом твоя личная заслуга. Я никогда бы не додумался спровоцировать восстание против себя самого. Если бы мне пришлось планировать эту часть операции, то я избавился бы от знати, подняв восстание против них, а не против себя. С такой светлой головой как у тебя Мать должна быть счастлива.
Патриарх улыбнулся.
29
— Шифровка от Джона Харлена с Лиффа, сэр! — доложил адъютант.
— От Харлена? С Лиффа? Невероятно! Ведь сейчас не время для чая. Все докладные с Лиффа поступают только во время чаепития. Ты уже должен был бы усвоить это.
— Так точно, сэр!
— Я просто шучу, Гарри. День сегодня был долгим и тяжелым, и если я не буду шутить, то должен буду кому-то угрожать, а у меня сейчас нет никого, кому следовало бы угрожать. Ах, да, чуть не забыл — эта шифровка. Не стоит беспокоиться, Гарри. Дай мне ее сюда. Я прочту ее по дороге домой.
Он запихнул шифровку в карман и быстро забыл о ней. И только поздно вечером, собираясь ложиться спать, он вспомнил наконец о ней, вынул из кармана и…
— Что за чертовщина! — выкрикнул он.
В шифровке говорилось буквально следующее: «Ведите себя хорошо, детки. Ваша Мать идет за вами».
— Что-то случилось, дорогой?
— Нет, ничего. Просто один лейтенант глупо пошутил.
Когда он проснулся на следующее утро, небо было сплошь черным от кораблей.