Мартин поперхнулся и закашлялся.

— Что ты хочешь сказать?

— Я хочу узнать, как вас можно освободить, — повторила она. — Наверно, достаточно поцелуя.

— Какого ещё поцелуя?

— Но ведь драконы — это обычно заколдованные принцы, — сказала девочка.

— Что-о?

— Она хочет сказать, — пояснил Шурли, — что принцев часто превращают в драконов.

Мартин посмотрел на Георга. Георг посмотрел на Мартина. Он уже очнулся от дремоты и был возмущён не меньше брата.

— Чёрт знает что! — сказал Мартин. От возмущения он даже вскочил с кресла и дважды прошёлся по комнате взад и вперёд. Потом снова уселся.

— Что за вздорные книжонки вы читаете? — спросил Георг.

— Ещё никогда и ни один принц не был превращён в дракона, — сказал Мартин. — Другое дело, когда принц оказывался на самом деле заколдованным драконом — такое бывало сплошь и рядом.

— Может, вы скажете, что и принцессы, которых драконы держат в заточении, — тоже выдумка?

— Ещё бы! — Мартин чуть было опять не вскочил с кресла. Однако на сей раз удержался.

— Эти россказни о якобы пленённых принцессах особенно возмутительны, — заявил Георг. — Бывало как раз наоборот. Наш дедушка, например, несколько лет провёл в плену у одной принцессы.

— Кто бы мог подумать! — изумилась Франци.

— Тем не менее это так, — подтвердил Мартин. — Он провёл в заточении без малого десять лет. Принцесса перевязала его всего верёвками, как посылку. Да ещё кормила впроголодь.

— И как же он спасся? — полюбопытствовала Франци.

Шурли ухмыльнулся:

— Наверно, явился какой-нибудь принц, который на самом деле был заколдованным драконом, и освободил дедушку.

— Никто его не освобождал, — сказал Мартин. — Скажет тоже! Кто станет освобождать дракона? Не слыхал про таких. Просто случилось землетрясение, замок разрушился, и дедушка смог убежать.

Франци и Шурли продолжали пить чай. Мартин не положил сахара в свою чашку и заявил, что никогда не кладёт сахар ни в чай, ни в кофе. Детям это показалось интересным. Впрочем, чай без сахара был ужасно невкусный. По правде сказать, Мартин всегда любил чай послаще. Он сам не знал, с чего вдруг ляпнул такую глупость. Должно быть, просто не хотел, чтоб прерывался разговор. Даже недолгое молчание его пугало: неизвестно, что ещё вздумается Франци и Шурли сказать о драконах.

В передней зазвонил телефон. Георг испуганно вскочил.

— Кто включил телефон? — удивился Мартин.

— Я, — ответил Георг. — Кто бы это мог звонить?

— Понятия не имею, — схитрил Мартин. — Сними трубку — узнаешь.

Георг подошёл к телефону и взял трубку. Мартин стоял за его спиной.

— Дракон слушает, — сказал Георг.

Это был господин Долежал. Мартин так и думал. И кричал господин Долежал снова так, что его слышно было даже Мартину, хоть он и находился в метре от трубки.

— Вот надоеда, — проворчал Мартин.

— Он непременно хочет сегодня прийти, — передал Георг, — и говорить с тобой.

— Ни в коем случае, — отказался Мартин. — У нас гости. Скажи ему, что ни в коем случае.

— Ни в коем случае, — сказал в трубку Георг; в ответ оттуда понёсся неразборчивый крик.

— Георг, передай, что я могу назначить ему день, — добавил Мартин.

— Если хотите, вам будет назначен день, — сказал в трубку Георг.

Какое-то мгновение господин Долежал на другом конце провода, казалось, не мог прийти в себя. Потом он словно взорвался.

— Что?! — орал он. — Да это же наглость!

Тут Мартин взял у Георга трубку.

— Одну минуточку, — сказал он. — Господин Долежал, теперь послушайте меня вы. Или вы являетесь ко мне в назначенный срок, или не являетесь вообще. Без договорённости я вас в дом не пущу.

Господин Долежал тотчас смолк. Было слышно лишь его частое посапывание. Казалось, он размышляет.

— Ах так… — пробормотал он. — Тогда… пожалуйста… хорошо.

— Раньше следующей недели у меня никак не выходит, — продолжал Мартин.

Господин Долежал чуть было не раскричался опять.

— Тс-с, — остановил его Мартин. — А то я кладу трубку и отключаю телефон.

— Но как же… ведь моя дорога… — забормотал господин Долежал. — Что мне с ней делать?

— Закройте на несколько дней. Устройте себе небольшой отпуск. Так вот, скажем, в понедельник. В понедельник на той неделе. Раньше у меня никак не выходит.

— Хорошо, — вздохнул господин Долежал.

Мартин положил трубку. Он сейчас легко мог представить себе своего начальника, как он сидит, наверно, бледный, взопревший и растерянный на своих двух стульях и разворачивает первый пакет с едой. Мысль о том, что Пещерную железную дорогу приходится закрывать под самый конец недели, да ещё в такую хорошую погоду, действительно могла свести с ума.

— Вы не идёте сегодня на работу? — спросила Франци, когда драконы вернулись в комнату.

— У нас сегодня выходной, — ответил Георг.

— Как это вас отпустили в такой погожий день? — удивилась Франци.

— А мы сегодня уволились, — объяснил Мартин.

— Драконы никогда не лгут, — засмеялся Шурли.

А Георг быстро отправился в кухню и налил новый чайник.

— Почти никогда, — сказал Мартин.

— Я кое-что придумал, — сказал Мартин.

Было уже два часа пополудни. Франци и Шурли давно ушли. Но несмотря на неожиданный утренний визит, они всё равно ещё были приглашены на вечер.

— Что ты придумал? — спросил Георг.

— Мы могли бы потренироваться, — сказал Мартин. — Время ещё есть.

— А в чём нам тренироваться?

— В летании, конечно, — напомнил Мартин. — Самое время опять поучиться летать.

— Не имеет смысла, — сказал Георг и снова закрыл глаза. — Мы даже от земли не можем оторваться.

— Но ведь смешно, если дракон не умеет летать, — заметил Мартин. — Ты что, хочешь, чтоб все над тобой смеялись?

— Нет, — сказал Георг и встал. — Так что ты предлагаешь?

…На высокой горе стояла обзорная вышка метров в тридцать высотой. У кассы сидел человек в тёмных очках. Цена одного билета — десять шиллингов.

— Дороговато, — промолвил Мартин.

— Ничуть, — возразил человек. — Попробуйте содержать в порядке этот старый скелет. Я хозяин вышки. Расходы очень большие.

Он протянул Мартину визитную карточку:

ЭРНСТ ЙОЗЕФ КРАТОХВИЛ,
владелец обзорной вышки

— Я сам у себя единственный служащий, — пояснил господин Кратохвил.

— А можно, мы уплатим потом? — полюбопытствовал Мартин. — То есть когда спустимся?

— Пожалуйста, — сказал господин Кратохвил. — Как вам угодно. Всё равно вы не уйдёте отсюда, не уплатив.

Он нажал кнопку на столе. Поднялась решётка, отрезавшая драконам обратный путь.

— К тому же я хочу ещё посмотреть, сколько вас тут на самом деле. Вот в этих дурацких нарядах, — сказал хозяин вышки и легонько ткнул Георга пальцем в живот.

— Там внутри никого нет, — заверил Георг. — Мы настоящие. И нас всего двое.

— Ну-ну, — засмеялся господин Кратохвил. Однако тут же принял убийственно серьёзный вид. — Вот это мы потом и посмотрим.

Он достал из ящика стола ножницы и пощёлкал ими.

Первую сотню ступеней Мартин и Георг одолели быстро, вторую — помедленней, а последние двадцать пять — совсем медленно,

— То-то удивится этот Кратохвил, — сказал Мартин, когда они были на сто восемьдесят четвёртой ступени. (Он их считал.)

— Как бы не удивились мы, — заметил Георг.

Добравшись до верхней площадки, Георг сразу же сел.

— Отсюда виден весь город! — воскликнул Мартин.

— Ничего не вижу и видеть не хочу! — заныл Георг, крепко зажмурив глаза. — У меня кружится голова. Мне дурно. Я сию же минуту спускаюсь.

— Иди, иди, — посоветовал ему брат. Он уже расправлял крылья. — Кратохвил внизу как раз мечтает с тобой побеседовать.

— Почему? — спросил Георг, все ещё не открывая глаз.