— Да, если в прошлые времена что-то делали, так уж делали прочно и надолго, — прокомментировал Билл. — Все прочно и надежно, не то, что сейчас. Современные дома мало того что не прочны, так ещё и мгновенно выходят из моды.

Подходя к центру зала, оба насторожились.

В свете фонарей на полу высветилось тело третьего дакоита, шея которого была просто-напросто свернута и составляла с телом какой-то невообразимый для живого человека угол. Так что можно было с уверенностью сказать, что умер он не от инфаркта.

— Такое ощущение, что этот дакоит дрался здесь с бульдозером, — пробормотал Билл.

— Да, видно, именно здесь робот его и догнал…

— А где же он сам? Как ты полагаешь, командан?

— Мне и самому хотелось бы это знать, Билл. Может быть, у него сели аккумуляторы, и он лежит здесь где-то поблизости. А может, ещё и бродит, охваченный безумием разрушения.

Слова Морана прозвучали зловещим предупреждением. Друзья вглядывались в окружавшую их темноту, но не ощущали пока никакого враждебного присутствия.

— Давай-ка лучше прицепим фонари к одежде, — предложил Боб, — чтобы руки у нас были свободны для защиты в случае опасности.

И тут опасность приняла совершенно конкретные формы: из-за мощной колонны на них кто-то надвигался.

— Внимание! — взревел Боб.

Они мгновенно расступились в тот самый момент, когда между ними промчался робот с вытянутыми вперед руками. Промахнувшись, он по инерции проскочил ещё несколько метров, развернулся… и получил заряд картечи из ружья Морана. Но, насколько это было видно, это не нанесло ему особого вреда. Робот снова бросился на друзей, целясь вцепиться в горло Боба, но получил подсечку от Баллантайна и с грохотом врезался в каменный пол. Он снова начал подниматься, когда в него влепили заряды картечи из обоих ружей. Выстрелы буквально его разрубили.

Расстреливая робота, Боб и Билл чувствовали себя не слишком уютно, поскольку тот ещё сохранял облик профессора Хемса. Было ощущение, что они стреляют в безоружного человека, а не в бездушную машину.

Робот не шевелился, но магазины ружей были пусты. Билл вытер пот со лба.

— Уф! — выдохнул он. — Когда я стрелял, было такое ощущение, что совершаю убийство.

— Не у тебя одного, Билл… Но, к счастью, речь идет о машине… Знаешь, подстрахуй меня на всякий случай, а то она, не дай Бог, снова воскреснет…

Опустившись на колени, Моран погрузил руки в дыру на груди робота и начал вырывать провода, реле и транзисторы. Покончив с этим, он поднялся.

— Пожалуй, теперь мы можем не бояться этого лжепрофессора. Однако, прежде чем двигаться дальше, нужно наполнить магазины ружей.

Так они и сделали, а затем отправились дальше, оставив позади механические останки.

Еще три зала, потом лестница, ведущая вниз, по которой они спускались не менее четверти часа, выключив из экономии один фонарь.

— Надеюсь, эта лестница скоро кончится, — ворчал Билл, следуя за Мораном, — а то мне кажется, что вот-вот появятся языки адского пламени…

— Скорее всего ступени ведут к основанию плато, на котором построен замок.

Моран не ошибся. Еще пятнадцать секунд, и они выбрались в узкий туннель, ведущий, казалось, в бесконечность. Наконец они попали впомещение с высокими сводами, явно готической архитектуры. Повсюду были видны могильные плиты с вырезанными на них фигурами рыцарей. Надгробий было около сотни. В изголовье каждого был поставлен черный железный шлем.

— Это склеп, где покоятся рыцари, основавшие этот замок, — глухо проговорил Билл Баллантайн.

— Похоже, что их здесь хоронили веками. А мы сейчас скорее всего где-то под развалинами аббатства… У нас перед глазами настоящая археологическая сокровищница. Каждому из шлемов место в музее, и стоят они у коллекционеров целое состояние…

Восхищенный увиденным, Боб совершенно забыл, зачем он здесь, в этом склепе. Для него в данный момент не существовали Желтая Тень, дакоиты, «люди, убивающие взглядом», и даже были забыты Мартина с профессором. Он переходил от одной надгробной каменной плиты к другой и, казалось, ласкал камни кончиками пальцев, восхищаясь прекрасными украшениями шлемов и пытаясь прочесть надписи.

Однако голос Билла вернул его в реальный мир:

— Все это, конечно, великолепно, но мы здесь не для того, чтобы любоваться древностями… Не забывай, что ситуация ещё достаточно критическая!..

Это замечание вырвало Морана из мира грез.

— Ты прав, Билл, — признал он. — Но, видишь ли, не каждый день обнаруживаешь средневековые склепы… Впрочем, вернемся к вещам более прозаическим, то есть к поискам Мартины и профессора Хемса, а также к поискам выхода отсюда…

Они обыскали весь склеп, но не обнаружили иного прохода, кроме того, через который проникли сюда. Но должен же был существовать и другой выход. Ведь дакоиты каким-то образом проникли сюда…

— Послушай, командан, а может, выход расположен в одном из залов, через которые мы проходили?

— Да, но ведь тогда нам надо возвращаться и опять лезть наверх.

Тут взгляд Морана упал на ближайшую надгробную плиту, которую освещал луч фонаря. К уголку плиты прилипла шерстяная нитка цвета опавших листьев, такого же цвета, как платье Мартины Хемс.

Глава 8

Боб и Билл внимательно исследовали нитку при свете фонарей.

— Все правильно, — вынес заключение шотландец, — это от платья Мартины Хемс. Однако есть и кое-что непонятное. Она была одета в это платье вчера, но в момент исчезновения она собиралась спать и переодевалась ко сну.

Моран задумался, но не согласился.

— Ее похитили почти сразу, как только мы разошлись по комнатам, так что она могла и не успеть раздеться. Я, например, не успел. Просто некоторое время валялся одетым.

— Все это так, командан, — признал Билл, машинально разглядывая надгробную плиту. Вдруг он воскликнул:

— Посмотри-ка, плита-то не закреплена цементом…

— Видишь ли, Билл, этой могиле шесть-семь сотен лет, и цемент мог выкрошиться… Давай посмотрим другие надгробия.

Так они и сделали, но пришли к выводу, что цемента нет только на одной могильной плите.

— Выходит, Мартина спускалась в могилу?

— Я тоже так полагаю, Билл, и нам, наверное, придется поступить так же.

Плита была тяжелой, но совместными усилиями друзей сдвигалась сантиметр за сантиметром по горизонтали.

Обнажилось черное отверстие, куда Боб направил луч своего фонаря. Вниз вела узкая каменная лестница.

Боб и Билл обменялись победными взглядами.

— Думаю, командан, что мы на верном пути. Как ты считаешь?

— Согласен, Билл…

— Ну так идем?

— Идем…

Опершись о край могилы, они один за другим перебрались на лестницу, состоявшую, впрочем, всего из пяти ступенек, и она привела их к узкому проходу высотой около метра от пола до потолка. Они протиснулись через него и увидели ещё одну лестницу, где обнаружили ещё пучок ниток. Поднявшись по ней, они заметили над головой железную рукоятку и сдвинули ещё одну могильную плиту.

Открывшийся их взглядам склеп был небольшим, а надписи на плитах свидетельствовали, что здесь захоронены аббаты, а не рыцари.

— Ну и дела! Из одного подземелья попадаешь в другое, и все они связаны с замком…

— Да уж, богатое воображение было у строителей… Но это не продвинуло нас вперед ни на йоту. Ищем девушку и её деда, а находим погреба, пахнущие плесенью.

— Ну ладно, Билл, хватит разглагольствовать… Двинулись дальше…

Внезапно Моран каким-то шестым чувством осознал, что за ними следят. В тот же момент их ударило что-то невидимое, и они не сразу поняли, что это сеть. Со всех сторон на них набросились какие-то люди.

— Стреляй, Билл! Стреляй!

Но было слишком поздно. Их сбили с ног, оружие было потеряно, а они погребены под массой навалившихся на них врагов. Затем друзей опутали сетью, подняли и понесли. Они даже не могли рассмотреть своих противников, поскольку не горел ни один фонарь.