Девушка поймала его взгляд и улыбнулась. На какой-то миг он даже ходить разучился. Ее голубые глаза смеялись.
Разер вспыхнул, но Карлот заметила это, и он поспешно отвернулся и принялся разглядывать высокого-высокого человека, который быстро приближался к ним.
Его шарообразный шлем по размерам был значительно больше головы и в точности походил на шлем серебряного костюма, только без лицевого щитка. Отдельные изогнутые пластины защищали бедра, спину и верхнюю часть рук. Они были вырезаны из дерева и покрыты серебряной росписью, и только та часть, что закрывала голову и плечи, была сделана из закаленного металла. Широкий нос, смуглая кожа, черная шапка волос — он вполне мог принадлежать к родне Буса.
Он сразу узнал Буса (и не обратил ни малейшего внимания на его команду):
— Бус Сержент? Ты, может, еще помнишь меня? Старшина Уилер. Добро пожаловать домой.
— Рад снова видеть вас, Старшина. Вы помните Карлот…
— Добрый день, Старшина Уилер, — ослепительно улыбнулась она.
— О да, а ты выросла, Карлот.
— Остальные — Клэйв и Разер, граждане с Дерева Граждан, оно в нескольких сотнях километров к западу от нас. Дебби Картер мы наняли перед самым отлетом.
Разер совсем не умел знакомиться с новыми людьми. Бус подробно описал ему, что надо делать в таких случаях.
— Рад познакомиться с вами, сэр, — произнес он и протянул руку.
— Очень рад. — Рукопожатие его оказалось на диво сильным для гиганта из джунглей. — Я потом поговорю с тобой, Разер. Клэйв, Дебби, рад познакомиться с вами. Бус, у тебя есть что-нибудь, о чем ты хотел бы заявить?
— Да. Одно бревно длиной сорок километров или около того. Если хотите, можете сами его измерить…
— Нет нужды, мы просто вычтем свою половину, когда ты продашь его.
— И Нарост, — благодушно продолжил Бус. — Чистейшей воды удача, да и то счастьеноги чуть не лишили нас ее.
— Это та грязная болванка металла на полпути к внутренней кроне?
— Ага. Вы уже видели ее? Ее мы тоже пока не взвешивали, но, думаем, она весит тысячи и тысячи тонн. Петти, нам хотелось бы, чтобы сведения о Наросте держались в строгом секрете. Нам и так хватит забот с ворами.
— Хорошо, но раз на вас напали счастьеноги…
— Я не хочу выдвигать против них обвинение. Они бежали, но им хорошо досталось от нас, и мне совсем не хочется, чтобы они прознали, от кого именно потерпели поражение. Они могут вернуться со своими друзьями.
— Такое вот отношение только усложняет работу Флота, Бус. Лучше б мы поймали их. Ты не изменишь свое решение?.. Ну, хорошо. Налоги выплатишь металлом.
— Прекрасно. Но я хочу сохранить на время эту самодельную коробку, пока не куплю себе еще проволоки. Она не такая уж симпатичная с виду, но прилично работает. Да, и еще, я бы прямо сейчас продал всю железную болванку Флоту, если бы вы отодрали ее от дерева и перевезли домой. Чтобы с глаз долой, — сказал Бус.
Разер не смог скрыть своего удивления и изумленно уставился на Буса. «А что, если он поймает тебя па слове?»
Старшина Уилер рассмеялся:
— У меня никакого алкоголя не хватит, чтобы справиться с ней, кроме того, я не уполномочен на такие переговоры. Но мы осмотрим ее прямо сейчас, а когда вы пришвартуетесь, я пришлю вам людей, чтобы они сразу отрезали нашу долю.
Команда Старшины Уилера начала вдоль и поперек обыскивать «Бревноносец». Разер чуть было не кинулся вперед, чтобы помешать им. Но Бус не возражал, и, конечно же, на борту «Бревноносца» они ровным счетом ничего не нашли. Тем временем офицер Флота повернулся к Разеру и произнес:
— Если не ошибаюсь, тебя зовут Разер? Тебе бы стоило подумать о вступлении во Флот.
— А зачем?
Мужчина улыбнулся.
— Здесь хорошо платят, особенно по меркам обитателя дерева, если, конечно, ты пройдешь. Мы будем тренировать тебя и обучим многому, что тебе следовало бы знать, например, как побеждать в бою. Ты будешь поддерживать цивилизацию. Ну, а личные преимущества… Ты выглядишь именно так, как нужно. Ты уже заметил Босан Сектри Мерфи? Невысокая, с рыжими волосами…
— Да.
— Через шесть лет она будет носить вакуумный костюм. Хранитель — это самый высокий ранг, которого только можно достичь, если ты уже не был рожден офицером. Ты можешь достичь того же.
— Мне надо подумать над этим.
— Поговори с ней сам. Обратись за советом к Бусу. Бус, мы спустимся вниз и осмотрим твой Нарост. Хочешь слетать с нами?
— Это большая честь для меня. — Бус оглянулся на свою команду и прибавил: — Мы все с удовольствием бы присоединились к вам.
По всему периметру «Гиросокола» шли различные поручни для рук. Флотские поместили людей с «Бревноносца» на одной стороне судна. Там были специальные выступы для ног и ремни, застегивающиеся вокруг талии (или как раз под мышками, если говорить о Разере).
— Боевой корабль, — прошептал Клэйв Дебби. — Корпус закрыт броней.
Трое из Флота суетились на корме, вокруг двигателя. Они явно не замечали гражданских.
На деревянном корпусе проступала зеленая полоса — что-то пыталось расти на нем. Возможно, «пух». Само дерево было недавно вычищено. Разер успел немножко оглядеться, прежде чем запустили ракету.
Если Уилер хотел произвести на невежественного карлика впечатление, то это ему вполне удалось. Ракета взревела и выплюнула струю пламени. Разер почувствовал, как кровь его прилила к ногам. Тяжеленное бревно, набирая скорость, рванулось вперед. На корме Уилер и Мерфи при помощи зубчатых рычагов нацелили сопло в нужную сторону. В некотором роде это впечатляло даже больше, чем ГРУМ. Здесь своими глазами можно видеть, как все это работает.
Рев мотора почти заглушал голос (а заодно и страх в нем). Разер спросил:
— А почему они не впустили нас внутрь?
— Запрещено. Никто не знает, что находится внутри судов Флота, — ответила Карлот. — Мы даже всей команды не видели, в этом я уверена. Разер, я заметила, как ты смотрел на эту, м-м… рыжеволосую…
— Она выглядит не такой высокой, как все остальные, — чуть-чуть покривив душой, признался Разер. — Я имею в виду, это удивительно, она такого же роста, как и я. Марк никогда не казался мне низкорослым.
Карлот, вроде бы, немножко расслабилась.
— Да нет. Он просто был больше тебя, когда ты рос.
Уилер повернул сопло на десять градусов влево. Судно, брызгаясь пламенем, завертелось вокруг своей оси. Он двинул сопло немного вправо, вращение тут же замедлилось, и «Гиросокол» остановился. Он причалил в каких-то ста метрах от выпуклости на стволе.
— Бандиты почти оторвали его, — заметил Уилер.
Бус кивнул.
К Наросту с ними направились те же четверо членов команды. Трое сразу принялись изучать слой коры, наросшей на болванку металла, и порубленное мачете дерево вокруг него. Четвертый же подошел к Разеру.
— Старшина Уилер сказал, что у тебя могут возникнуть некоторые вопросы ко мне, — сказала Босан Мерфи.
На самом-то деле Разер даже не думал присоединяться ко Флоту. Но вслух он решил этого не говорить.
— Я слишком мало знаю, чтобы задавать хорошие вопросы.
Она очаровательно улыбнулась:
— В таком случае задавай плохие. Я не возражаю.
— А что такое вакуумные костюмы? И почему они так важны?
— Они были сделаны еще древней наукой, им столько же лет, как и Библиотеке. И они неуязвимы, — сказала она. — Высший боевой ранг — это ранг Хранителя, все, обладающие им, имеют право носить вакуумные костюмы. Всего должно быть девять Хранителей. Нас сейчас восемь. Вот… — Она показала на свой шлем, провела по пластинам… Костюм очень похож на эту форму, только он сплошной. Сначала ты достигнешь положения Петти — и все потому, что у тебя подходящее телосложение, — а потом пройдешь проверку, подходишь ли ты под вакуумный костюм.
— А ты подходишь?
— Не знаю. Пока я до этого еще не дослужилась. — Она печально взглянула на свою выпирающую грудную пластину. — Очень может быть, что я не подойду им. Но мой ранг, равный рангу Старшины, все равно останется за мной. Понимаешь, ты должен приобрести какой-то опыт, тебя должны обучить всему. Это немного легче, когда у тебя подходящее телосложение.