— Обалдеть!
На лице Джейса отразилось то же, что испытывала Клэри, — замешательство.
— Обалдеть? — переспросил он.
Саймон энергично затряс кудрявой головой в знак согласия:
— Полный атас! Это же как «Темницы и драконы», только по-настоящему.
Джейс посмотрел на него с недоумением:
— Как что?
— Такая игра, — немного смущенно объяснила Клэри. — Люди притворяются волшебниками и эльфами. По ходу действия они убивают чудовищ и разных тварей.
Джейс ошарашенно замер.
Саймон ухмыльнулся:
— Неужели ты не слышал о «Темницах и драконах»?
— Я слышал о темницах, — проговорил Джейс. — И о драконах тоже, хотя они уже почти вымерли.
— И ты ни разу не убивал дракона? — разочарованно спросил Саймон.
— Более того, соблазнительную девушку-эльфа ростом метр восемьдесят в меховом бикини он тоже не встречал, — раздраженно скривилась Клэри. — Хватит, Саймон!
— Настоящие эльфы сантиметров двадцать ростом и к тому же кусаются, — заметил Джейс.
— А вампиры реально ничего, да? — не унимался Саймон. — Ну, то есть среди них есть классные девчонки?
Клэри испугалась, что у Джейса лопнет терпение и он попросту придушит Саймона. Однако Джейс раздумывал над вопросом.
— Разве что некоторые.
— Обалдеть!
«Уж лучше бы они дрались», — пришла к выводу Клэри.
Джейс соскользнул с перил:
— Ну что, полезем в дом?
Саймон встал:
— Я с вами. Что мы ищем?
— Мы? — с нарочитой вежливостью переспросил Джейс. — А я тебя звал?
— Джейс, — раздраженно одернула Клэри.
Левый уголок его рта приподнялся.
— Шучу. — Он отступил в сторону, пропуская ее к двери. — Идем?
В кромешной темноте Клэри шарила по двери в поисках ручки. Вскоре ручка провернулась, и на крыльце автоматически зажегся свет. Однако дверь, ведущая в книжный магазин, была заперта. Клэри снова покрутила ручку:
— Закрыто.
— Отойдите, примитивные! — Джейс деликатно отстранил Клэри, извлек из кармана стило и подошел к двери.
Саймон смотрел на молодого человека с отвращением — даже самые горячие вампирши не заставят его подружиться с таким типом!
— Редкий кадр, — шепнул Саймон Клэри. — Как ты его терпишь?
— Он спас мне жизнь.
— Спас…
Раздался щелчок, и дверь распахнулась.
— Пожалуйста. — Джейс убрал стило обратно в карман, а Клэри заметила на двери медленно исчезающий знак.
Войдя в дом, они попали на маленький склад. С голых стен отслаивалась краска. Повсюду стояли сложенные друг на друга картонные коробки, помеченные маркером: «Современная проза», «Поэзия», «Кулинария», «Разное», «Любовные романы».
— Жилое помещение там. — Клэри показала на дверь в дальнем конце помещения.
Джейс поймал ее за руку:
— Стой!
Она нервно взглянула на него:
— Почему?
— Не знаю. — Он протиснулся между двумя стопками коробок и присвистнул: — Иди-ка сюда, Клэри. Не хочешь посмотреть?
Она огляделась. В помещении было темно. Лишь слабый свет с крыльца пробивался через окно.
— Тут ничего не видно.
Вдруг помещение залил ослепительный свет, переливающийся бриллиантовыми искрами.
— Ой! — Саймон отвернулся и заморгал.
Джейс тихо рассмеялся. Он стоял на закрытой коробке с поднятой рукой. На его ладони что-то лежало: между собранными в горсть пальцами проникали лучи света.
— Ведьмин огонь. Взгляни. — Джейс указал на стену за своей головой.
Сначала Клэри показалось, что там пара фигурных канделябров. Присмотревшись, она увидела, что из стены торчат короткие цепи с металлическими кольцами на концах.
— Это же…
— Кандалы, — закончил за Клэри подошедший ближе Саймон. — А он, оказывается…
— Молчи. Мы все-таки говорим о Люке.
Джейс провел пальцами по внутренней стороне одного из колец. Его пальцы покрыл тонкий слой красно-бурой пыли.
— Кровь. И смотрите… кто-то хотел вырвать цепи. Причем очень сильно хотел, судя по развороченной стене.
Сердце Клэри сильно забилось.
— Как ты думаешь, с Люком все в порядке?
Джейс опустил руку с ведьминым огнем:
— Надо выяснить.
Дверь в жилые комнаты оказалась незапертой. На складе лежали сотни книг, но и в квартире у Люка их было не меньше. Книжные полки высились до потолка, книги на них стояли в два ряда: один за другим. В основном серьезная проза и поэзия, а также мною фэнтези и детективов. Клэри вспомнилось, как она, уютно устроившись в кресле у окна, взахлеб читала «Хроники Прайдена», том за томом, пока солнце не садилось за Ист-Ривер.
— Мне кажется, Люк где-то здесь! — крикнул Саймон из крохотной кухни. — Кофеварка включена. И чашка с кофе еще теплая.
В кухонной раковине лежали тарелки, в шкафу и коридоре на крючках были аккуратно развешены куртки. Клэри прошла чуть дальше и открыла дверь маленькой спальни. Комната выглядела как всегда: неприбранная кровать с серым одеялом и плоскими подушками, на комоде рассыпаны мелкие монеты.
В глубине души Клэри не сомневалась, что все в квартире Люка будет перевернуто вверх дном, а сам он или связан, или ранен, или вообще… Теперь девушка не знала, что и думать.
На ватных ногах она отправилась в небольшую гостевую спальню. Сколько раз Клэри там ночевала, когда маме приходилось уезжать из города по делам!.. По вечерам они с Люком допоздна смотрели старые фильмы ужасов на мигающем черно-белом телевизоре. Клэри даже оставила у Люка рюкзак с запасными вещами, чтобы не таскать их из дома и обратно.
Она нагнулась и вытащила из-под кровати рюкзак, ухватив его за желтовато-зеленую лямку. К рюкзаку были приколоты значки, большинство из которых подарил Саймон: «Геймеры круче», «Фанатка аниме», «Еще не король». В рюкзаке лежали одежда, несколько пар нижнего белья, расческа и даже шампунь.
«Слава богу!» Клэри быстро сорвала с себя слишком большие вещи Изабель, которые теперь покрывали пятна пота и грязи, и переоделась в собственные брюки из мягкого вельвета и синюю майку с китайскими иероглифами на груди. Побросав одежду Изабель в рюкзак, она закинула на себя лямки и вышла из спальни, чувствуя, как он привычно болтается между лопаток.
«Как здорово снова пользоваться своими вещами!» — подумалось Клэри.
Джейса она обнаружила в уставленном книгами кабинете. Молодой человек изучал содержимое зеленой сумки, стоявшей на письменном столе. В ней действительно, как и говорил Саймон, оказалось полно оружия: зачехленные ножи, свернутый кольцом кнут и странный металлический диск с острыми, как бритва, краями.
— Это чакра, — произнес Джейс, когда Клэри вошла в комнату. — Оружие сикхов. Надо закрутить чакру вокруг указательного пальца, а потом метнуть. Оружие редкое, и пользоваться им очень сложно. Интересно, зачем оно Люку… Когда-то чакры были излюбленным оружием Ходжа. По крайней мере, если верить его словам.
— Вообще-то Люк коллекционер. Он собирает предметы искусства, — заметила Клэри, указывая на полку возле письменного стола.
Там стояли индийские статуэтки и русские иконы. Больше всего ей нравилась статуя индийской богини разрушения Кали. Она танцевала, прикрыв глаза и запрокинув голову назад, с мечом в одной руке и отсеченной головой в другой. Возле стола находилась антикварная китайская ширма из полированного палисандра.
Джейс аккуратно отодвинул чакру. В сумке виднелась скомканная одежда Люка, словно он напихал ее туда в последний момент.
— А это, похоже, твое. — Молодой человек выудил из кучи вещей фотографию в деревянной рамке с длинной трещиной на стекле. От основной линии разлома разошлась паутина мелких трещинок — прямо по улыбающимся лицам Клэри, Люка и Джослин.
— Да, мое, — сказала Клэри, забирая фотографию.
— Стекло разбито…
— Знаю. Сама расколотила, когда в Пожирателя швырнула. — Она посмотрела на Джейса: по его лицу было заметно, что он начал понимать происходящее. — Выходит, Люк заходил к нам домой после нападения. Может, даже сегодня…