Лиза подскочила и вскользь ударила по сугробу, засыпая Вику снегом. Снежная пыль взлетела сверкающим веером. Вика негодующе вскрикнула и погналась за Лизой. Они влетели на школьную горку — веселые, облепленные снегом — и, шумно взвизгнув, покатились вниз.

Подружки скатились по нескольку раз, когда в кармане Викиной куртки зазвонил телефон.

— Да, мам? Ой, уже? Сейчас, я мигом! — торопливо сказала Вика и бросила телефон в карман. — Лиз, я побежала. На тренировку пора.

— Ну еще разочек! — заканючила Лиза. Вика была классная, только времени у нее вечно не было. — Давай еще раз с большой горы!

Большой горой считалась горка в соседнем дворе. Вообще-то это была и не горка вовсе, а снег, который не успели вывезти после чистки двора.

— Ну хорошо, — уступила Вика. — Мне все равно по пути.

Они подхватили ранцы и побежали в соседний двор. Лиза швырнула свой ранец у подножия горки и быстро полезла вверх. Честно говоря, мама ей запретила здесь кататься — говорила, опасно. Да что мама, она всегда боится. Лиза как-то не сразу заметила, что Вики нет рядом. А когда оглянулась сверху — поняла, почему. На пути у Вики встал Женька. Вика делала шаг, чтобы обойти его — и Жека шагал в ту же сторону, ухмылялся и не пускал.

— Эй! — крикнула Лиза. — Пусти ее, мы только разок прокатимся.

— О, Соколова! — как будто только заметил ее Жека. — Ты катайся себе, я тебя знаю. А это кто?

Как будто и не сидел за соседней партой!

Лиза сердито запыхтела и полезла вниз, к Вике, но в этот момент та вывернулась и, обогнув неповоротливого Женьку, ловко вскарабкалась на горку.

— Не понял?! — медленно сказал Жека. — Тебе кто на нашу горку забраться разрешил?

— Чего это она твоя? — спросила Лиза, но не очень уверенно. Женька, прищурясь, смотрел на Вику. Взгляд у него был тяжелый и пустой… как у Мэйра, Лиза помотала головой. Какой еще Мэйр?

Пора было удирать с горки. Лиза видела, как во двор вошли несколько ребят из ее класса — Данилова, Быстров, Швец и Анфиска. Вика с недоумением смотрела на Лизу — почувствовала, что та испугалась. Она же не знала об этом дурацком обычае. Всех новеньких в их классе принято было бить. Так, не сильно, мальчишек до первой крови, а девочек и вовсе хватит толкнуть, чтобы шлепнулась хорошенько. Главное, испугать — чтобы не зазнавались, помнили, кто здесь главный. Вика училась у них вторую неделю, и Лиза уже думала, что обошлось.

Не обошлось.

Глава 54

Вика стояла на самом краю горки. Ребята шли на нее и застывшую от страха Лизу стеной. Впереди Жека — как он противно усмехается! За ним Катя, Данька и все остальные.

— Ты что, новенькая, оборзела? — спросил Жека, протянул свою длинную руку и сорвал шапочку с головы Вики. — Поиграем?

— А ну отдай! — метнулась к Женьке Лиза.

— Ты не вмешивайся, Соколова, — посоветовал Швеи. — А то сама в бубен получишь.

Жека противно засмеялся и бросил шапочку Быстрову. Тот — придурок — перекинул шапку Кате. Они ждали, что Вика тоже кинется отбирать шапку.

Она не кинулась. Стояла и смотрела на мальчишек спокойно и немного удивленно. Снежинки застревали в ее волосах. Лиза не к месту вдруг подумала, какая Вика красивая!

Катя первая почувствовала, что все пошло не так, как надо. Задумчиво стряхнула с Викиной шапки снег и швырнула ее вниз, к подножию горки.

— Давайте уже скорее, — сказала она. — Мне на английский к трем.

Лиза изумленно взглянула на Катю. Она что, правда это сказала?

— Что уставилась, Соколова? — обожгла ее взглядом Катя. — С дороги уйди!

— Оглохла? Делать бэп! — заорал Быстров.

Лиза и Вика переглянулись и засмеялись. Быстров был маленький и толстый, и когда он пытался говорить, как его старший брат, это выглядело нелепо.

Все изменилось. Страха больше не было.

— Раз, два… три! — скомандовала Вика, и они с Лизой разом кинулись вниз, прямо на оторопевшего Жеку. Тот не удержался и грохнулся, увлекая за собой половину соратников. Лиза и Вика одновременно напали на поверженного врага. Они дрались неумело и яростно, и не собирались отступать.

— Во ненормальные! — с непонятным восторгом пробормотал Быстров.

— Да ну их! — первой сдалась Анфиска и осталась внизу. — Еще глаза выцарапают!

Вика вскочила, настороженно глядя на отряхивающихся одноклассников. На ее щеке горела свежая царапина.

— Ладно уже, психованная, — пробурчал Жека. — Катайся, никто тебя больше не тронет.

— Слабаки! — фыркнула Катя и, подобрав портфель, гордо ушла со двора.

— Я не психованная, — спокойно сказала Вика, даже не посмотрев ей вслед. — Меня зовут Вика.

Лиза не сводила с нее восхищенных глаз.

— Смотрите! — вдруг сказала Анфиска, и все разом повернулись к высокому старику с таксой на поводке. — Лизка, это не твой дед? Он так на тебя смотрит!

— Атас! — крикнул Жека, и недавняя банда бросилась врассыпную.

Старик усмехнулся и пробормотал, склоняясь к собаке:

— Великолепно! Ты не находишь?

Такса восторженно взвизгнула и натянула поводок. Ей хотелось гулять.

Старик поднял с земли палку и далеко швырнул ее. Такса, волоча за собой поводок, рванулась на поиски. Миг — и она вырыла палку из сугроба, в который та воткнулась, и помчалась к хозяину.

— Классная! — восхищенно сказала Лиза и добавила с сожалением. — Мне бы такую!

Старик потрепал таксу по загривку и сказал ласково:

— Нет, не мне, ей. Отнеси!

Такса покрутилась вокруг с палкой в зубах и побежала к Лизе.

Та засмеялась.

— Спасибо. Давай, я брошу!

Но такса уже вернулась к хозяину.

— Оставь себе, — улыбнулся тот и наклонился, поднимая поводок.

Лиза растерянно повертела в руках палку и засунула ее в ранец. Как-то неловко было на глазах старика выбрасывать подарок в снег.

— Странный он какой-то, — прошептала Вика. — Идем, я тебя немного провожу.

И, подхватив ранцы, они побежали к арке, ведущей в Лизин двор.

— Ну все, — сказала Лиза, оглянувшись. — Давай, беги скорее, опоздаешь же!

Вика кивнула и помчалась.

— Вика! — окликнула Лиза.

Та обернулась.

— А здорово мы их! — сияя, сказала Лиза.

Вика кивнула и, махнув рукой, со всех ног помчалась на свою тренировку. Лиза еще посмотрела ей вслед и повернула к дому.

Снег все шел и шел, падая на землю сплошной белой стеной. Он был такой сильный, что в двух шагах уже ничего не стало видно. Лиза брела в нем, как в тумане. Снег гасил все звуки. На мгновение Лизе даже показалось, что она оглохла.

— Эй! — негромко позвала она, чтобы встряхнуть странную тишину вокруг.

Из снега-тумана до нее донесся далекий смешок. Лиза остановилась и прислушалась. Сначала ей показалось, что вернулись Жека с друзьями и ждут ее у подъезда, но тут один из мальчишек сердито сказал:

— Смотри, вот здесь можно зашить. А здесь склеим, должно держаться!

Что они там видели в таком снегу?

— Говорил же, не надо было срезать веревки, — проворчал второй невидимый мальчик. — За что держаться, если он полетит?

Лиза улыбнулась и шагнула к двери подъезда. Ключ нашелся не сразу — в карманах было полно снега. Сначала Лиза достала ракушки — и огорченно вздохнула. Во время битвы на горе они сломались. Потом в руки ей попало стеклышко. Лиза вытерла его от снега и убрала в другой карман, где было посуше. Долго искала пуговицу, но так и не нашла — неужели вытрясла на горке? Выгребла остатки снега из кармана и наконец достала ключ.

Самое смешное, что дверь была не заперта! Лиза потянула за ручку, к которой кто-то привязал дурацкие нитки и ввалилась в подъезд. Дверь за ней захлопнулась, над головой что-то прозвенело, и, подняв глаза на маленький медный колокольчик, Лиза поняла, что попала совсем не туда.

Глава 55

Очки лежали на маленьком столике в прихожей. Лиза потрясла головой. Она готова была поклясться, что только что эта комната Лавки была совсем пуста! И вообще с Лизой творилось что-то странное. Она потерла озябшие руки. Щеки тоже были холодными, как будто Лиза только что вошла с мороза. Что-то такое случилось совсем недавно, чего она никак не могла вспомнить!