— Ты готов подчиниться мне, альфа? — спросил Даниэль, медленно подходя, и бросил игрушки на матрас рядом с анамхарой.

Карлтон улыбнулся своей паре, держа верёвки в руках, будто ожидая, когда его привяжут к кровати.

— О чёрт, да, — простонал оборотень. — Всегда готов.

Глава 16

Карлтон закатил глаза, когда ещё один вампир, проходя мимо, посмотрел на него косо. Так продолжалось весь вечер, он чертовски устал от этого. И чувствовал себя так, как будто у него инфекционное заболевание. Если Даниэль не сделает что-нибудь в скором времени, Карлтон придушит следующего вампира, который глянет на него не так.

И кстати, а где его сексуальная пара? Карлтон подумывал использовать их связь, чтобы найти Даниэля, но выследить его, казалось, более увлекательным. Он начал изучать толпу, собравшуюся в большом бальном зале «Гранд Отеля». Даниэль должен быть где-то здесь, потому что если он всё оставил на Карлтона, то уж точно не получит удовольствия от следующей порки, которую альфа ему задаст.

Грандиозное собрание их людей не было идеей Карлтона, хотя он и согласился на это. Они должны объединить его волчью стаю и вампирский клан Даниэля. Встретившись вместе с Романом и Лукасом, они разработали несколько правил, которым будут следовать все, а потом решили устроить вечеринку, где все собирутся. Этим вечером даже клан Лукаса присутствовал здесь.

Но это ещё не означало, что Карлтону всё нравится. Он понимал необходимость свести их людей, чтобы узнать друг друга. Они пытались сделать невозможное — объединить стаю и клан. И только потому что Карлтон не верил в подобное, не значит, что он не поддержит это.

Он сделает всё, чтобы удержать Даниэля рядом, проигнорирует косые взгляды, направленные в его сторону. Даже если для этого ему придётся стиснуть зубы. И, конечно, это напомнило ему, почему он так поступает, когда его пара действительно рядом с ним.

Итак, где же этот красавчик?

— Альфа Грегори.

Карлтон остановился и повернулся, увидев молодого парня, стоящего за ним. Он осторожно принюхался, не желая обидеть, а просто узнать, где видел его раньше. Альфа распознал запах почти сразу же, это один из членов клана Даниэля, с которым он познакомился за последние пару недель.

— Ты Гаррет, не так ли?

— Да, сэр, — кивнул Гаррет и невозмутимо скрестил руки перед собой. Карлтон заметил, что парень один из немногих вампиров, который не пялился на него. На самом деле, в шоколадных глазах Гаррета сквозил намёк на уважение.

Карлтон в ответ тоже слегка кивнул.

— Чем могу помочь, Гаррет?

— Электус Эверсон попросил меня найти вас. Он в своём кабинете.

Значит, вот где Даниэль. Карлтон тут же направился в сторону больших двойных дверей, к выходу из зала, и пошёл к лифту, который поднимет его в пентхаус. Гаррет последовал за ним.

Карлтон наблюдал за вампиром боковым зрением, как парень нажал на кнопку и двери закрылись. Тихая музыка, мгновенно заполнившая лифт, заставила его закатить глаза. Почему люди всегда ставят подобную чушь? Почему не могут поставить что-нибудь интересное, типа джаза или кантри — так чтобы ему не хотелось заткнуть уши.

— Альфа, могу я задать вопрос?

— Задавай, — ответил Карлтон.

— Вы действительно верите, что сможете объединить волчью стаю и клан вампиров?

Карлтон тщательно обдумал вопрос, прежде чем ответить. Он не хотел лгать парню, но также не хотел говорить Гаррету, как беспокоится, что этого никогда не произойдёт.

— Я верю, это вполне возможно, но считаю ли, что будет легко? Нет. Думаю, между нашими видами много всего случилось, и мы должны оставить это в прошлом, прежде чем сможем создать общество, в котором будем вместе жить в мире. Тем не менее, это не значит, что я не буду пытаться. Я очень заинтересован в успешном объединении наших людей, но скорее откажусь от своей стаи, чем от Даниэля.

— Вы… — Гаррет нахмурился. — Он так важен для вас?

Ответить на этот вопрос для Карлтона было легко, и он сделал это без каких-либо сомнений.

— Я люблю Даниэля больше, чем воздух, которым дышу. И тут же откажусь от всего, если он попросит меня.

— Но он вампир, а вы оборотень.

— И я верю, мы идеальный пример, как всё это может происходить. Если Даниэль и я отложим в сторону разногласия, — Карлтон хмыкнул, — и гордость, ради наших отношений, тогда и наши люди смогут это сделать.

— Не уверен, что соглашусь с вами, альфа.

— Насчёт наших людей или пожертвовать многим ради пары?

Гаррет ещё сильнее нахмурился. Казалось, он и вправду растерялся.

— И то и другое?

Карлтон улыбнулся и похлопал парня по плечу.

— Это изменится, когда ты встретишь анамхару, Гаррет. Ничего нет лучше на свете, чем знать, есть кто-то только для тебя, кто-то, кто волнуется о твоём мнении и ощущениях, о твоём здоровье и благополучии. После того как ты почувствуешь эту связь, ничего уже не будет иметь значение.

— Как скажете, альфа.

Карлтон рассмеялся, двери лифта разъехались и он ответил:

— Точно.

А потом быстро отправился по коридору до кабинета Даниэля.

Ну, наверное, он теперь должен считать его и своим кабинетом также. Они решили пока жить в отеле, а его особняк использовать для отдыха. Карлтон официально переехал на прошлой неделе.

Альфа постучал в дверь из уважения к статусу своей пары и только потом открыл её. Он ожидал, что Даниэль будет один. И удивился, обнаружив в кабинете Керри, который ужасно нервничал, сидя за столом напротив электуса.

Даниэль улыбнулся, как только увидел анамхару, и жестом предложил подойти поближе. Карлтон подошёл и поцеловал пару в губы, а затем глянул на члена своей стаи, кивая парню.

— Керри.

— Я рад, что Гаррет нашёл тебя, анамхара. И хотел кое-что обсудить с тобой с глазу на глаз.

Карлтон глянул на двух других мужчин в комнате.

— Это не совсем наедине, моя пара.

— Нет, но то, о чём я хочу поговорить с тобой, касается их обоих. Поэтому думаю, важно, чтобы они здесь присутствовали.

— О чём ты хочешь со мной поговорить? — спросил Карлтон, переходя на ментальную связь.

— Мы оба потеряли наших заместителей со всеми этими грязными делишками Садики и охотников, — ответил так же через связь Даниэль. — Нам нужны новые.

— Да, и?

— Когда Бен стрелял в тебя, Керри был единственным оборотнем, который не только не растерялся, но и делал всё как я велел без вопросов. Я хотел бы предложить его тебе в беты. Думаю, хоть он и молод, но у него есть потенциал, стать очень надёжным бетой. Керри не впадает в панику в стрессовых ситуациях и слушается начальство.

— А Гаррет?

— Он прибыл ко мне из клана Лукаса. И здесь всего лишь несколько недель, не успел ещё попасть под чары Садики. Так как Садики был моим заместителем много лет, я не знаю, кто работал на него, а кто нет. Думаю, новое лицо — лучший выбор.

— Согласен, — сказал Карлтон, впечатлённый тем, как мыслит его пара. Даниэль понял, им обоим нужны новые люди, которые будут работать с ними, под ними и, возможно, возглавят их будущий народ, если они сами не смогут.

Даниэль запрокинул голову и широко улыбнулся анамхаре.

— Хочешь сам расскажешь им или это сделать мне?

— Думаю, ты сам, электус Эверсон, — произнёс Карлтон вслух. — Это твоя идея.

— Керри, — проговорил вампир, глядя на парня. — Карлтон и я решили, что ты идеально подойдёшь на роль Бена, как бета вольчьей стаи.

Брови у Керри взлетели вверх.

— Вы хотите, чтобы я стал бетой?

Даниэль кивнул.

— Да.

Керри перевёл взгляд на Карлтона.

— И вы согласны с этим?

— Да, Керри. Даниэль рассказал, как ты вёл себя, когда в меня стрелял Бен. Мы оба считаем, тебя надо немного подучить, но в тебе есть потенциал, чтобы стать тем бетой, с которым мы сможем привести наших людей в новый мир, где мы будем жить в согласии с друг другом.