Ц
ЦВЕЙГ (Zweig) Стефан (1881, Вена – 1942, Петрополис, близ Рио-де-Жанейро), австрийский писатель.
С. Цвейг
Изучал филологию в ун-тах Вены и Берлина, получил докторскую степень в Венском ун-те. Много путешествовал по Европе, Азии и Америке. В 1934 г. покинул Австрию под давлением нацистов: в 1933 г. книги писателя-пацифиста были публично сожжены; жил в эмиграции – в Англии, в США, в Бразилии. Будучи не в силах переносить разлуку с родиной и придя в отчаяние от всемирной, как им казалось, победы нацистов, писатель и его жена покончили с собой. Писать Цвейг начал рано: поэтический сборник «Серебряные струны» (1901), сборник новелл «Любовь Эрики Эвальд» (1904). Новеллы Цвейга отмечены напряжённым развитием сюжета, изображением неистовых страстей, изощрённым психологизмом: сборники «Первые переживания» (1911), «Амок» (1922), «Смятение чувств» (1927). Цвейг – автор литературно-критических работ и беллетризованных биографий: «Три мастера: Диккенс, Бальзак, Достоевский» (1919), «Три автопортретиста: Казанова, Стендаль, Толстой» (1928), «Мария-Антуанетта» (1932), «Триумф и трагедия Эразма Роттердамского» (1934), «Мария Стюарт» (1935), «Бальзак» (опубл. посмертно). В биографических романах Цвейг не всегда точно следовал историческим фактам, однако умело воссоздавал исторический колорит и проникал в психологию творческой личности. Цвейга отличали внимание к определяющим, поворотным моментам человеческой истории, стремление уловить закономерности исторического развития (исторические миниатюры «Звёздные часы человечества», 1927), определить, насколько человеческий гений способен изменить ход событий: романы «Магеллан» (1938), «Америго» (1942).
ЦВЕТА?ЕВА Марина Ивановна (1892, Москва – 1941, Елабуга), русская поэтесса.
М. И. Цветаева
Дочь И. В. Цветаева, профессора Московского ун-та, директора Румянцевского музея и основателя Музея изящных искусств (сейчас – Государственный музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина). Главная тема ранних сборников «Вечерний альбом» (1910), «Волшебный фонарь» (1912) – домашняя жизнь, прогулки с матерью и сестрой, занятия музыкой, чтение; в них имитируется «дневник гимназистки», её взросление, становление. На раннюю поэзию Цветаевой оказали значительное влияние символисты: В. Я. Брюсов, Эллис (Л. Л. Кобылинский), М. А. Волошин. В сборнике «Вёрсты» (1922) слышен собственный, самобытный поэтический голос. В стихах преобладают обращения к современникам – А. А. Блоку, А. А. Ахматовой, к историческим лицам – Марине Мнишек, Дон Жуану и т. д. Лирическая героиня – романтическая личность, непонятая, но и не ищущая обыденного понимания, общающаяся на равных с великими людьми и историческими личностями. Цветаева пишет пьесы «Метель», «Фортуна», «Феникс», поэму-сказку «Царь-Девица» (1920). В 1918—22 гг. Цветаева с детьми живёт в Москве, а её муж С. Я. Эфрон сражается в белой армии. Переживания за Россию, за своих родных стали темой сборника «Лебединый стан» (1922). В 1922 г. уехала в Чехословакию, с 1925 г. жила во Франции, печаталась в эмигрантской периодике. Эмигрантский, и особенно «чешский», период был самым удачным в поэтической судьбе Цветаевой; проходили творческие вечера, вышло несколько книг: «Ремесло», «Психея» (обе – 1923), «Молодец» (1924), «После России» (1928). Цветаева написала трагедии на античные сюжеты: «Ариадна» (1924), «Федра» (1927), эссе о поэтах: «Мой Пушкин» (1937), «Живое о живом» (1933); мемуарные очерки: «Дом у Старого Пимена» (1934), «Мать и музыка» (1935), «Повесть о Сонечке» (1938); поэмы – «Поэма Горы» и «Поэма Конца» (обе – 1926); лирическую сатиру «Крысолов» (1925—26). В 1930-х гг. обострились ностальгические настроения: «Стихи к сыну», написан антифашистский цикл «Стихи к Чехии» (1938—39). В 1937 г. муж Цветаевой, ставший агентом НКВД за границей ради возвращения на Родину, оказывается замешанным в политическом убийстве. Он с дочерью Ариадной бежит в Москву, в 1939 г. за ним следует Цветаева с сыном Георгием. В августе 1939 г. арестована дочь, в октябре муж. Цветаева безуспешно хлопочет о них. В августе 1941 г. Цветаева эвакуируется вместе с сыном в Елабугу, где покончила с собой.
М. И. Цветаева. Портрет работы М. Нахмана. 1915 г.
Лирическая героиня ранних стихов Цветаевой наделена безмерными чувствами. Каждая строчка проникнута её взволнованной интонацией. Постоянные темы – любовь, смерть, Москва, Россия:
Героиня стихов Цветаевой, от чьего имени ведётся рассказ, – сильная, смелая, бескомпромиссная фигура, в чём-то трагичная и непонятая людьми. Ритмический рисунок стихов Цветаевой меняется: от классических размеров ранних сборников она приходит к дольникам:
Стихотворения часто объединяются в циклы: «Стихи Александру Блоку», «Стихи о Москве», несколько циклов с названием «Асе» (сестре А. И. Цветаевой), «Але» (дочери Ариадне Эфрон), «Подруга» и т. д. В поэзии Цветаевой проявляется разнообразие интонации – от торжественной до частушечной. В стихах 1917—22 гг. усиливается ритмическое и интонационное разнообразие, появляется разговорная интонация, романтическое и поэтическое принятие революции и одновременное неприятие всякого насилия:
В написанных за границей произведениях всё ярче проявляется талант Цветаевой. В русской литературе начала 20 в. её творчество стоит особняком – она не была членом никакой поэтической группировки, её стихи высоко оценивали и символисты (В. Я. Брюсов), и акмеисты (Н. С. Гумилёв). Впоследствии в поэтической среде Цветаева сталкивалась с неприятием своих стихов, но у читателей они пользовались неизменным успехом. Творчество Цветаевой – одно из самых пронзительных и эмоциональных в русской поэзии, её стихи всегда поражают читателей своими неприкрытыми и невероятно сильными чувствами, высокой душевной напряжённостью и удивительной красотой.
ЦЕЗУ?РА (лат. caesura – рассечение), постоянный словораздел в стихе, пауза, необходимая для интонационного деления стиха на полустишия в том случае, если этот стих многосложный. В силлабо-тонике используется, если в стихе более пяти 2-сложных или более четырёх 3-сложных стоп. В поэтической речи слово «цезура» часто используется для обозначения регулярной внутристиховой паузы. «Люблю цезуру на второй стопе» в поэме А. С. Пушкина «Домик в Коломне» означает: Люблю паузу после второй стопы (речь идёт о 5-стопном ямбе).
ЦЕНЗУ?РА (лат. censeo – оцениваю), просмотр произведения представителями властей и изъятие из него отрывков, по каким-либо причинам не устраивающих власть: насмешки над правителями и церковью, эротические сцены и пр. Цензура делится на предварительную (просмотр текста до публикации) и карательную (просмотр текста после его публикации и какие-либо карательные санкции – закрытие журнала, арест автора или издателя, если текст, который был напечатан, не устраивает цензоров). Цензура может не допустить произведение к изданию целиком или позволить опубликовать его только в сокращённом варианте.