Не успел я выползти на белый свет обратно, как меня вновь затянуло в кусты.

— Только не Хильда! Ты не посмеешь, Макс! — моментально побледнел Макаров и даже схватился за сердце.

— Где твоя мужская солидарность, парень? — вообще ни в чем не отстал от него Гилдартс, так же побледнев и схватившись за сердце.

— А вы думаете это нормально, подсматривать за девушками? — насупился я.

Макаров и Гилдартс переглянулись и синхронно кивнули мне.

— Хм, Макс, только не говори, что тебе не нравятся девушки… — задумчиво протянул рыжий волшебник.

— А это тут при чем?

— Если бы они тебе нравились, то ты понял бы нас с мастером.

— Бред какой-то, — произнес, выражая целую тонну скепсиса.

— Неужели ты никогда не был влюблен, Макс? — продолжил пытаться убедить меня в чем-то Гилдартс.

— Влюблен? — переспросил я.

— Ты ощущал когда-нибудь, что тебе становится жарко при присутствии какого-то человека? Что сердце начинает биться быстрее при его появлении? Что тебе хочется к нему прикоснуться? Слышать его голос? Кажется, что, когда он рядом, ты немного пья… твоя голова слегка кружится. Ты постоянно думаешь о нем, желаешь увидеть…

На ум почему-то пришла преподавательница иностранного языка из прошлой жизни. Как-то сама собой на лице возникла глупая улыбка. Ощутив, что щеки стали чуть гореть, быстро покачал головой, пытаясь отогнать мысли об этой женщине.

— Так ты всё же был влюблен! — с жизнерадостным видом заявил мне Гилдартс, хватаясь за мои плечи. А потом мгновенно помрачнел. — Но ты учти, если будешь лезть к моей Каночке, я тебя…

Жизнерадостность к рыжему волшебнику вернулась после хорошего подзатыльника Макарова, который с горестным видом покачал головой и пробубнил слово «папаша»…

— А раз был влюблен, то должен нас понять, — продолжил с уверенным видом Гилдартс.

— Подожди… — отстранился я от рыжего волшебника. — Мне как-то объясняли, что такое логика. И пока что я не вижу её в нашем диалоге. Где связь между моей влюбленностью и вашим желанием подсматривать за девушками из общежития Холмов Фей? Я бы ещё понял, если бы вы подглядывали за одной конкретной, но что-то есть во мне сомнения насчет этого…

— Так, Макс, — хлопнул меня по спине S-ка Хвоста Феи так, что я чуть ли не вылетел из кустов, — мы ведь тоже влюблены! Влюблены в женскую красоту, поэтому нам очень сложно прожить хотя бы день, не насладившись ею!

Вначале Макаров смотрел на Гилдартса как на душевнобольного человека, но потом с серьезным видом начал кивать на его слова. Мол, так и есть.

— Но вы подсматриваете за всеми, а не за одной конкретной девушкой… — повторил я свой аргумент.

— Кто тебе сказал, что мужчина не может любить сразу несколько женщин? — с обиженным видом спросил меня Гилдартс.

— Что? Разве так действительно можно? — растерялся я.

— Можно, — тепло улыбнулся Гилдартс, легонько приобнимая меня.

— Но… — я не нашел, что сказать.

Задумавшись, присел там же, где до этого момента стоял. Подперев голову ладонью, начал рассуждать про то, что только что услышал. А действительно ли можно любить сразу несколько женщин? Я сразу же вижу плюс, который, собственно, заставил загрузиться: меня ведь в ответ тоже будут любить. И таких людей окажется много. Не один человек, а сразу несколько… Разве это не круто, когда тебя любят сразу много людей? Когда ты дорог и нужен сразу нескольким людям? Быть любимым, если честно, хочется… Правда вслух я подобное не скажу. Стремно как-то. Стесняюсь. Но в душе… Мне кажется, что я этого желаю.

Почесав затылок, я с задумчивым видом выбрался из-под кустов. Сдав двух извращенцев Хильде, пошел к себе домой, чтобы уже там продолжить рассуждения о плюсах и минусах того, чтобы быть сразу с несколькими девушками.

(***)

Припомнив, в каком плохом состоянии сегодня в гильдии застала своего… брата, и узнав, что он пострадал в ходе выполнения заказа, Кагура решила навестить его. Помочь с домашними делами. Она была маленькой, но довольно умелой девочкой. Поначалу помогала Симону, своему родному брату, а когда оказалась в Хвосте Феи, попала в поле зрение Хильды, которая считала, что детям лучше не слоняться по городу без дела и уж точно не сидеть в гильдии с пья… с отдыхающими магами.

Кагуре было известно, где живет Макс. Он сам показал ей как-то дом, в котором снимает квартиру. Правда она ещё ни разу не была у него в гостях. Как-то повода не было. А просто напроситься девочка стеснялась.

До дома Макса оставалось всего ничего. Кагура уже видела здание, в котором он снимал квартиру, как внезапно тихая, размеренная жизнь в этой части Магнолии закончилась вместе со звуком бьющегося стекла. Это сам Макс вылетел из окна третьего этажа на улицу и упал прямо в реку.

Кагура переводила взгляд широко раскрытых глаз то на выбитое окно, то на реку, в которой сейчас тонул Макс… Через несколько секунд юная волшебница всё же опомнилась. Подбежав к реке, она вспомнила то, чему так долго училась. Взмахнув своей рукой вверх, Кагура вытащила из воды Макса.

Он, раскинувшись на земле, тут же начал кашлять, избавляясь от наглотавшейся жидкости. Кагура упала на колени и начала его с обеспокоенным видом постукивать по спине. Вероятно, её удары никак не помогали Максу, но девочке это было неизвестно. Она просто хотела хоть как-то облегчить участь своего названного брата.

Через несколько минут Макс перестал кашлять и судорожно вздыхать. Кагура, в уголках глаз которой собрались слёзы, с облегчением выдохнула.

— Спасибо, Кагура. Думал, потону… — услышала она.

Вытерев слезы с уголков глаз, Кагура спросила:

— А почему ты вообще вылетел из окна?

По моментально изменившемся лицу Макса было понятно, что причина веская.

— Кагура… там монстр! В моей квартире ужасный монстр! Надо приложить его «Блеском Фей»! — с взволнованном видом произнеся это, Макс… вырубился от переутомления.

Кагура тут же подхватила его своей магией и побежала в сторону дома Макарова. До него было ближе, чем до гильдии…

Через некоторое время они втроем уже с очнувшимся Максом осторожно вступили в его квартиру. Тут был очень сильный беспорядок. Даже Кагуре стало ясно, что монстр в ней что-то искал.

— Макс, а это точно был монстр, а не волшебник, который может использовать магию «Трансформации»? — нахмурившись, разглядывая комнату, спросил мастер гильдии.

— Точно-точно, — кивнул Макс. — Такой ужасный вид никакой магией не повторить!

— И как он выглядел? Я забыл спросить об этом раньше…

— У него было восемь длиннющих ног… Огромное пузо… Двенадцать, как черные бусинки, глаз… И отвратительное мохнатое тело…

Кагура взглотнула от описания монстра. Теперь она понимала, почему Макс был так испуган. Ей хватило одного рассказа о монстре, а он видел его вживую!

— Хм, твоё описание совпадает с тем… — сказал Макаров, указав на Макса пальцем, — пауком на стене позади тебя.

Только следовало прозвучать слову «паук», как по телу Макса пробежали видимые мурашки, а волосы встали дыбом. В следующую секунду он непонятным для Кагуры образом уже был на руках у Макарова, который от удивления даже крякнул. Направив кулак на паука, Макс спешно начал читать какое-то заклинание:

— Приди ко мне и…

— Ты сдурел?! — спросил Макаров, бросив Макса на пол.

— Но смотри какой он мерзкий! — с довольно… жалким лицом указал парень на паука.

— Ты же сильный маг S-ранга!..

— Я сильный, но не бесстрашный! — перебил Макс мастера гильдии, не дав ему закончить отповедь. Через мгновение мальчишка вновь начал читать какое-то заклинание, чтобы тут же получить мощный подзатыльник и снова прерваться.

— Идиот! — крикнул на него Макаров.

Следом мастер Хвоста Феи подошел к пауку, взял его на руки и сдул в выбитое окно.

Макс с впечатленным видом покивал на действия Макарова.

— Вот не зря тебя, старик, сделали Богоравным. Так разобраться с проблемой…

— И как ты путешествовал раньше, раз боишься всяких насекомых? — устало выдохнул Макаров.