Из комнаты выглянула старушка и проворчала:
— Тебя только за смертью посылать!
Лиза торопливо взяла очки со стола.
— Вот они!
Старушка взяла очки и вышла. Лиза поспешила за ней.
Очень красивая дама — Лиза с трудом припомнила, что уже видела ее здесь — ласково улыбнулась.
— Ты очень повзрослела, — сказала она.
В руках у дамы был перевернутый зонт, полный разноцветных семян.
Миссис Бетси тем временем надела очки и с удовольствием принялась рассматривать семена.
— Чудесно! — воскликнула старушка. — Нужно быстрее наполнить коробки!
Колокольчик над входом мелодично тренькнул, как первый звонок в театре.
— Время истекает! — встревоженно сказала хозяйка Лавки.
— Поторопись! — мягко посоветовала Лизе дама и поставила зонт на прилавок. — Если ты не успеешь разобрать семена до закрытия лавки, останешься здесь навсегда.
— Но их так много! — воскликнула Лиза. — Мне ни за что не успеть!
— Никогда не узнаешь, на что способен, пока не попробуешь, — улыбнулась дама и исчезла.
Лиза бросилась к зонту.
— Смотри, не перепутай коробки! — проворчала хозяйка Лавки.
Лиза с тоской смотрела на семена. Как же их было много!
Колокольчик над входом прозвенел второй раз. Лиза вздрогнула и схватила первое попавшееся семечко — коричневое и гладкое. Нужная коробочка была совсем рядом. Лиза бросила семечко в коробку, и как только оно коснулось дна, из зонта вслед за ним веером устремились все коричневые семена. Миг — и они лежали на месте!
Лиза даже засмеялась от радости, но вдруг увидела, что колокольчик над входом начал подрагивать, готовый прозвонить в третий раз. В отчаянии схватила она следующее семечко, бросила в белые семена, схватила желтое…
Колокольчик еле слышно загудел.
Семена с тихим шелестом падали в нужные коробки, но Лиза с ужасом понимала, что не успела! Звук последнего звонка уже зарождался в медном теле колокольчика…
И в это мгновение сморщенные пальцы старушки выхватили черное глянцевое семечко и бросили его в коробку, стоящую на дальнем конце прилавка.
Лиза, не дыша, наблюдала, как целый дождь семян устремился вслед за ним, опустошая зонт, и, когда последнее из них упало в коробку, колокольчик заливисто зазвонил.
— Лавка закрывается, — услышала Лиза.
Миссис Бетси посмотрела на девочку.
— Надо же! — удивленно сказала она. — Ты и вправду справилась!
Лиза смущенно улыбнулась и пожала плечами.
— Теперь можно и домой, — задумчиво сказала старушка, разглядывая Лизу так, как будто видела в ней что-то необыкновенное.
Лиза подхватила с пола свой рюкзак с учебниками.
— Погоди, — старушка наклонилась и достала из-под прилавка блестящие резиновые сапоги. — Переобуйся, — строго приказала миссис Бетси. — Там дождь.