– Платья не мои, и я их не держу.

– Так ты надеваешь платье один раз и потом возвращаешь его?

– Я… я не приобретаю много платьев. – Она могла все объяснить только Дэвиду в надежде на то, что тот поймет и одобрит ее.

– Объясни свои отношения с этим мужчиной, Лечвитом.

Селина оскорбилась.

– Я ничего не должна объяснять вам, сэр.

– Да, не должна. Меня зовут Джеймс. Так ты ответишь на мой вопрос?

– У меня нет никаких отношений с Персивалем Леч-витом, Джеймс.

– Но может быть, ты как-то связана с его отцом? Девушка взглянула на него.

– Откуда вам об этом известно?

– Сплетни распространяются очень быстро, моя дорогая. Я слышал, как говорили о твоем обручении с Бертрамом Лечвитом, богатым торговцем. Он – приятель твоего отца, верно?

Селине показалось, что его голос звучал очень сердито.

– Не было никакого обручения, – тихо ответила она. «Непонятно, почему он сердится?»

Джеймс стоял очень близко и казался невероятно большим и грозным.

– Давай прогуляемся по саду. Может, ты почувствуешь себя свободнее и все расскажешь.

– Я думаю, не стоит, – ответила девушка. Она боялась этого желания снова ощутить то волнение, которое охватывало ее, когда они оставались наедине.

– Ты боишься меня, Селина? Он словно прочел ее мысли.

– Я ничего не боюсь, – решительно ответила Селина.

– Совсем ничего? – спросил Джеймс и рассмеялся. В этом смехе были и вызов, и обещание страсти.

– Почти ничего, – поправила Селина.

– Тогда прогуляйся со мной по саду, золотая девочка. Мне нужен простор и воздух. И мне нужна ты, чтобы освещать мой путь.

Сердце девушки сжалось: похоже, он играл с ней.

– Ну так что, Селина?

Его голос завораживал Селину.

– Хорошо, но я должна быстро вернуться, иначе Лет-ти будет беспокоиться. – Она понимала, что не следует этого делать, что ни одна молодая девушка не станет так рисковать, чтобы не оказаться скомпрометированной.

– Мы быстро вернемся. – Джеймс взял Селину за руку и увлек за собой по широкой лестнице. Скоро дом остался позади, и девушку охватили волнение и страх.

– Мне кажется, мы ушли слишком далеко, – тихо произнесла она.

Они остановились под раскидистым каштаном. Луна серебрила листву и траву вокруг.

– Как хорошо пахнут цветы.

Джеймс привлек девушку к себе и обнял. Ее сердце так колотилось, что он наверняка чувствовал это. Он нежно потерся щекой о ее волосы.

– Я очень люблю полевые цветы. Они напоминают мне о доме в Дорсете.

При этих словах девушки Джеймс на мгновение замер.

– Иногда я мчусь верхом на своей Клеопатре по берегу моря, и соленый ветер пахнет полевыми цветами.

– Клеопатра?

– Да. Мне всегда нравилось это имя, оно такое смелое.

– Она гнедая?

– Нет, крапчатая. Она понимает каждое мое слово. Она понравится тебе, когда ты ее увидишь.

– Не сомневаюсь в этом, – ответил Джеймс и поцеловал ее. – Уверен, мне понравится все, что любишь ты, Селина.

Джеймс крепче обнял ее и принялся целовать лицо, плечи, грудь. Он издал глубокий и удовлетворенный вздох.

Так он получал удовольствие, лаская ее? Глаза Селины распахнулись. Именно ради своего удовольствия он преследовал ее и старался уединиться с ней. Он говорил нежные слова.

– Селина? – Его голос стал другим, когда он всматривался в ее лицо. – Что случилось?

У нее был способ избавиться от Бертрана Лечвита, спастись от ожидавшей ее страшной судьбы. Стараясь не выдавать своего волнения, Селина серьезно посмотрела на Джеймса.

– Мне кажется, что слишком много мужчин и женщин вступают в брак по неверным мотивам. Руки Джеймса замерли на талии девушки.

– Разве это не трагедия, когда мужчина и женщина решают провести вместе остаток жизни, не будучи уверенными, что подходят друг другу?

– Возможно…

– Вот именно! – Селина почувствовала воодушевление. Однако терпение и еще раз терпение. Сегодня она сделает первый шаг к своей цели, но нужно подготовиться и к провалу. Ей предстоит убедить Джеймса, что, хотя ей очень нравится его внимание, она не имеет ни малейшего намерения заставлять его жениться, он просто может стать ее союзником.

– Что именно, Селина? – потребовал он объяснений.

– Тем, кто собирается вступить в брак, необходимо прежде обсудить все вопросы. У Джеймса опустились руки.

– Какие вопросы?

– Ну, прежде всего, что, по-твоему, должна ожидать женщина от мужа… чтобы чувствовать, что они подходят друг другу?

Он прокашлялся.

– Вероятно… глубоких чувств, которые волнуют женщину?

– Именно? О, Джеймс, это так приятно! – Возможно, у нее есть надежда, что у них что-то может получиться. – Доброта и нежность… чувство защищенности и полного понимания, конечно. Жена должна знать, что муж предоставит ей это.

– Доброта, нежность… и полное понимание? – Голос Джеймса звучал несколько неестественно.

– Да.

– А что тогда следует мужу ожидать от жены? – задумчиво спросил он.

– Ну, она тоже должна быть понимающей, – ответила Селина. – Муж всегда должен обращаться с женой как с равной, – продолжила она.

Джеймс так закашлялся, что Селина собиралась даже постучать ему по спине. Кашель резко прекратился, и девушка оказалась прижатой к его груди.

– А что еще следует ожидать мужу? – хрипло спросил он. Она не сразу нашлась с ответом.

– Думаю, муж вправе ожидать, чтобы все восхищались его женой, включая и его самого.

В этот раз он молчал довольно долго.

– А есть, на твой взгляд, что-то еще, что могло бы оказаться полезным для тех, кто собирается вступить в брак?

– Уверена, что могу вспомнить гораздо больше, но сейчас только упомяну о некоторых главных условиях.

– Условиях?

– Да. Очень важно, чтобы муж с пониманием относился к тем вещам, которые не выносит его жена. Ведь всегда можно найти компромисс.

Джеймс хмыкнул, требуя, вероятно, пояснений.

– Для меня, например, невыносимо, если муж будет читать за завтраком.

– А что же ему тогда делать? – спросил Джеймс каким-то странным голосом.

– Есть, конечно, и разговаривать со мной. Ведь у него будет много времени для чтения, когда я буду заниматься своими делами.

– А каковы другие условия?

– Я не выношу, когда мужчина расхаживает по дому в грязной обуви. Это ужасно! Пятна везде. Обувь ведь можно снять. И еще я не люблю пьяных. Мой муж не будет пить.

– Совсем?

– Нет, конечно. И поскольку я боюсь всяких насекомых, то он должен будет проверять мою спальню перед тем, как я отправлюсь спать.

– А что делать перед тем, как он пойдет спать?

– То, что он будет делать в своей спальне, не должно меня волновать.

Джеймс как-то странно кашлянул.

– Есть что-то еще? – спросил он.

– Не сейчас. Я должна вернуться к Летти. – Хватит для одного вечера. Сейчас лучше отступить и посмотреть, что будет дальше.

– Но… – Джеймс крепче обнял девушку, стараясь заглянуть ей в лицо. – Ты права. Мы должны вернуться.

Селина услышала какой-то шорох и заметила, что Джеймс смотрит поверх ее головы.

– Джеймс? Что там? Ответь.

– Нам пора, – ответил он.

Едва он отпустил Селину, как та быстро кинулась в темноте к краю тропинки.

– Там кто-то есть, Джеймс! Он схватил ее за локоть.

– Пойдем. Мы должны вернуться, пока нас не заметили.

– Чтобы спасти мою честь? – подхватила Селина. – Нет нужды беспокоиться об этом.

– Что?

– Там кто-то прячется, и ты тоже знаешь об этом, Джеймс. – Она вырвалась и побежала к дорожке. – Выходи, трус! Покажись!

– Селина, пойдем.

– Не бойся, Джеймс. Я его вижу! – Лунный свет упал на блестящее одеяние, и Селина ухватилась за него. – Я его поймала! – Она изо всех сил старалась удержать вырывавшегося человека.

– Ну хватит! – проревел Джеймс. Он схватил девушку за талию и приподнял ее. – Лиам! Не двигайся!

Глава 11

Лиам?

Селина перестала брыкаться, и Джеймс отпустил ее. Перед ней стояла маленькая женщина, которую Джеймс удерживал за хрупкое плечо. Черты ее лица были такими необычными в лунном свете, что у Селины перехватило дыхание. Она была невероятно красива и казалась немного старше Селины. Ее шелковая блестящая одежда была прямого покроя, но не скрывала изящных линий ее тела. Заплетенные в косы черные волосы блестели при каждом ее движении.