Я повернулся и встретил ледяной взгляд вампира.

Он дьявол, понял я. Даже без своих клыков он дьявол.

– Ч-что мы должны сделать? – заикаясь, спросила Кара.

– Да, что мы можем сделать? – повторил я. Он опустился на пол. Выражение его лица смягчилось.

– Бутылка… Вы видели ее?

– Да, – ответил я. – Мы нашли ее в вашем гробу.

– Она у вас? – нетерпеливо спросил вампир и протянул руку. – Она у вас?

– Нет, – ответили мы с Карой одновременно.

– Мы не взяли ее, – пояснил я. – Думаю, я оставил ее на полу.

– Мы… мы уронили ее, – снова заикаясь, проговорила Кара.

Старый вампир чуть не задохнулся.

– Вы разбили ее? Пролили Дыхание вампира?

– Она выпустила дым, он заполнил всю комнату, – пояснил я. – Мы снова заткнули ее. Но…

– Вы должны найти ее! – заявил граф Найтуинг. – Мне необходима эта бутылка. Если там осталось хоть немного Дыхания вампира, я смогу снова вернуться в свое время.

– Ваше время? – переспросил я. Он покосился на меня.

– Ваша одежда. Ваши волосы. Вы оба не из моего времени, – отчеканил вампир. – Какой теперь год?

Я ответил.

У него отпала челюсть. Из горла вырвался удивленный возглас.

– Я проспал более ста лет! – воскликнул он. – Я должен найти Дыхание вампира. Оно вернет меня в мое время. И поможет снова обрести клыки.

Я смотрел на него, силясь понять, что он такое нам говорит.

– Это означает, что вы уйдете отсюда? – спросил я. – Если в бутылке осталось еще немного Дыхания вампира, то вы вернетесь на сто лет назад?

Старый вампир кивнул.

– Да, – прошипел он. – Я вернусь в свое время. – Его глаза подернулись холодной дымкой. – Но только если осталось хоть немного драгоценного Дыхания вампира, – продолжал он. – Если вы не все пролили.

– Там должно немного остаться! – крикнул я.

Мы с Карой отправились вслед за графом Найтуингом обратно в тоннель. Он летел перед нами, и его накидка развевалась у него за спиной.

– Такая жажда… – твердил он. – Такая жажда…

– Неужели мы снова возвращаемся в эту комнату? – прошептал я Каре, когда мы бежали трусцой по каменному полу. – Неужели мы будем помогать вампиру?

– У нас нет выбора, – ответила она. – Нам же надо как-то отделаться от него?

Мои ботинки прошлепали по луже. Вода доходила до самых лодыжек. Тоннель повернул, и мы снова оказались в маленькой квадратной комнате.

Граф Найтуинг залез в гроб и обернулся к нам.

– Где бутылка? – строго спросил он.

Я поднял с пола свой фонарь. Включил его. Раз, другой. Нет света. Наверное, он разбился, когда я уронил его. Я снова положил фонарь на пол.

– Бутылка, – повторил старый вампир. -Я должен получить ее.

– Я думаю, Фредди уронил ее в гроб, – ответила ему Кара.

Она вышла на середину комнаты и провела лучом по красному бархату гроба.

– Нет, ее здесь нет, – с нетерпением отозвался граф Найтуинг. – Где же она? Ищите ее. Вы даже не представляете, как я страдаю от жажды. Ведь прошло более ста лет!

Ну и мастер поспать, подумал я.

– Значит, она где-то на полу, – проговорила Кара.

– Так ищите же ее! Ищите! – завизжал вампир.

Мы с Карой принялись осматривать пол. Я ходил рядом с ней, потому что у нас был один фонарь. Она водила лучом по пустому полу.

Бутылки не было.

– Где же она? – прошептал я. – Куда она подевалась?

– Да уж, найти бутылку в пустой темной комнате – что может быть легче! – съязвила Кара.

– А не могла она выкатиться в тоннель? – предположил я, не обращая внимания на ее иронию. Кара прикусила нижнюю губу.

– Не думаю. -Она оторвала взгляд от пола и посмотрела на меня. – Мы ведь не разбили ее, верно?

– Нет, помню, я заткнул ее пробкой и где-то оставил.

Я увидел, что вампир сердито глядит на нас.

– Я теряю терпение.

Он снова облизал губы. И перевел ледяной взгляд с меня на Кару.

– Вот она! – вскричала Кара.

Луч света замер у основания гроба. Там на боку лежала бутылка.

Я бросился через комнату и поднял Дыхание вампира.

Глаза графа Найтуинга блеснули от возбуждения. На лице появилась слабая улыбка.

– Открой же ее! Скорее! – приказал он. – Открой ее, и я уйду. Обратно в свое время. Обратно в мой красивый замок. До свидания, дети. До свидания. Открывай ее! Быстро!

У меня дрожали руки. Я перехватил синюю бутылку левой рукой, а правой взялся за стеклянную пробку.

Вытащил пробку из бутылки.

И ждал. Ждал.

Но ничего не произошло.

13

И вдруг я услышал: хууууш. Из бутылки начал выходить зеленый туман. От неожиданности я чуть ее не выронил.

– Ур! – счастливый, закричал я. Значит, в бутылке что-то еще сохранилось, решил я.

Я задыхался от мерзкого запаха. Но теперь меня это не беспокоило.

Туман становился все гуще и гуще, и уже нельзя было разглядеть очертания гроба, который стоял посередине комнаты. Не видел я и Кару. И старого вампира.

Вокруг меня клубился темный туман. А мне хотелось кричать и прыгать от радости. Ведь граф Найтуинг должен теперь исчезнуть. И мы больше его не увидим.

– Кара, ты в порядке? – окликнул я ее.

Из-за этого тумана мой голос прозвучал совсем глухо.

Кара стояла рядом со мной. Но я не мог разглядеть ее в волнах тумана.

Стало сыро и холодно. Казалось, на меня обрушиваются потоки воды. Что-то вроде океанских волн, накатывающих одна за другой.

Я задержал дыхание, насколько мог. А когда почувствовал, что задыхаюсь, сделал длинный выдох.

Я закрыл глаза и начал молиться: пусть туман рассеется, опустится на пол и исчезнет, как было в тот раз.

– Пожалуйста, пожалуйста, не допусти, чтобы нас с Карой унесло этим мерзким вихрем.

Через несколько секунд я открыл глаза.

Кругом была темнота.

Я несколько раз моргнул. И увидел на некотором расстоянии квадрат желтого света.

Это луна светила в окно.

В окно? Но в комнате нет окон!

Я повернулся и увидел Кару. Она, делая судорожные глотательные движения, широко раскрытыми глазами нервно осматривала комнату.

– Он… исчез… Фредди, вампира нет, – пробормотала она.

Я покосился на тусклый свет.

– Но где мы? – прошептал я, указывая на окно в дальнем конце комнаты. – Этого окна раньше не было.

Кара прикусила нижнюю губу.

– Мы не в той комнате, – тихо произнесла она. – Эта комната гораздо больше и… Она замолчала.

– Гробы! – закричал я.

Мои глаза уже привыкли к сумраку, и я увидел длинные, низкие предметы. И понял, что передо мной два длинных ровных ряда гробов.

– Где мы? – закричала Кара, не скрывая страха. – Это какое-то кладбище или что-то вроде того?

– Нет, мы не на кладбище, – возразил я. – Мы в комнате. Очень длинной комнате.

Я посмотрел на высокий потолок, с которого свисали два канделябра. Их стеклянные подвески слабо светились в тусклом свете луны.

Темные стены были увешаны громадными картинами. Даже при слабом освещении я разглядел, что это портреты – портреты мужчин и женщин со строгими лицами, в традиционной черной старомодной одежде.

Я оглянулся на ряд гробов и молча начал пересчитывать их.

– Здесь две дюжины этих гробов, – прошептал я, обращаясь к Каре.

– И все уложены ровно и в два ряда, – добавила она. – Фредди, ты думаешь…

– Он забрал нас с собой, – пробормотал я.

– Что?! – Кара закусила губу.

– Граф Найтуинг. Он взял нас с собой, – повторил я. – Он собирался вернуться в свой замок один. Сказал, что больше никогда не захочет нас видеть. Но он забрал нас с собой, Кара. Я уверен, что это так.

Кара посмотрела на гробы.

– Но он не мог этого сделать! – вскричала она. – Не мог!

Я собрался ответить, но какой-то звук отвлек меня.

Какой-то скрип.

Я почувствовал, как холодок пробежал по моей спине, – теперь этот звук явно слышался ближе.