– Я имею честь быть сыном человека, – вмешался Аттрик, – которого вы убили.

– Убила? – промолвила Катана, нахмурив брови. – Вы выбрали жестокое слово.

– Не менее жестокое, чем поступок, которое оно описывает.

– Насколько я понимаю, – проговорила Катана, – вы здесь по поводу этого «убийства»?

– Вы правильно меня поняли.

– Полагаю, назвав смерть вашего отца убийством, вы решили, что можете позволить себе прийти сюда впятером с оружием, в то время как у меня есть лишь кинжал? Ну что ж, так тому и быть. Вы будете нападать на меня по одному или боитесь, что ваши клинки недостаточно для этого длинны? В любом случае я к вашим услугам.

С этим словами она вытащила кинжал, о котором говорила, – он оказался достаточно длинным для такого рода оружия, – и встала в защитную стойку для схватки на ножах: слегка согнувшись в поясе и наклонив вперед правое плечо, левая рука вытянута вперед, готовая отразить нападение.

– Просим простить, миледи, – заговорил Айрич. – Мы дали вам повод неправильно нас понять.

– Неправильно понять? – спросила Катана, не меняя стойки.

– Да, – заявил Аттрик. – Мы будем счастливы одолжить вам шпагу. Более того, вам придется сражаться только со мной, что же касается секундантов и судьи, мы…

– Мой друг Аттрик говорит за себя, – прервал его Айрич. – Мы совсем не собирались с вами сражаться. Мало того, сделаем все, чтобы убедить нашего друга отказаться от дуэли, во всяком случае здесь и сейчас.

– Вы так поступите? – осведомился Аттрик, которого слова Айрича заметно удивили.

– Безусловно, мой дорогой дракон, – подтвердил Кааврен.

– Но ведь я говорил вам, зачем мне нужно найти леди Катану.

– Да, и мы ответили, что у нас совсем другие цели.

– И все же…

– Будьте любезны, скажите мне, – вмешалась Катана, проводя ладонью по лбу, – зачем вы меня разыскивали?

– Что до этого, – заговорил Кааврен, – прошу вас, поверьте…

– Миледи, – прервала его Тазендра, – мы пришли сюда, чтобы поразмышлять.

– Поразмышлять? – удивилась Катана.

– Однако, – не унимался Аттрик, – в моем случае…

– Проявите терпение, – попросил Пэл, положив руку на плечо дракона. – У вас будет возможность получить удовлетворение.

– Да? – спросил Аттрик.

– В самом деле? – уточнила Катана.

– В самом деле, – кивнул Пэл.

– Вряд ли, – возразил Кааврен.

Катана покачала головой:

– Создается впечатление, что среди вас нет согласия.

– Однако, – заметил Айрич, – мы здесь.

– С этим трудно спорить.

– Ну, – начал Аттрик, – если мои друзья и не пришли к согласию, мне моя цель известна: я собираюсь вас убить, если вы не возражаете.

– Мой дорогой Аттрик, – вмешался Айрич, – прошу вас не забывать, что вы находитесь на земле лорда Адрона, вы сидели за его столом, он оказал нам честь предложив остаться на ночлег, и мы согласились. Помните, леди Катана – гость его высочества.

– Вы правы, – нахмурился Аттрик, – я не подумал.

Мика, решив, что разговор затягивается, присел на землю, сорвал травинку и принялся ее жевать – скорее от скуки, чем от голода.

– Получается, – задумчиво проговорила Тазендра, – что арестовать леди Катану мы тоже не можем.

– Арестовать? – переспросила Катана и нахмурилась совсем как Аттрик за несколько мгновений до того. – Вы говорите, что собирались арестовать меня?

– А почему бы и нет? – осведомился Пэл. – Вас разыскивает Империя, а мы – гвардейцы его величества, которые принесли клятву верности, так что арест скрывающихся от закона преступников входит в наши обязанности.

– Значит, вы намереваетесь доставить меня в Драгейру как преступницу?

– Вовсе нет, – возразил Айрич. – Как уже имела честь отметить мой друг Тазендра, мы не можем так поступить, пока вы остаетесь на земле лорда Адрона. А у лорда Аттрика нет права бросить вам вызов.

– В таком случае остаться здесь – значит проявить трусость.

– Я с вами совершенно согласен, – заявил Аттрик.

– А уехать отсюда – проявить глупость.

– Разумно, – промолвил Кааврен.

– И как же мне тогда поступить? – Катана повернулась к Айричу. – Вы – лиорн, меня интересует ваше мнение.

Айрич пожал плечами, словно хотел сказать: «А вы дракон, почему вас должны заботить мои взгляды?» Катана призадумалась:

– Получается, несмотря на то что я нахожусь здесь в безопасности, вы тем не менее приехали, чтобы убить или арестовать меня, и я должна решить, что мне делать…

– На самом деле, – перебил ее Кааврен, – все не так очевидно.

– Что? Разве не очевидно то, что Аттрик желает меня убить?

– Можете не сомневаться, – ответил Аттрик, поклонившись, – я не только желаю убить вас, но и собираюсь при первой же возможности осуществить свое намерение.

– А разве все остальные не хотят меня арестовать?

– Ну, – с некоторым смущением ответил Кааврен, – тут у нас нет полной ясности.

– И все же, – настаивала на своем Катана, – этот господин… как вас зовут?

– Пэл.

– Пэл только что четко и ясно сформулировал…

– Да, он очень хорошо излагает мысли, – вставил Кааврен.

– … Сказал, что вы намерены меня арестовать.

– Однако, – заметил Кааврен, – вам следует знать, что у вас есть друзья.

– О, это я знаю. Лорд Адрон – мой друг. Кроме того, я пишу для него картину.

– Должен отметить, что он не единственный ваш друг.

– Вам известен еще кто-то?

– Известен.

– И кого же вы имеете в виду?

– Я не могу ответить на ваш вопрос.

– Не можете сказать?

– Это было бы неделикатно.

– Как? Вы считаете, что сообщать мне имя моего друга неделикатно?

– Именно.

– Продолжайте.

– Должен признаться, что я знаком с вашим другом.

– Естественно, в противном случае вы не могли бы сообщить мне его имя и тем самым проявить неделикатность.

– Ее имя.

– Ах, вы сказали «ее». Значит, я приблизилась к ответу на свой вопрос.

– Да, – кивнул Кааврен. – Теперь вы можете исключить из рассмотрения половину населения Империи.

– Однако остается другая половина, – заметила Катана, – а это немало.

– Тут вы правы, – не стал спорить Кааврен.

– Прошу, продолжайте. Значит, мой друг – женщина, и, хотя мне она незнакома, вы ее знаете.

– Больше чем знаю.

– Больше чем знаете? Она ваша…

– Она мой друг. Да, именно так.

– Что и нас делает почти друзьями.

– Почти.

– Но разве друзей арестовывают?

– Пожалуй, нет.

– Впрочем, вы гвардеец и обязаны обеспечивать соблюдение закона.

– Вы чрезвычайно точно сформулировали проблему.

– Ну, у меня есть ее решение.

– Буду счастлив его услышать.

– Я покину земли лорда Адрона вместе с вами.

– Хорошо. А потом?

– Потом? Лорд Аттрик меня убьет и получит удовлетворение, а вам не придется меня арестовывать. Я буду мертва, и никто не сможет обвинить вас в том, что вы нарушили свой долг.

– Превосходный план! – вскричал Аттрик, отвешивая низкий поклон Катане.

– И все же, – возразил Пэл, – наш мир многое потеряет, если лишится такого замечательного художника.

– Вы очень любезны, – ответила Катана. – Однако существует вероятность того, что я убью лорда Аттрика. Ее тоже нельзя исключать.

– Но, – вмешалась Тазендра, которая очень внимательно следила за разговором, – тогда мы снова окажемся в затруднительном положении. И к тому же лишимся нашего друга. – Она поклонилась Аттрику.

– Итак, – сказала Катана, – что вы предпочитаете? Ничего лучшего я придумать не в силах. Кроме того, – тут она повернулась к Аттрику, – близится вечер. К моменту, когда мы обговорим все условия, станет так темно, что мы не увидим друг друга и наши удары могут оказаться опасными для секундантов или судьи – неприятность, лишенная элегантности и смысла.

Аттрик согласился со столь разумными доводами и добавил:

– Тогда нам следует встретиться утром и покинуть замок. Отыскав подходящее место, мы остановимся и устроим поединок.