«ВÉСТНИК ЕВРÓПЫ», 1) литературный и политический журнал, основанный Н. М. Карамзиным. Издавался в Москве в 1802—30 гг., выходил с периодичностью два раза в месяц. Карамзин публиковал в журнале преимущественно статьи, отражавшие политическую жизнь современной Европы. С 1805 по 1830 г. (с небольшими перерывами) главным редактором «Вестника Европы» являлся историк М. Т. Каченовский, при котором журнал занимает более консервативную позицию и удаляется от современной проблематики в область литературы и истории.
2) Ежемесячный журнал, выходивший в Москве с 1866 по 1918 г. Его основателем и редактором до 1908 г. был М. М. Стасюлевич. Журнал являлся важнейшим печатным органом рус. либерализма. В нём сотрудничали многие выдающиеся учёные, публицисты и писатели кон. 19 – нач. 20 в., в т. ч. И. С. Тургенев, И. А. Гончаров, А. Н. Островский, М. Е. Салтыков-Щедрин и др.
ВÉТХИЙ ЗАВÉТ, Священное Предание, первая часть Библии, собрание книг, священных как для иудеев, так и для христиан, рассказывающее о всемогущем источнике всего сущего в мире – единственном божестве, называемом разными именами: Яхве (Иегова), Саваоф, Элохим, Адонаи, о сотворении мира, происхождении человека, Завете (договоре) Бога с евреями, пророчествах о Спасителе. (О времени создания, составе Ветхого Завета см. ст. Библия.)
В книге Бытия содержатся основные представления о сотворении мира в результате акта Божественного творчества. Исторические книги Ветхого Завета посвящены истории еврейства как богоизбранного народа. Расцвет еврейского государства связан с фигурами Давида и Соломона. Им же принадлежит авторство ряда учительных (т. е. назидательных), но вместе с тем наиболее поэтичных книг, определяемых в иудаизме как Писания (см. Псалмы, Екклезиаст, «Песнь Песней»).
Пророческие книги повествуют о приходе Мессии, Спасителя человечества от Зла.
Священные книги Ветхого Завета повествуют о событиях, выходящих за рамки обыденного, не всегда доступных человеческому пониманию. Язык Ветхого Завета насыщен аллегориями, яркими образами (см. Библеизмы).
В рус. поэзии классицизма, помимо переложений Псалмов, образы канонических книг использовались М. В. Ломоносовым («Ода, выбранная из Иова»), А. П. Сумароковым, Н. М. Карамзиным. А. С. Пушкин использует библейские темы и образы в ряде стихотворений («Пророк», «Ангел», «Когда владыка ассирийский…»); ветхозаветные мотивы встречаются в лирике В. А. Жуковского, Ф. Н. Глинки, А. С. Грибоедова, В. К. Кюхельбекера, К. Д. Бальмонта, И. А. Бунина, В. Я. Брюсова.
ВÉЧНЫЕ ÓБРАЗЫ, мифологические, библейские, фольклорные и литературные персонажи, ярко выразившие значимое для всего человечества нравственное и мировоззренческое содержание и получившие многократное воплощение в словесности разных стран и эпох (Прометей, Одиссей, Каин, Фауст, Мефистофель, Гамлет, Дон Жуан, Дон Кихот и др.). Каждая эпоха и каждый писатель вкладывают в трактовку того или иного вечного образа свой смысл, который обусловлен их многокрасочностью и многозначностью, богатством заложенных в них возможностей (напр., Каин толковался и как завистник-братоубийца, и как смелый богоборец; Фауст – как маг и чудодей, как любитель наслаждений, как учёный, одержимый страстью к познанию, и как искатель смысла человеческой жизни; Дон Кихот – как фигура комическая и трагическая и т. п.). Нередко в литературе создаются персонажи-вариации вечных образов, которым придаются иные нац. черты, или они помещаются в иное время (как правило, более близкое автору нового произведения) и/или в необычную ситуацию («Гамлет Щигровского уезда» И. С.Тургенева, « Антигона» Ж. Ануя), иногда – иронически снижаются или пародируются (сатирическая повесть Н. Елина и В. Кашаева «Ошибка Мефистофеля», 1981). Близки к вечным образам и персонажи, чьи имена стали нарицательными в мировой и нац. литературе: Тартюф и Журден («Тартюф» и «Мещанин во дворянстве» Ж. Б.Мольера), Кармен (одноимённая новелла П.Мериме), Молчалин («Горе от ума» А. С. Грибоедова), Хлестаков, Плюшкин («Ревизор» и «Мёртвые души» Н. В. Гоголя) и др.
В отличие от архетипа, отражающего прежде всего «генетические», изначальные особенности человеческой психики, вечные образы всегда являются продуктом сознательной деятельности, имеют свою «национальность», время возникновения и, следовательно, отражают не только специфику общечеловеческого восприятия мира, но и определённый исторический и культурный опыт, закреплённый в художественном образе.
ВИД ГЛАГÓЛА, грамматическая категория, объединяющая все глагольные формы. Общее значение вида глагола – осуществление события во времени. Один вид представляет событие в его осуществлении (несовершенный), другой – в его пределе (совершенный). Семантика вида очень сложна (её изучает особая лингвистическая дисциплина – аспектология), однако в его определении ошибиться трудно, достаточно задать вопрос: что делать? – несовершенный вид, что сделать? – совершенный.
Средства выражения вида глагола – суффиксы, чаще несовершенного вида (-ыва/-ива), приставки – совершенного (записать, дописать, переписать).
Глаголы имеют видовые пары (собирать/собрать), иногда цепочки (писать/записать/записывать). Видовую пару могут составить и разнокорневые глаголы (искать/найти).
ВИД ЛИТЕРАТУ́РНЫЙ, тип литературного произведения. В классификации литературные виды выделяются в пределах литературного рода. Выделяются эпические литературные виды (роман, повесть, рассказ), лирические (стихотворение), лироэпические (поэма, баллада), драматургические (трагедия, драма, комедия). Литературные виды отличаются друг от друга по различным критериям – объём, количество сюжетных линий и героев, содержание, функция. Один вид в разные периоды истории литературы может представать в виде разных жанров – напр., психологический роман, философский роман, социальный роман, плутовской роман, детективный роман. Начало теоретическому разделению произведений на литературные виды положил Аристотель в трактате «Поэтика», работа была продолжена в Новое время Г. Лессингом, Н. Буало.
ВИ́ЗБОР Юрий Иосифович (1934, Москва – 1984, там же), русский поэт. Окончил ф-т рус. языка и литературы Московского государственного педагогического ин-та (1955), в стенах которого познакомился со многими будущими поэтами-бардами. Первую песню «Мадагаскар» написал в 1952 г., к 1960 г. поэтом было написано ок. 40 песен, которые воплотили флибустьерский дух эпохи шестидесятых: жажду романтики, путешествий, покорение вершин (как горных, так и жизненных). Лирический герой поэта обладает определённой системой ценностей, в основе которой лежит глубокое патриотическое чувство, вера в дружбу. Многие песни Визбора посвящены горам. Он побывал на Кавказе, Памире, Тянь-Шане, в Хибинах. Лесоруб, гитара, палатка, дорога, горные вершины – характерные образы лирики Визбора. За увлечением альпинизмом стояла жизненная философия: в экстремальных условиях человек проявляет себя намного глубже, чем среди городского комфорта, здесь по-настоящему нуждаешься в преданности друга, превозмогая трудности дороги, узнаёшь самого себя. Песни Визбора учат стойко преодолевать жизненные невзгоды, никогда не отчаиваться и не терять веру в жизнь, оптимизм, надежду на светлые минуты впереди. Совмещая песенное творчество с журналистской работой, Визбор придумал жанр «песни-репортажа». Как автор-исполнитель Визбор обладал особой художественной манерой: характерно, что некоторые песни автор даже не пел, а проговаривал на фоне музыкального аккомпанемента. Визбор – автор пьесы «Автоград-XXI» (1973, совместно с М. Захаровым), сценической версии романа Б. Л. Васильева «В списках не значился», сценариев к фильмам «Челюскинская эпопея» (1974), «Доктор» (1974) и др.