— Да, не все, — вздохнул Турумалай. И чихнул.
— Надень маску, — сказал Такео. И тоже чихнул.
— Будь здоров, — пожелал Турумалай. — Многая лета.
— Ты мне нос не заговаривай, оперированный.
— Ладно, ладно. Надеваю.
Грунт под ногами опять дрогнул. В туче над Вулканным Кольцом появилось нечто новое, видимое невооруженным глазом, — самая ее гуща начала рдеть.
— Я проиграл пари, — усмехнулся Такео.
— Пора начинать посадку, — забеспокоилась Ио.
Она включила мобильное переговорное устройство.
— Хелло, «Гепард», вы еще не остыли?
— Остывание есть процесс вдумчивый, — отозвался Реджинальд. — Но открываемся, так и быть. Просьба не прикасаться к леерам, а то обожжетесь. Добро пожаловать в сковородку!
В нижнебоковом сегменте дискоида раздвинулись жалюзи. Из щели выпятился эскалатор. К нему в колеблющемся мареве разогретого воздуха двинулись улетающие. Шанталь, первая ступившая на полотнище транспортера, затанцевала на одной ноге. Потом ойкнула и вприпрыжку побежала в темный проем. Оттуда показалась фигура в скафандре и окатила эскалатор ведром воды. Затем любезно помахала рукой, сделала реверанс и скрылась.
— Очень смешно, — проворчал Такео. — Надеюсь, вода была чистой.
Он сморщил нос и опять чихнул.
На площадке перед базой зашевелились покинутые людьми флигеры. Одна за другой, складывая крылья, машины потянулись в ворота ангара. На плече Ио ожило переговорное устройство.
— Возвращайся в диспетчерскую, — сказал Хосе. — Спектакль только начинается. Турумалай снял маску.
— Удачи вам, Иочка! Спасибо тебе.
— За что?
— Да за мегаморфин. Я ведь был в сознании.
Люк закрылся сразу за спиной Ио. По легкому дрожанию пола она догадалась, что весь тубус шлюзоной камеры въезжает в тело станции. Это означало, что база «Орешец» начала бронироваться. Толстые плиты металлокерамики закрыли все окна, и когда она поднялась в диспетчерскую, обзор уже перевели на экраны.
Один из них давал спутниковую картинку с высоты в двести двадцать километров. Вихрь заметно разметал тучу дыма и вулканического пепла, в ее середине образовалось место со сравнительно прозрачной атмосферой. Именно в этом месте радиолокатор спутника нащупал необычный объект.
— Макула? — спросила Ио.
Хосе отрицательно качнул головой.
— Металлическая поверхность. Объект движется с вертикальным ускорением.
— То есть взлетает?
— То есть взлетает.
Ио села в свое кресло и попросила софуса дать изображение на ее пульт. Точка росла. Включилось радио.
— Я — «Вихрь». Сообщаю результаты компьютерного анализа. Объект имеет шарообразную форму диаметром около одиннадцати метров. Материал поверхности — титаново-молибденовый сплав. Двигатели работают на кислород-водородном топливе. Траектория взлета изгибается примерно в вашу сторону. «Орешец», как поняли?
Хосе взял микрофон.
— Александер, послушай, да ведь это же спасательная шлюпка!
— Выводы делать рано. Продолжайте наблюдение. Объект вот-вот вынырнет из-за хребта и станет доступным для ваших радаров. Мы посылаем позывные встречи на аварийной волне.
— Вас понял.
Ио набрала команду. Ворота ангара раскрылись, выпуская дежурный флигер.
Хосе кивнул.
— Правильно. Полечу я.
— Почему не я? — спросил Кнорр.
— Альфред, извини, но дело уж больно десантницкое. А тебе приказано возвращаться на орбиту.
— А не хочу.
— Ну, смотри.
Пискнул сигнал радарной установки.
— Объект обнаружен, — доложил софус.
Хосе скатился по винтовой лестнице на первый этаж.
— Прихвати "скорпиона"! — крикнула Ио.
— Ладно.
Кнорр переключился на аварийную волну.
— …повторяю: я — крейсер ОКС "Звездный Вихрь". Назовитесь. Кто вы, черт возьми?!
Вдруг ему ответили:
— Сэмюэл Пип, к вашим услугам. Послушайте, не приставайте, пока не приземлюсь. У меня кое-какие проблемы на борту. Несколько занят, знаете ли.
"Вихрь" ошеломленно замолчал. Потом послышались приглушенные голоса, означающие совещание. Шлюпка тем временем перевалила хребет и была уже отчетливо различима на радаре базы.
— А ведь существует, — изрек Игнац.
И был прав. Снижаясь, объект пролетел километрах в двенадцати от «Орешца» и скрылся за горизонтом. Хосе тут же оседлал флигер и ринулся в погоню.
— Еще один робинзон отыскался, — сказал Кнорр. — Как ты думаешь, трубами швыряться будет?
— Ну, этот хоть разговаривает, — с оптимизмом ответила Ио.
Появившись внутри базы, нежданный Сэмюэл Пип прежде всего потребовал пива. Потом еще.
— Знаете, в шлюпке его нет, — доверительно сообщил он. — Не предусмотрено.
И приложился к третьей банке.
— Безобразие, — посочувствовал Хосе.
Свалившийся с неба гость неодобрительно на него посмотрел.
— Шутник. Послушайте, где это мы находимся?
— Кампанелла, система Эпсилон Эридана, — ответил Хосе.
— Эпсилон Эридана? Нет, парень, ты не шутник. Ты большой шутник, я бы сказал. Пиво еще есть?
— Есть. Ну а где же мы находимся, по-твоему?
Сэмюэл обвел взглядом экраны и всех собравшихся.
— Точно не знаю. Но определенно могу сказать, что три часа назад я на своей любезной «Абракадабре», да упокоятся ее реакторы, находился очень рядом с Сириусом. Сириусом «бе», если угодно. Это очень далеко от Эридана «э», молодой человек. Если я что-то смыслю в астрономии.
Его заявление произвело эффект. Команда «Орешца» погрузилась в молчание.
— Вы что, не верите? — возмутился Пип. — Мне?!
— Видите ли сэр, мы по-прежнему считаем, что находимся на Кампанелле, — вежливо сказал Игнац.
— Ну да, тут какая-то планета имеется, — недоуменно сказал Пип. — Приходится признать.
— А что случилось с вашим транспортником?
— Яхтой. «Абракадабра» — это моя яхта. Была. И очень неплохая, смею заметить.
— И что же случилось с яхтой?
— Эх! Рассыпалась. Слушайте, у вас все пиво в такой мелкой таре?
— Как — рассыпалась? Ни с того ни с сего?
— Что значит — ни с того ни с сего? «Абракадабра» была крепкой посудиной. Знаете, есть поверье, что ни с того ни с сего звездолеты не рассыпаются. Посмотрел бы я на ваш крейсер хваленый в том канале!
— Вы попали в какой-то канал?
— Ну да. Как в… Вроде как это… Наткнулся. Такой блин-бац вышел! Гляжу, тарелки попадали. Ну, ползком пробираюсь, конечно. Сифон пролетел, пузыри кругом. Дурацкая история! Послушайте, я чуток захмелел, хотя это и не заметно. С утра ни крошки, представляете? Завтрак, он же на камбузе остался. А камбуз — того. Тоже рассыпался. С завтраком. Явный перебор, конечно. Мешает тебе яхта — о'кей. Ладно, рассыпай. А еду чего портить? Первый раз колбасу в космосе наблюдал. Хрен что поймешь. Икскъюз ми, леди. Так. Чья тут койка? Я, пожалуй, вздремну.
Он улегся на так и не убранную раскладушку Хосе и немедленно воплотил свой замысел в жизнь. Полюбовавшись некоторое время сном небритого мужчины, Ио вызвала "Вихрь".
— И что мне теперь делать с этим бонвиваном? — спросила она.
— А ничего. Пусть отдохнет товарищ. От Сириуса прибежал, устал ведь. Следующим рейсом отправите к нам. В сопровождении офицера Кнорра, который, кажется, несколько забыл о дисциплине.
— По-моему, вся наша история начинает смахивать на анекдот, — сердито заявил Кнорр.
— Не очень, — сказала Маша. — Мы тут просмотрели архив. В Регистре Сириуса действительно числится яхта «Абракадабра». Имя владельца — Сэмюэл Джордж Пип. Ну как, смешно?
— Его нужно лишить лицензии! — свирепо сказал Кнорр.
Сэмюэль Пип на секунду перестал храпеть.
— Еще чего…
18 сентября, поддень
Итак. Рональд еще раз оказался прав. Канал может действовать в обратную сторону. Генрих, которого не покидает состояние перманентной ошарашенности, принес расчеты. Получается, что в пространстве труба расположена не линейно. В нашем обыденном пространстве невозможно провести прямую линию, соединяющую Кронос, Гемингу, Сириус и Кампанеллу. А вот спираль — пожалуйста. На всякий случай я спросила, что же это может означать.