Джо принялся судорожно рыться в карманах, но там обнаружился только старый проездной билет на автобус и леденец на палочке. Всю «добычу» он протянута Рэндальфу.
— Чужеземное разрешение на проезд в колеснице! — сказал Рэндальф, высоко поднимая проездной и демонстрируя его троллю. Тот задумался.
— Это весьма соблазнительно… Чужеземное, говоришь? Беда в том, что я редко выхожу из дому…
— Кто бы мог подуздать! — воскликнула Вероника.
— Заткнись, Вероника! — сердито глянул на нее Рэндальф и снова повернулся к троллю. — Нет? А как насчет этого миниатюрного весла?
— Это миниатюрное весло? — удивился тролль, рассматривая леденец на палочке. — Очень, очень мило. Прелестная работа, но немного… Да и как мне его использовать? Оно ведь, пожалуй, для меня маловато.
Рэндальф вопрошающе повернулся к Джо.
Тот в ответ вывернул карманы.
— Больше ничего нет, — прошептал он. И вдруг нащупал в заднем кармане джинсов чайную ложечку, притаившуюся в уголке и с трудом подавлявшую рыдания.
— Вот, есть еще это… — проговорил Джо неуверенно и показал ложечку Рэндальфу. — Чайная Ложка этого… как его… Ужаса!
— Заколдованная Чайная Ложка Ужаса! — провозгласил Рэндальф, торжественно воздев руку с ложкой. Ложечка издала смущенный писк, но он, не обращая на нее внимания, продолжал: — Эта ложечка создана лесными эльфами и напоена волшебством…
— Чайная Ложка Ужаса! — Слова волшебника явно произвели на тролля сильное впечатление, и Рэндальф положил ложечку на его громадную грязную ладонь. Ложечка только вздохнула. — Обычно, правда, за вход на Мост платят турнепсом или репой, но ты, похоже, парень честный… Ладно, проходите! Значит, Чайная Ложка Ужаса? Ну что ж, добро пожаловать на Мост Троллей!
— Ну наконец-то! — проворчал Рэндальф. — Благодарю тебя, дорогой друг'! — сказал он троллю, открывавшему ворота и махавшему им на прощанье рукой. — С тобой так приятно иметь дело!
— Только в следующий раз не забудь: за вход нужно уплатить один турнепс! Или я никого не пропущу. — И тролль снова уселся на свой трехногий табурет.
Джо, взяв Генри на поводок, поспешил следом за Рэндальфом. На Мосту Троллей был базарный день, и жизнь вокруг так и кипела, ибо, хотя тролли и живут ПОД мостом, но все свои шумные торговые сделки (а торговаться тролли обожают!) осуществляют НА мосту. Поэтому рядом с путешественниками то и дело открывались и захлопывались какие-то люки, и тролли то исчезали в них, то выныривали оттуда. А по обе стороны моста тянулись крытые торговые ряды, где за прилавками торговали таким барахлом, которое, по мнению Джо, годилось только для помойки. Тем не менее хозяева прилавков с огромным энтузиазмом призывали покупателей, исполненных не меньшего энтузиазма, купить их замечательный товар.
— Старые шнурки и бечевки! Подходите, покупайте старые шнурки и бечевки любой длины!
— Самые лучшие носки — по одному на любую ногу! Подходите, посмотрите! Клянусь, носки ни разу не стиранные и траченные скрипучей молью!
— Турнепс! Турнепс! Самый крупный на Мосту Троллей! Налетайте! Покупайте!
Повсюду были навалены ящики и мешки, битком набитые всякой-всячиной и самыми разными корнеплодами весьма странной формы и размеров.
— Тролли славятся по всей Чвокой Шмари своим умением выращивать необыкновенные корнеплоды, — пояснил Рэндальф. — Особенно они турнепс любят. Прямо-таки обожают!
— Да я уж заметил, — прошептал Джо, проходя мимо очередного шаткого прилавка, просевшего под тяжестью огромной пирамиды из турнепса.
Хоть и медленно, но все же они продвигались к противоположному концу огромного Моста Троллей; в ушах уже звенело от неумолчных призывных криков продавцов.
— Не хотите ли купить банку из-под варенья, полную обстриженных ногтей с пальцев ног? И худое ведро в придачу?
— Попробуйте мои сухарики! Сухарики из гороховой мужи! Поистине незабываемый вкус!
— Кому чудные слюнявчики? Красные прекрасные! Всего три раза обслюнявленные!
— Бутылочные пробки! Бутылочные горлышки!
— Бутылочные донышки!..
Джо настолько ошалел, что на минутку даже остановился.
— Не отставать! Держаться всем вместе! — тут же нетерпеливо крикнул Рэндальф, ушедший вперед. — Норберт, немедленно положи репу на место! Сейчас не время. Джо, поторапливайся! Мы не можем торчать здесь весь день!
— Извини, я сейчас! — И Джо потащил за собой упирающегося Генри, который никак не мог оторваться от кучи моркови весьма странной и забавной формы.
— Что тебя так задержало? — спросил волшебник.
— Мне просто было очень интересно, — сказал Джо. — й тролли, по-моему, такие дружелюбные, вежливые… — Он нахмурился. — Но что они делают со всем этим хламом?
— Деятельность троллей таинственна и часто кажется посторонним странной… — загадочно промолвил Рэндальф.
— Короче говоря, — тут же встряла Вероника, — он и сам не знает, Джо! Вот бы тебе в их спальни заглянуть — ох, что там творится!..
— Тише, Вероника, — шепнул Рэндальф — они как раз проходили мимо постового, торчавшего у вторых ворот Моста. — Тролли очень обидчивы!
Второй постовой во всех отношениях был точной копией первого, только голоса у них оказались разные: у этого голос был высокий, пронзительный.
— Приходите еще, мы будем без вас скучать! — проверещал он вслед путникам.
Они продолжили свой путь в прежнем порядке: Рэндальф на правом плече Норберта, Джо — на левом, Вероника у Рэндальфа на голове. Генри послушно бежал за Норбертом следом. Когда Мост Троллей исчез у них за спиной, Джо огляделся и только вздохнул; слева раскинулась обширная унылая пустошь, справа — болотистая топь.
Вдруг Вероника воскликнула, прикрывая крылом глаза от слепящего низкого солнца:
— Впереди Людоедские Холмы!
— Вот и прекрасно! — зевнул Рэндальф. — И оглянуться не успеем, как доберемся до места. — Он повернулся к Джо. — И ты, Джо Варвар, наконец-то продемонстрируешь нам свою геройскую доблесть!
— Бред какой-то! — пробормотал Джо. — Жду не дождусь! Хотя, с другой стороны… — Лицо его вдруг исказилось. — Ф-ф-фу! — простонал он. — Что за жуткая вонь?
— Извини, — сказал Норберт. — Это, должно быть, я что-то такое съел на Мосту Троллей.
— Нет, это не ты, — сказал Джо. — Это вон оттуда! Какой-то совершенно кошмарный, прямо-таки тошнотворный запах! — Запах действительно был сладковатый, отчасти напоминавший дешевые лосьоны после мртъя, которыми пользовался его отец, мамины ароматические масла и отвратительные духи, которые обожала его сестрица, и все эти «косметические» запахи смешивались с удушающей вонью развороченной компостной кучи. Джо даже нос заткнул. — Воняет хуже, чем в Гнилых Горах!
Вероника помахала крыльями у себя перед носом. Генри жалобно заскулил и потерся мордой о землю.
— Так это же Благовонные Грязи! — воскликнул Рэндальф. — Лично мне их аромат нравится.
— Ну еще бы! — гнусным тоном заметила Вероника.
— Он напоминает мне о моей возлюбленной Морвенне, — промолвил мечтательно Рэндальф. — Морвенна Прекрасная — так ее называли…
— Только не у нее за спиной! — пробормотала Вероника. — И, уж по крайней мере, до того, как у нее отросла борода!
— Это же просто несчастный случай! — обиженно возразил Рэндальф, — Мне необходимо было практиковаться, и Морвенна прекрасно меня понимала — хотя отец ее так ничего понять и не пожелал!
— «Морвенна! Морвенна! Сбрей-ка бороду, зачем она!» — поддразнила волшебника Вероника.
— ЗАТКНИСЬ, ВЕРОНИКА! — Рэндальф побагровел.
Благовонные Грязи окружали их уже с обеих сторон, а шли они по довольно узкой каменистой насыпи, разделявшей болото надвое. Сочно чавкавшая трясина, над которой плыла нежно-розовая пелена, казалась совершенно бескрайней; кое-где на поверхности небольших бочажков с водой плавали огромные листья кувшинок и торчали высокие травянистые кочки; темные блестящие озерца багряной жижи время от времени вздувались пузырями и шипели — это «благовонные» газы выходили из бездонных глубин страшной топи.