— Какие на сегодня планы? — спросила воительница, закинув рюкзак на плечи.
— Пока бездельничаю. Жду, когда Способности откатятся, — задумчиво произнёс, глядя в потолок. — А потом в Подземелье пойду, исследовать и с мухами воевать. Ненавижу, мать их, мух… Некогда не забуду глаза аптекаря, когда вывалил ему на прилавок сотни мушиных лапок для продажи…
Сахаринка бросила на меня странный взгляд. Я бы даже сказал — взгляд повышенной внимательности. Интересно, к чему это она?
— К слову, а что у тебя там шевелится? — ткнул пальцем во вздувающийся бочок рюкзака.
— А… это, — Сахаринка махнула рукой. — Да всё никак не сдам личинку параситик в рабский дом. Вот, только сегодня руки дошли… Она не кормленная пару дней, вот и буянит.
— Не сдохнет?
— Всё нормально. У них большие запасы питательных веществ.
Воительница протянула мне сложенную в несколько раз бумажку. Развернув её, я понял, что это нечто вроде рекламной листовки. В ней расхваливался некий рабский дом господина Хекса О'Твиллоу. Низкие цены, лучший живой товар, гарантия качества, адрес, где найти и прочее бла-бла-бла…
— Они вроде бы как недавно переехали в Мирмеград и оформили лицензию, — сказала Сахаринка. — Пока входят на рынок, пытаются заманить покупателей выгодными ценами. Я решила сходить и посмотреть, что у них да как. Хекса я давно знаю, человек слова и дела ведёт честно. Ну насколько это возможно для данного грязного бизнеса…
Я продолжал с большим любопытством разглядывать листовку. В принципе, до назначенной встречи с Соней ещё много времени. До отката Сюжетной брони — и того больше. Делать особо нечего. С дневной тренировкой я уже закончил.
— Ладно, давай, удачи. Я побежала… — помахав мне на прощание, Сахаринка двинулась в сторону выхода из таверны.
— Удачи…
Остался стоять на месте, терзаемый внутренними сомнениями.
— Нет, ну я взрослый сознательный человек, не пойду же я первым делом на рынок рабов себе рабыню покупать, — сказал, по прежнему разглядывая листовку. — Я займусь правильными вещами. Проанализирую обстановку, разведаю самое важное, план прокачки составлю… Опаньки, да тут скидочки действуют до следующей субботы… интересно, а промокоды на рабынь у них тут предусмотрены? Мир-то прогрессивный, со своим магическим интернетом… Может быть даже конкурсы предусмотрены — сделал репост, вайфу выиграл… ладно, в любом случае, если я туда зайду на пять минуточек просто посмотреть, ничего плохого не случится. А план подробнейший составлю сегодня вечером. Или завтра с утра на свежую голову. Сахаринка, посто-о-о-ой!
— Я, право, удивлена, что ты идёшь со мной, — сказала мне Сахаринка. Мы двигались по широкой улице, меряя шагами каменную мостовую. — Но в любом случае твоё желание больше узнавать о культуре и особенностях Мирмеграда очень похвально. Даже если ты, гм, решил начать с рабского дома…
Да-да, разумеется, иду на рабский рынок именно ради культурного обогащения. Хотя на самом деле мне просто любопытно, что там и да как устроено. В конце концов я застрял тут надолго. Как знать, если дела мои пойдут хорошо, я вполне могу себе приобрести нескольких рабов для помощи в битвах. А может быть и не только в битвах…
Мы прошли мимо оживлённой толпы, собравшейся вокруг весьма странной мирмеции, напомнившей мне то ли монахиню, то ли проповедницу. Один усик у неё был загнут спиралью, а второй был прямой, словно зиговал своему фюреру. Я сразу же вспомнил свою «хейтершу» из подземелья. Они обе носили одинаково замызганные платья, похожие на монашеские балахоны, и выглядели довольно побитыми жизнью.
— Нет греха выше в сей жизни, чем грех прелюбодеяния! — вещала она с возвышенности. Собравшиеся вокруг неё мирмеции, несколько десятков, слушали, затаив дыхание. — Мы, мирмеции, должны подавать пример всем жителям Империи Арсамон! Стать острием того сверкающего меча Нравственности и Морали, что пронзит зловонное чрево Пошлости и Распутства!
— Да! Долой разврат! — закричали девчонки-муравьи, потрясая в воздухе кулаками.
Ничего себе у них тут пропаганда. Процесс промывки мозгов населению поставлен на поток. Но я ни за что не поверю, что в столь огромном и густонаселённом городе все соблюдают целибат.
— Твёрдый нефритовый стержень Непорочности пронзит небеса, озарив мир своим благословенным светом! — вещала мисс Пропаганда, её глаза, большие, как у всех мирмеций, фанатично сверкали. Словно она наяву видела то, о чём говорила. Кажется, у мадам фетиш на твёрдые продолговатые объекты.
— Минуточку! — я повернулся к Сахаринке. — С рабами хозяин может делать всё, что пожелает, верно? В том числе и заниматься с ними сексом?
Вздохнув, Сахаринка неохотно произнесла:
— В Мирмеграде секс запрещён, тут всё верно… но о запрете продажи секс-рабов речь не идёт. Продавать их можно… нельзя использовать по назначению. В городе и ближайших окрестностях. А за пределами можно.
— Серьёзно? — я хмыкнул. — Купить секс-раба, чтобы он просто у тебя был? Не смеши. Мирмеград огромнейший город, тут все должны трахаться день и ночь напролёт!
Кажется, я произнёс это слишком громко. Все прохожие на улице замерли, как один и посмотрели в нашу сторону. Особенно усердствовали в гляделках проповедница и её паства. Эти, казалось, хотят меня прожечь пылающими взглядами.
— Ой, ха-ха-ха, не обращайте внимания, чужеземец просто дурачок… — Сахаринка с натянутой улыбкой потащила меня в тёмный переулок. — Сам не понимает, что говорит… Аха-ха-ха… ха-ха… ха-а…
За нами никто не последовал. Оно и к лучшему. Я что-то реально расслабился. Это мне, современному человеку, запрет на секс кажется смешной ерундой… а вон убитые на голову фанатики относятся к теме очень серьёзно. Та психопатка в Подземелье смотрена на меня так, словно убить хотела.
— Никогда прилюдно не говори подобных глупостей! — заявила мне Сахаринка. Я молча кивнул. — Это очень опасно!
Всё больше убеждаюсь, что этот самый запрет на секс какой-то очень странный. Вроде бы он есть, за нарушение предусмотрено наказание… а вроде бы его и нет. Обойти или отмазаться не так уж трудно, что я и продемонстрировал.
Что-то непонятное в этом вашем Мирмеграде происходит, не находите?
Рабский торговый дом представлял собой большое здание, занимавшее целую сторону улицы. Нас встретил вышколенный слуга и проводил в просторный холл с высокими потолками. Мы с Сахаринкой уселись на мягкие диваны, перед нами на столик поставили поднос с дымящимся чаем… Сервис!
Честно, я ожидал увидеть что-то вроде бесконечных рядов с клетками, в которых томятся скованные цепями томные фигуристые девы и накачанные мужики… А рабский торговый дом больше напоминает деловой офис. С поправкой на время и местный колорит.
— Господин Хекс просил передать, что скоро явится на переговоры, — произнёс слуга, раскланявшись. — Он также просил передать свои извинения за задержку.
— Что ж… Ждём-с… Не терпится вступим в диалог… или монолог… квадролог… — сказал я, потирая руки. — С этим вашим господином Хексом…
Владелец заведения оказался весьма внушительным товарищем в плане внешности. Выглядел лет на пятьдесять-шестьдесят, обладал прямо царской лысиной на голове, украшенной несколькими жутковатыми шрамами. Один его глаз не двигался в орбите и выглядел более тусклым, чем должен был быть… возможно, вставка. Хекс носил ниспадающий до земли чёрный балахон с золотой вязью, и при ходьбе опирался на трость, едва заметно прихрамывая. Похоже, молодость у него выдалась бурной…
— Приветствую, господа хорошие, — он сразу склонил голову, приветствуя нас, едва вошёл в помещении. Его мягкий, слегка скрипучий голос моментально заполнил помещение. — Рад видеть вас в моём скромном заведении.
Хекс О'Твиллоу
Уровень: 39
Пол: мужской
Возраст: 57 лет
Раса: человек
Социальные статусы: лицензированный работорговец