— А если и так? Ты теперь изменишь свое отношение ко мне? — усмехнулся юноша. — Значит, и ты ничем не отличаешься от других женщин? Значит, поиграла со мной, словно я бесчувственный чурбан, и хватит? Нет уж — ты моя названая жена, у меня есть все права на тебя. Почему я должен силком тащить тебя, почему здесь должно смердеть насилием?

— Ты же сам заявил, — горько ответила она, — что даже помыслить не можешь, что способен причинить мне боль. А теперь выходит, что, если я не буду покорна, ты пойдешь и на насилие? Значит, ты считаешь, тебе даже это дозволено, раз я твоя невеста, подобное вовсе не будет считаться принуждением? Послушай, Бард, я люблю тебя как брата, как друга, и если богиня смилостивится над нами, то придет день, когда полюблю тебя и как мужа, которого дал мне мой отец. Пока же рано. Было сказано, что свадьба состоится посреди лета. Бард, прошу тебя, отпусти!

— И в этом случае у твоего отца достанет времени, чтобы изменить решение. И Белтран по-прежнему будет настраивать его против меня? В конце концов тебя отдадут тому, кто тебе больше понравится.

— Ты имеешь в виду Джереми?

— А хотя бы и так!

— Как ты смеешь говорить что-то подобное о Джереми? — разгневалась Карлина.

Это имя еще больше разъярило Барда:

— Что-то ты слишком горячо печешься о чести этого бредина, этого получеловека…

— Не смей говорить в подобном тоне о моем сводном брате! — Теперь Карлина совершенно вышла из себя.

— Как хочу, так и говорю, и уж не женщине затыкать мне рот!

— Ты, Бард, совершенно пьян. Ты не соображаешь, что говоришь, — укорила Карлина, и это замечание переполнило чашу терпения Барда. Из уважения к невесте он позволил уйти Мелоре, а принцесса, мало того что отказала ему, еще смеет упрекать! Два раза за вечер потерпеть полный афронт — да еще от кого? От женщин!.. Нет уж, довольно… Он схватил Карлину — та сдавленно вскрикнула в его объятиях — и повлек в галерею. Здесь, не обращая внимания на сопротивление, поцеловал. Ярость и неукротимое желание мешались в душе, он уже не сознавал, что делает, — во второй раз женщина, которую он хотел, которая находилась в его власти, отказывала ему. На этот раз его не провести! Он настоит на своем, чего бы это ни стоило!.. Черт побери, жена она ему или не жена, сегодня же вечером он возьмет ее.

Карлина все еще билась в его руках, молотя кулачками по груди.

— Бард, нет, нет. — Она принялась плакать. — Только не так, только не это… Ну, пожалуйста!..

Он сжал ее так, что девушка вскрикнула от боли.

— Сейчас мы пойдем в мою комнату. Немедленно! И не заставляй меня применять силу!..

Карлина внезапно ослабла, обмякла. Это что еще за женские штучки? Притворяется? Посмотрим… Бард встряхнул ее. Она должна желать его так же страстно, как и он ее, они должны испытать экстаз, слиться в нем.

Неожиданно ему на плечо легла рука.

— Бард, ты что, пьян или сошел с ума?

Джереми с ужасом глядел на него. Карлина, вырвавшись, закрыла лицо руками и зарыдала.

— Не лезь не в свое дело. Ты, недоносок!

— Карлина моя сводная сестра, — возразил Джереми. — Я не допущу, чтобы над ней совершили насилие, пусть даже ее жених. Бард, заклинаю богами, опомнись, извинись перед Карлиной — и забудем об этом. В следующий раз пей поменьше…

— Да кто ты такой?! — Бард ринулся на Джереми, но в этот момент кто-то сзади схватил его за руку.

— Тише, ты, — выкрикнул подошедший Белтран. — Карлина, ты не хочешь этого?

— Нет, — рыдая, ответила она.

Бард гневно воскликнул:

— Она моя невеста! Она не имеет права отказывать мне! Ни в коем разе… Не обращай внимания на ее слезы. Что вы здесь шляетесь? Если бы не вы, все случилось бы по любви и согласию, а теперь она корчит…

— Ты лжешь! — Белтран уже не мог сдержать гнева. — Все, кто в этом зале обладают хотя бы зачатками ларана, слышали ее крики о помощи. Она отбивалась. Обещаю, что мой отец обязательно узнает об этом возмутительном случае. Чертов ублюдок, пытаешься взять силой то, что никогда не достанется тебе!

В ответ Бард выхватил из ножен кинжал. Зеленоватые камни сверкнули в колеблющемся свете свечей. Сквозь зубы прорычал:

— Ты, педик-мечтатель, не смей совать нос куда не просят. Прочь с дороги…

— Да вы что! — Джереми схватил его за руку. — Бард, ты с ума сошел! Ты обнажил оружие в праздник? Да еще на принца? Белтран, он пьян, не слушай его. Бард, ступай проспись, даю слово чести, что король ничего не узнает об этом.

— Ты тоже, значит, против меня? Ты, юный дамский угодник!.. Так и ищешь, где что плохо лежит?..

Бард сделал выпад. Джереми увернулся, пытаясь избежать удара кинжалом. Однако Бард другой рукой схватил его, повалил, они покатились по полу. Джереми, извернувшись, сумел вскочить. Он выхватил свой кинжал и все равно попытался еще раз образумить Барда:

— Бард! Сводный брат!.. Нет…

Однако тот уже ничего не соображал, и Джереми понял, что схватка шла не на жизнь, а на смерть. Они и до этого боролись — в детстве, мальчишками, но тогда у них в руках не было настоящего оружия. Бард был сильнее. Джереми ударил его коленом, и в следующее мгновение взмахнул кинжалом. Лезвие резануло рукав и впилось в плоть. Тут же Бард ударил его в бедро чуть ниже паха. Джереми вскрикнул, внезапно почувствовав, что нога онемела.

С десяток стражников растащили их. Разум вернулся к Барду — он с изумлением уставился на скрючившегося на полу стонущего Джереми.

— Силы Зандру! — Он бросился к сводному брату. — Бреду!..

Однако тот потерял сознание. Рыдала Карлина, ее успокаивал Белтран.

Принц обратился к одному из солдат:

— Проводи мою сестру до ее апартаментов. Разыщи девушек и пришли к ней. Затем разбуди отца.

Он опустился на колени перед Джереми, при этом с силой отпихнув Барда.

— Не смей прикасаться к нему — ты! Хорошо потрудился, ублюдок. Джереми, бреду, брат, скажи что-нибудь. Прошу тебя, ответь. — Принц зарыдал, в его голосе Бард услышал прорвавшуюся боль.

Один из солдат оттащил Барда, другой поднял кинжал, усмехнулся.

— Отравленный, — объяснил он и понимающе покивал. — Из Сухих земель.

Тут только Бард с ужасом вспомнил, что именно этот кинжал он взял у погибшего наемника, с которым ему совсем недавно пришлось сразиться и который кинжал Барда унес с собой в могилу. Раны, нанесенные этим оружием, неизлечимы — тому свидетельство мучения старого Гарета. Как же он посмел ударить подобным ножом лучшего друга? Ударил изо всей силы, наверное, повредил сухожилие. Бард опустил голову и не сопротивлялся, когда солдаты повели его в арестантскую.

Сорок дней ди Астуриен провел под домашним арестом. С ним никто не общался. У него была уйма времени, чтобы раскаяться в содеянном. Как он позволил себе перебрать, почему дошел до полного умопомрачения? И в то же время порой он во всем винил Карлину. Еду приносили солдаты, они сообщили, что Джереми неделю провалялся в бреду. Жизнь его висела на волоске. Король послал за каким-то особенным ларанцу из Нескьи, который спас его и даже сохранил ногу. Как говорят, нога под действием яда ссохлась, и, возможно, Джереми никогда больше не сможет передвигаться без посторонней помощи.

Барда обдало волной ужаса.

Что же они теперь с ним сделают? Как поступят? Одно то, что во время праздника он обнажил оружие, было серьезным проступком, но ранить сводного брата, пролить кровь — это уже тяжкое преступление. Помнится, в детстве Белтран во время игры разбил Барду нос, и, невзирая на то что он принц, его высекли. Кроме того, за обедом в присутствии всей семьи заставили извиниться перед сводным братом и по требованию короля Белтран подарил Барду своего лучшего охотничьего ястреба и искусной работы часы. Они до сих пор отлично ходят.

Бард попытался было подкупить солдата, чтобы тот тайно передал послание Карлине. Девушка была его единственной надеждой, только она могла ходатайствовать за него. Да, вполне можно ждать изгнания и лишения королевских милостей. Разорвать брак с Карлиной они не имеют права, но воздвигнуть препятствия на пути к свадьбе — вполне! Если бы Джереми умер, его должны были присудить к трем годам изгнания. Как минимум… И еще он должен был бы уплатить виру семье Хастуров. Слава богам, Джереми выжил. Однако отнести записку Карлине солдат решительно отказался, сказав, что сам король запретил ему что-либо передавать или принимать от узника.