Глава 13. Похищение

Незаметно пролетели зимние каникулы, и Сириус вновь остался один в доме на площади Гриммо. Гриффиндорцы вернулись в Хогвартс, и потекли обычные школьные будни.

Хотя, нет, обычными их назвать было никак нельзя.

Во-первых, близились СОВ и ЖАБА, так что пятикурсники и семикурсники просто на стены лезли от количества домашних заданий.

Во-вторых, близился финал соревнований по квиддичу. В марте гриффиндорцев ожидала игра со слизеринцами.

В-третьих, для Реи и Джорджа началась новая жизненная ступень — они нашли друг друга.

С самого пятого января можно было нередко видеть их вдвоем.

Но и об остальных друзьях они, конечно, не забывали.

Например, у Реи их стало даже больше — в их число теперь входили Гермиона, Джинни и Рон, так как у Сириуса Рея успела с ними подружиться.

И все было просто прекрасно до одного дня.

В тот утро восемнадцатого января Джордж и Рея сидели на берегу озера и от души смеялись, вспоминая моменты своего детства. И тут…

— Не ждала, малютка Ри? — раздался за спиной холодный голос.

Рея вздрогнула всем телом, вскочила на ноги, резко развернулась, и в руке у нее оказалась волшебная палочка. И все это за пару секунд.

Джордж подумал о том, какую надо было иметь жизнь, чтобы привыкнуть вот так сразу готовиться к бою.

Он тоже встал и обернулся.

Перед ним стоял высокий молодой человек в черной мантии с откинутым капюшоном. В руках он держал палочку, направленную на Рею. Его глаза сверкали металлическим блеском, губы растянулись в хищном оскале. Облик его был достаточно демоническим для того, чтобы робкий второкурсник забился в угол и дрожал от страха.

Но Джордж не был робким второкурсником. И Рея таковой тем более не была. Она гордо подняла голову, ее синие глаза, потемневшие от гнева, смотрели на молодого человека с ненавистью.

— Вижу, что не ждала, — осклабился тот. — А я здесь.

— Неужели тебя выплюнули дементоры, Ричард? — с ядовитым сарказмом сказала Рея.

«Ричард!» — понял Джордж. — «Ее троюродный брат! Пожиратель смерти!»

— Немного неточно, — поморщился Ричард. — Но, если тебе так угодно, меня выплюнули дементоры. И не только меня. Они выплюнули всех нас.

— Я всегда знала, что даже у дементоров есть критерии, — сказала Рея. — Они просто не могли быть рядом с такими отходами, как вы!

— Заткнись! — с палочки в руке Ричарда слетело несколько искр.

Джордж дернулся прикрыть Рею.

— Зато тебя они будут так рады видеть, что даже расцелуют, — сказал Ричард и рассмеялся, как безумец. — Кстати, у меня тебе подарочек. Держи.

И он бросил что-то к ногам Реи.

Она скосила глаза, и они расширились от ужаса. На снегу лежала окровавленная собачья лапа. Черная собачья лапа.

— Блэк, — хрипло прошептала Рея.

— Блэк, — кивнул Ричард. — Но не тот, о котором ты думаешь.

Рея, словно во сне, подняла глаза на это ненавистное лицо.

— Сириус Блэк, — сказал Ричард с усмешкой. — Кажется, ты осталась сиротой, Ри.

И он вновь захохотал.

— ЗАТКНИСЬ! — взревела Рея и, сделав выпад волшебной палочкой, произнесла сложную последовательность слов на латыни.

Яркая алая вспышка ударила Ричарда в грудь, тот захлебнулся собственным смехом и, пролетев метров пятнадцать, врезался в дерево, растущее на берегу, сполз на землю.

— Ух, ты! — выдохнул Джордж. Наверное, никогда и никто еще не видел Рею такой пугающей. — Это ведь… Рея, это ведь черная магия!

Рея наклонилась, подобрала со снега собачью лапу и зарыдала.

И тут Джордж ощутил сильный толчок в спину и упал лицом в снег.

— Думала так просто уйти, девчонка? — прорычал над ухом чей-то голос.

Джордж повернул голову и увидел, как нога Реи резко ударила Пожирателя по носу. Ткань его черной маски тут же пропиталась кровью.

Пожиратель схватился за нос и выдал нецензурную тираду.

Рея встала и подняла палочку. Их окружило еще человек семь.

Рея вновь послала какое-то мощное заклинание. Ближнего Пожирателя отбросило назад.

И тут время потекло для Реи очень медленно. Один из окруживших послал в нее зеленую вспышку. В прорезях капюшона мелькнули холодные серые глаза. Люциус Малфой. Авада Кедавра. Это смерть.

Но тут мир заслонило огненно-рыжее пятно.

Джордж Уизли упал на снег перед Реей без признаков жизни.

— НЕТ! — закричала Рея. — ДЖОРДЖ!

Она умрет здесь же, но не подпустит их к телу Джорджа.

— Авада …! — Рея чуть не произнесла свое первое непростительное проклятие.

Помешал случай.

Рядом с ней на снег прыгнул Стив. Он послал красную вспышку в одного из людей в капюшонах. Тот осел на снег. Второй упал рядом, сраженный заклятием Реи.

Но тут же в Стива, уложившего еще одного Пожирателя, ударила желто-оранжевая вспышка, опрокинувшая его спиной на снег.

Другая ударила в грудь Рею, и девушка потеряла сознание…

…Рея открыла глаза, но ничего не изменилось.

Вокруг была все такая же непроглядная чернота.

— Доброе утро, принцесса, — с горечью произнесла она.

— Доброе утро, — ответил ей хрипловатый мужской голос, и Рея вздрогнула. Голос тем временем продолжил. — Если, конечно, я похож на принцессу.

— Я не могу судить, — сказала Рея. — Здесь темно, как в… Не важно.

— А по мне, так здесь достаточно света, — отозвался голос. Странно знакомый голос. — Но ты и так можешь судить. Мы уже виделись, Андреа Блэк.

— Откуда вы меня знаете? — спросила Рея.

Без испуга. И без любопытства. Просто автоматически спросила. Потому что молчать было сложнее.

— Оттуда же, откуда и ты меня, — сказал хриплый голос. — Позвольте представиться, Римус Джей Люпин.

— Мистер Люпин, как вы здесь оказались? — спросила Рея.

Теперь уже взволнованно. Эмоции возвращались к ней.

— Пойман с поличным, — отозвался Люпин. — А ты?

— Поймана собственным троюродным братцем, которого следовало удушить еще в колыбели.

И тут раздались шаги. Пленники замолчали и стали напряженно вглядываться во тьму. Шаги звучали все ближе и ближе, и вот показались три Пожирателя.

— Уже проснулась, Блэк? — голос прозвучал, как проклятье.

Люциус Малфой.

Рея резко вскочила, но не смогла удержаться на затекших ногах и вновь рухнула на каменный пол.

Пожиратели смерти захохотали.

— Вставай, Блэк, — продолжил Люциус Малфой. — Хозяин ждет тебя.

Рея медленно поднялась и расправила плечи.

— У меня нет хозяина, — сказала она. — И никогда не будет.

— Ну, это мы еще посмотрим, — сказал Малфой под новый хохот Пожирателей за его спиной.

И Рея со связанными за спиной руками направилась вперед по коридору, сопровождаемая двумя Пожирателями смерти. Люциус Малфой шел впереди.

Глава 14. Дочь Блэка

Он сидел в высоком черном кресле и смотрел на нее. Красные глаза, узкие щелочки, как у змеи, вместо носа. Бледные сухие пальцы.

Рея не смогла бы назвать его человеком. Скорее, это было существо. Подобие жизни.

Но Рея не могла и назвать его жалким подобием жизни. О, нет, он был вовсе не жалок. Рея поняла — если ей придется драться, то это будет последняя ее битва. Но она будет достойной. За Джорджа. За отца. За маму. За Карену. За всех ее родных, которые вскоре лишатся еще одного члена семьи.

Она стояла, гордо поднял голову, хотя всей душой желала съежиться под взглядом этих нечеловеческих глаз.

Она держала спину прямо, хотя разум кричал ей: «Все бесполезно. Покорись»

Она смотрела прямо в глаза Лорду, хотя понимала, что смотрит в глаза самой Смерти.

— Ты похожа на своего отца, — она впервые услышала голос Темного Лорда. Даже голосом он напоминал змею. Зловещее, ядовитое шипение. — Он был таким же. Слишком глупым, чтобы понять, на чьей стороне сила. Слишком самоуверенным, чтобы признать, что я — его смерть. Слишком молодым, чтобы умирать. Но ты еще моложе. Скажи мне, Андреа Джейн Сторм Блэк, неужели ты хочешь умереть?