Размышления завели меня в такие дебри и тупики, что от отчаяния я задал Софи идиотский вопрос:

— Вы ведь видите будущее, да? Так что вы видели о сегодняшних событиях? Ну откуда-то вы узнали, что нужно привести во дворец патрициев Ронстада. Значит, что-то видели, ведь так?

— Я всегда вижу только осколки картин, — ответила Софи, чуть запыхавшись от быстрого шага. — Это калейдоскоп возможных событий, которые могли бы произойти, если оставить всё, как есть.

— Так что вы такого увидели?

— В последнее время я видела только твою смерть. В разных вариантах. Видела, как тебя убивает капитан Грандж, отрубив тебе голову твоим же мечом. Видела, как тебя убивает Гораций, перерезав тебе глотку осколком бокала. Видела, как я сама убиваю тебя, вырывая твоё сердце. Видела, как тебя убивает Георг, выстрелив тебе в спину…

— Понял, — оборвал я откровения Софи.

Особенно меня порадовала перспектива остаться без сердца. Значит, Софи действительно собиралась меня казнить. Хорошо, что я вовремя показал ей свои воспоминания, а то отскребали бы меня от стены.

Чтобы хоть что-то сказать, я пробормотал:

— С Георгом вы лихо управились.

— О, это было совсем несложно.

По её голосу я понял, что она улыбнулась.

— И что вы с ним сделали? По голове ударили?

— Усыпила сонной руной и посадила на скамейку у фонтана.

— Хм. Иногда вы тоже бываете милосердны…

Я хотел добавить ещё какую-то ерунду и усмехнуться, но смех застрял в горле. Встав как вкопанный, я обернулся и вытаращился на Софи.

— Что вы сказали?

Софи растерялась.

— Э… когда именно?

Я медленно моргнул, как пришибленный.

— Сонная руна…

— Что — сонная руна?

Я опять моргнул, ещё медленнее.

— Она действует минимум два часа.

— Да, около того, — ответила Софи.

Мои глаза почти перестали моргать, будто боясь спугнуть такую зыбкую догадку.

— Это значит, что Георга убили во сне. То есть когда он ещё спал. И это значит, что Георг… что перед смертью он…

— …что перед смертью он не смог бы сказать доктору, кто убийца императора, — шёпотом закончила за меня Софи.

Я кивнул, от лица отхлынула кровь, ладони стали влажными. Выходило так, что врач не был случайным свидетелем. Обвинить Теодора Ринга в смерти императора — его собственная идея.

Я рванул по лестнице наверх, выкрикнув на бегу:

— Надо срочно найти доктора Нельсона!

* * *

Я нёсся наверх по винтовой лестнице, не замечая ни ступеней, ни усталости.

В голове роились мысли.

Ну как я умудрился просмотреть доктора? Он ведь всегда был рядом, с самого первого дня моего пребывания во дворце. Он даже обрабатывал мне раны, заходил ко мне в комнату, он присутствовал на поединке между мной и Георгом.

Он жил во дворце и мог контролировать Ребекку, видя её каждый день, он лично лечил императора и всю его семью. Он знал о них всё или почти всё, он имел доступ в каждую комнату и был настолько незаметным, что даже на мебель обращаешь больше внимания.

Доктор Нельсон…

Неужели это ты?

Неужели ты — главная сволочь всей этой истории? Худой бородатый коротышка Нельсон с руками из задницы, который даже бинтовую повязку наложить нормально не в состоянии?..

Когда всё моё внимание было обращено на Рингов, этот низкорослый говнюк вершил свои дела за их спинами и прямо у меня под носом.

Или он просто исполнитель?

Пока не найду его — не выясню.

Но если это всё-таки Нельсон, то он постарается забрать все Печати, чтобы завершить дело. Наверняка, он уже понял, что Ребекка выбыла из игры, так и не исполнив его приказа. Только вряд ли его это остановит, а значит, все, у кого сейчас были перстни, находились в опасности.

Мысли захватили меня с головой, и я даже не заметил, как преодолел лестницу, потом — коридор и ещё два пролёта.

В чайном зале меня ждал не только Тарот, но и остальные семеро волхвов из Красного Капкана. Ну а в углу, прямо на полу, сидел камердинер Элиот, бледный и подавленный.

Увидев рядом со мной Софи, волхвы поклонились ей.

— Вы наконец свободны, — сказала она, поклонившись в ответ.

Я прервал их взаимное приветствие громким приказом:

— Отправляйтесь в рыцарский зал. Обеспечьте безопасность патрициев из Ронстада!

Волхвы подчинились беспрекословно и через портал Тарота покинули чайный зал, но только не Софи. Она осталась на месте, даже шага не сделала, непоколебимая и воинственная.

— Я пойду с тобой, Рэй. Пойду, потому что клялась отомстить за развал эпохи Пяти Печатей. Ты меня не прогонишь.

Терять время и спорить с ней я не стал.

— Хорошо. Тогда ищем Нельсона вместе.

Мой взгляд упал на Элиота. Тот сразу понял, чего от меня ждать, поэтому затряс головой и вжался в угол.

— Нет, не нужно меня больше мучить, сэр, — быстро заговорил он. — Я не знаю, где доктор Нельсон. Я его не видел.

— Не видел точно так же, как не видел леди Иветту? — уточнил я, подходя к нему.

— Клянусь, я видел его только на балу, но после… не видел… не видел, господин Теодор. Не нужно лезть ко мне в голову… второго раза мне не пережить.

Я ухватил его за воротник и поднял на ноги.

— Тогда пойдёшь со мной и покажешь, где кабинет доктора Нельсона.

Элиот заглянул мне в глаза.

— А леди Иветта? Вы… вы убили её?

Не знаю, что именно камердинер увидел в моих глазах, но после небольшой паузы он почему-то перестал дрожать, выпрямился и сказал твёрдо:

— Я покажу вам кабинет доктора Нельсона. Он здесь, на втором этаже, но нужно пройти несколько залов, ближе к спальням…

Я подтолкнул его к выходу из чайного зала.

— Тогда быстрее!

Элиот понёсся вперёд, как ужаленный, несмотря на преклонный возраст. Коридоры, залы, галереи — чёртов дворец, как всегда, напоминал лабиринт. Зато камердинер отлично в нём ориентировался.

В одном из залов — просторном, с белыми мраморными плитами — он остановился. Перевёл дыхание и указал на среднюю дверь из трёх, что тут имелись.

— Вот кабинет доктора Эл Эр Нельсона, сэр.

— Эл Эр? — Я подошёл к двери и переглянулся с Софи.

Она кивнула на колокольчик, висевший рядом с дверью, над которым была прикреплена табличка: «Доктор Л. Р. Нельсон».

— Какое у него полное имя? — спросил я у Элиота. — Что означают буквы «Л» и «Р»?

— Леонис, — ответил камердинер. — Это его имя, но помощники звали его Лео. А вот насчёт «Р» я ничего не знаю. Возможно, это второе имя или фамилия матери.

Элиот отошёл от кабинета подальше, к самой стене, а вот Софи, наоборот, шагнула ко мне.

— Леонис означает «лев», — шёпотом сказала она. — Доктор Нельсон кричал о своём превосходстве, но никто его не услышал. И, вероятно, сейчас он желает продемонстрировать силы, а ты его единственный достойный противник. Уверена, он хотел бы встретиться с тобой лицом к лицу, чтобы показать, кто из вас главный.

— Его желание сбылось, — процедил я, окинул взглядом дверь и, размахнувшись, толкнул её кинетическим эргом.

С треском деревянная дверь слетела с петель и рухнула уже внутри кабинета.

Софи приготовилась применить щит, чтобы прикрыть меня им, но этого не потребовалось — в кабинете было пусто. По крайней мере, на первый взгляд.

Нас встретили запахи лекарств, гробовая тишина, стеклянные шкафы с таблетками и мазями, полки с чистыми полотенцами, бинтами, шприцами и хирургическими инструментами.

Кабинет освещал огонь свечей, установленных в подвесные лампады в виде львиных голов (очень символично, доктор Нельсон).

У окна располагался массивный рабочий стол со стопками бумаг, там же стоял небольшой таз с водой и лежали скомканные бинты, перепачканные в крови.

Кожаное кресло почему-то было повёрнуто сиденьем к стене. За высокой спинкой невозможно было разглядеть, сидит в кресле кто-то или нет.

Пока Софи проверяла ниши за шторами и подсобки, я быстро обогнул стол, держа меч наготове, и крутанул кресло на себя…