— По вашей вине эти бандиты опять ускользнули из наших рук, — принялся отчитывать его полицейский Рудольф. — Почему вы не задержали и драконов и детей? В приказе было сказано ясно: разыскать и задержать.
— Я был без оружия, — оправдывался пожарник. Он едва переводил дух.
— Тогда вам следовало вовлечь драконов в разговор, — сказал полицейский. — Надо было заговаривать им зубы до тех пор, пока не подоспели бы мы.
— Вы бы не подоспели.
— Почему? — не понял полицейский Рудольф.
— Потому что я не мог бы одновременно заговаривать драконам зубы и вызывать по телефону подкрепление.
— Так-так, — проговорил полицейский. На некоторое время он задумался, но не смог найти, в какой бы ещё ошибке обвинить пожарника.
Когда полицейскому Рудольфу позвонил папа, тот сообщил ему, что розыск идет нормально. И даже рассказал о почти удавшемся задержании.
Лучше бы он этого не делал. Папа начал ругаться и не мог остановиться несколько минут. Потом он спросил адрес кафе, возле которого почти что задержали драконов.
— Ничего не умеют! — сказал папа, положив трубку.
Мама вопросительно взглянула на него.
— Теперь к поискам приступаю я, — заявил папа и надул щёки. — Я разыщу эту драконью шайку! У нас всё приходится делать самому.
— Что ты задумал? — насторожилась мама.
— А вот не скажу, — ответил папа.
— Куда теперь? — заныл Георг, — Эти бесконечные полёты начинают мне действовать на нервы.
— У меня есть одна идея, — подал голос господин Мехтель. — Давайте полетим туда, где проходит первенство Европы по полётам на «драконах». Может, мы даже примем в нём участие.
Георгу идея сразу понравилась:
— А где это?
— Понятия не имею, — вынужден был признаться господин Мехтель. — Я не обратил внимания на название.
— Хеймбрунн, — сказала вдруг Франци. В голосе её звучала гордость. — Это место называется Хеймбрунн.
— И я даже знаю, в какой оно стороне, — заявил Мартин и начал разворачиваться.
Полицейский Рудольф узнал, что драконы с детьми были в кино, и отправился туда, чтобы допросить кассиршу, продавшую им билеты. И пока он с ней беседовал, пудель не переставал на него тявкать.
А тем временем папа на своём мотороллере подъехал к кафе. Он поставил мотороллер у входа и направился в помещение, к стойке, на которой стояла машина «Эспрессо» для варки кофе.
— Хозяин! — позвал он, стукнув по стойке кулаком.
Хозяин в это время обслуживал посетителей в саду.
— Что такое? — спросил он, входя.
— К вам сегодня приходили дети с двумя драконами? — спросил папа.
— Опять про то же самое! — рассердился хозяин и с грохотом опустил на стойку поднос с пустыми стаканами. — Я ведь уже один раз подробно всё рассказал.
— Я не из полиции, — заметил папа.
— Тогда вам нечего меня допрашивать.
Хозяин встал перед папой, широко расставив ноги и так выпятив грудь, что показалось, будто он вырос на добрых полметра.
— Я отец похищенных детей, — сказал папа.
Хозяин выдохнул воздух, который набрал в грудь, и отступил на шаг. Вид у него стал вполне дружелюбный.
— Как же вы так сглупили и не дали знать полиции? — продолжал папа.
— Вызывать полицию у меня не было причин, — возразил хозяин. — Они расплатились честь честью.
— Меня это не интересует, — сказал папа.
И откуда мне было знать, что это настоящие драконы? Я думал, это ряженые.
— «Ряженые»! — издевательски рассмеялся папа. — Как только можно хозяину кафе быть таким идиотом? Слепому и то видно, что это настоящие драконы!
Казалось, он сейчас изобьёт хозяина. Но тут между ними очутился полицейский Рудольф. Он уже несколько секунд находился в кафе и слышал последние слова.
— Вы сами тоже не сразу поняли, что это настоящие драконы, — напомнил он папе.
— Я… — замялся тот. — Видите ли…
— Ах вот как! — обрадовался хозяин. Он снова напыжился и повысил голос: — Это уже слишком! На меня набрасывается так нагло, а сам ничего не заметил. Так кто же здесь идиот?
Он стал надвигаться на папу. Тут опять вмешался полицейский Рудольф.
— Мне кажется, — сказал он папе, — вам лучше пройти со мной.
— Мне тоже так кажется, — пробормотал папа.
В Хеймбрунне, городке обычно малолюдном, в эту субботу собралось множество народу. Ещё издалека дети увидели огромные транспаранты, протянутые над главной улицей: «Хеймбрунн приветствует участников первенства Европы!»
Нетрудно было определить, на какой из окрестных гор проводятся соревнования: лишь на одну из них вела подвесная канатная дорога.
Драконы приземлились прямо около стартовой площадки. В это время из громкоговорителя послышался низкий голос:
— Заявки для участия в первенстве принимаются только до двух часов. Исключений ни для кого делаться не будет.
Голос принадлежал маленькому человеку. Он стоял за длинным столом, заваленным какими-то бумагами.
— Который час? — поинтересовался Шурли.
Господин Мехтель достал из левого кармана брюк свой будильник:
— Без пяти два.
— Тогда скорее! — воскликнула Франци.
И дети через весь луг побежали к столу, за которым стоял человек с низким голосом. На нём была шапочка с козырь-
ком, белая нарукавная повязка, к груди приколота табличка с надписью «Судья соревнований».
— Мы хотим участвовать в соревнованиях, — сказал Шурли.
— Пожалуйста, — ответил судья. — Но остался только один номер. Номер 85. Кого записать в список стартующих?
— Меня, — быстро ответил Шурли.
— Меня, — потребовала Франци.
— Кого же всё-таки? Договаривайтесь поскорей, иначе стартового номера не получит никто.
— Давай посчитаемся, — предложила Франци брату.
— Давай, — согласился тот. — Мне всегда везёт.
— Я буду считать до пятнадцати. На кого я покажу при счёте пятнадцать, тот и полетит.
Шурли кивнул. Франци стала считать. Она начала с себя и поэтому, конечно, выиграла. Шурли даже не сразу понял, что она смошенничала.
— Итак, будьте любезны, ваше имя? — спросил судья.
— Франциска Цабрански.
— Дракон у вас при себе?
— Да, — ответила Франци. — У меня есть дракон.
— Прекрасно, — сказал судья. — С вас сто шиллингов.
— Что?
Франци с ужасом уставилась на судью.
— За участие в соревнованиях вносится плата сто шиллингов, — сказал тот.
Мартин выложил на длинный стол затребованную сумму. Франци получила стартовый номер и тотчас его надела.
— Соревнования уже начались, — сказал судья. — Стартуют с интервалом в полминуты. Сейчас как раз пошёл но мер 50.
Франци, которая должна была лететь на Мартине, отправилась к месту старта и стала наблюдать за полётами соперников. Все они делали мощный разбег, отталкивались от земли у края обрыва, а дальше полагались на восходящий воздушный поток.
— Номер восьмидесятый! — вызвал судья на старте.
— Ты меня одурачила, — пожаловался Шурли и мрачно взглянул на сестру.
— Конечно, — сказала Франци, — Скоро моя очередь.
Мартин с Франци стартовали последними. Почти все зрители уже разошлись. Они спешили спуститься по канатной дороге вниз, на стадион, чтобы не пропустить момент провозглашения победителя.
Господин Мехтель и Шурли полетели на Георге к месту финиша. Георг был рад, что Франци выбрала для полёта его брата. Он терпеть не мог этих длинных дистанций.
— Она меня одурачила, — сказал Шурли.
— Конечно, — сказал господин Мехтель.
У финиша тем временем приземлились почти все участники. Лучшее время показал номер 68. Это был мускулистый мужчина с рыжей бородой, прошлогодний чемпион Европы. Он продержался в воздухе двадцать минут.
— Остался последний стартовый номер, — объявили по громкоговорителю. — Номер 85. Он что-то задерживается. Если не случилось чего-то, чего мы все ждём… то есть я хочу сказать, о чём мы даже не желаем думать, то номер 85 окажется победителем чемпионата Европы. Да вот же, вы видите сами, дамы и господа, номер 85 приближается!