Еще хуже почувствовала она себя, когда мать предложила им с Адамом сфотографироваться, встав рядом. Адам насмешливо усмехнулся. Сюзи помрачнела и надула губки.

— Улыбнитесь! Встаньте ближе друг к другу! Вы не чужие, насколько я понимаю? Веселее, юная леди!

Адам обнял Сюзи одной рукой за плечи, она оттолкнула его и обожгла презрительным взглядом.

— Я только хотел выразить свои дружеские намерения, сестричка! — сжав зубы, прошипел Адам.

— Я тебе не сестричка и не смей меня тискать! — огрызнулась Сюзи.

— Извини, что я осмеливаюсь дышать в твоем присутствии! — развязно произнес Адам.

Сюзи демонстративно отвернулась, до глубины души оскорбленная такой бесцеремонностью.

Фотограф сделал снимок, когда она еще не успела к этому подготовиться, и это разозлило ее еще больше. Адам с облегчением вздохнул и отошел к Риордан, давно смотревшей на него с вожделением. «Предательница», — подумала Сюзи и, помрачнев еще сильнее, пошла к свадебному экипажу.

Как только она уселась рядом с Дианой, та радостно воскликнула:

— Скорее бы фотограф прислал нам снимки! Вы с Адамом смотрелись замечательно. Как же я рада, что мы наконец-то заживем одной большой и дружной семьей. Позволь мне убрать у тебя со лба этот завиток, доченька!

Сюзи вытаращила на мать полные ужаса и недоумения глаза. Как можно столь наивно мечтать о большой и дружной семье, надеяться, что они с Адамом смогут ужиться под одной крышей! Впрочем, должно быть, мать чересчур взволнована сегодняшним событием, подумала она и слегка успокоилась.

Диана продолжала рассуждать, не обращая внимания на смену чувств на лице Сюзи:

— Адам представлялся мне совершенно другим. Он очень обаятелен и привлекателен, не так ли?

Сюзи оторопела, а Диана вдруг покраснела и потупилась.

Желая разрядить атмосферу внезапной подозрительности, возникшую в экипаже, Сюзи заметила:

— Риордан определенно в него влюблена. Святая наивность!

Диана прыснула со смеху, покраснев еще гуще.

— Не торопись с выводами, доченька. Со временем вы с ним поладите. Вам нужно привыкнуть друг к другу.

Сюзи заерзала на сиденье и надула губки.

Стоя в углу свадебного шатра, Адам наблюдал, как Джек танцует на площадке с Дианой. Вот такой — молодой и радушной — Адам и представлял ее себе по рассказам отца и телефонным разговорам с самой Дианой. Настроение слегка портила ему только хмурая сводная сестра: она молча сидела за столом с бокалом шампанского в руке и тоже пялилась на танцующую пару. У Адама складывалось впечатление, что она его всячески избегает.

Странное поведение этой взбалмошной девицы его не удивляло: он заранее составил о ней впечатление как о самовлюбленной и тщеславной провинциалке. Непонятно было лишь то, почему Джек решил, что они найдут с ней общий язык. Наивность отца поражала Адама. Впрочем, подумал он, разглядывая Сюзи, для самовлюбленности у нее есть некоторые основания. Эти сверкающие глазки, кремовая кожа и миловидные черты лица вызывали у него далеко не родственные фантазии…

— Кстати, вам с Сюзи непременно нужно потанцевать! — раздался у Адама за спиной вкрадчивый голосок Риордан.

Он обернулся и приветливо улыбнулся подружке невесты. Не будь эта толстушка такой юной, он бы с удовольствием за ней поухаживал.

— А почему, собственно говоря? — спросил он.

— Шафер обязан по традиции пригласить первую подружку невесты на танец, — пояснила девушка, хлопая длинными ресницами.

— Ах вот в чем дело! — Адам с сомнением покосился на Сюзи.

Та демонстративно отвернулась.

— У тебя есть еще сестры? — спросила Риордан.

— Да, еще две единоутробные сестры в Канаде, ровесницы Сюзи. Три сестры — немного многовато. Как бы у меня не началась на них аллергия! Похоже, Сюзи не рада тому, что у нее появился взрослый брат. Она сидит хмурая весь вечер.

— Не обращай внимания, она всегда такая. Хочет, чтобы все смотрели только на одну нее. Она и со мной держится высокомерно. Я привыкла и не обижаюсь! — Риордан махнула рукой и натянуто улыбнулась.

— Вы давно с ней дружите? — спросил Адам и, склонив голову набок, пытливо оглядел толстушку с головы до ног.

— С раннего детства, — ответила Риордан.

Похоже было, что она даже не осознавала, что все эти годы потакала эгоистическим наклонностям его сводной сестрички, помешанной на своей красоте.

— Давай лучше потанцуем с тобой! — предложил Адам, чем окончательно смутил девушку.

Она метнула взгляд в сторону Сюзи и кивнула.

Танцуя с Риордан, Адам абсолютно не волновался из-за того, что сестра может обидеться: ведь все равно она недолго здесь еще пробудет, думал он.

Присмотревшись к партнерше получше во время танца и даже пощупав ее, словно бы случайно, он пришел к выводу, что она вовсе не маленькая, как ему поначалу показалось. Пышка прижималась к нему с неподдельной страстью и томно строила глазки. От ее податливого молодого тела пахло миндалем. Мягкие густые волосы щекотали ему подбородок, он с трудом сдерживался, чтобы не прижаться к ней плотнее, зная, что за ним следят настороженные глаза гостей.

Джек принял его с распростертыми объятиями, однако жители деревни пока лишь оценивали чужака. Эта маленькая уэльская деревня жила по своим законам и традициям, Адаму предстояло приложить много усердия и труда, чтобы завоевать их расположение.

— Когда Сюзи уедет в Лондон, я с удовольствием покажу тебе все наши самые интересные места, — шепнула Риордан, выделывая замысловатые па свадебного танца. — Мы обязательно сходим в паб и отведаем нашего чудесного пива.

— А тебе разве можно заходить в питейные заведения? — спросил Адам.

— Мне недавно исполнилось восемнадцать! — ответила толстушка. — Я уже взрослая.

Адам снисходительно улыбнулся:

— Неужели? А вот мне почему-то не верится.

Риордан спокойно выдержала его взгляд и внезапно очень серьезно ответила:

— А ты проверь! Я готова побиться об заклад.

— Так зачем же в таком случае ждать отъезда Сюзи в Лондон? — плотоядно ухмыльнувшись, спросил Адам. — Давай созвонимся на этой же неделе!

Риордан радостно кивнула в знак согласия и припала щекой к его груди. Это странным образом успокоило Адама, выведенного из душевного равновесия равнодушием Сюзи. Приехав в Англию с намерением остаться в ней надолго, он надеялся встретить гостеприимных людей и обзавестись друзьями. Живой интерес, проявленный к нему Риордан, знаменовал собой удачное начало его новой жизни.

Сюзи с показным безразличием смотрела, как танцуют Адам и Риордан. Подружка не упустила своего шанса, она всегда проявляла к мужчинам живой интерес, и, зная за ней эту слабость, Сюзи не слишком на нее обижалась.

Постороннему человеку могло бы показаться, что у Сюзи, с ее эффектной внешностью и насмешливой улыбкой, больше сексуального опыта, чем у застенчивой пухленькой Риордан, постоянно покрывающейся стыдливым румянцем. Но все обстояло наоборот. Сюзи никогда не заигрывала с мальчиками в школе и дорожила репутацией, твердо зная себе цену. Если планы Риордан ограничивались работой в местном супермаркете и замужеством, то у Сюзи имелись колоссальные амбиции и виды на будущее.

И наконец ее долготерпение было сторицею вознаграждено. На нее обратил внимание заезжий фотограф Себастьян Семпл. Вспомнив о нем, Сюзи оживилась и перестала смотреть на танцующую пару. Себастьян ей сразу понравился, но ее смущали некоторые обстоятельства, как то: его возраст — Себастьяну перевалило за тридцать, нарочитая щетина на щеках, будоражившая воображение неопытной девицы, и, разумеется, его проницательный взгляд, чуть сонный и насмешливый.

Именно его прозрачные голубые глаза и поразили Сюзи настолько, что она, сама того от себя не ожидая, согласилась выпить с ним в уличном кафе по чашке кофе. Себастьян пленил ее окончательно, когда уверенно заявил:

— Поверь моему богатому опыту, крошка, в тебе есть изюминка! Я фотографировал Кейт, Синди, Наоми, в общем, всех знаменитых манекенщиц и знаю, какие качества требуются девушке, чтобы стать топ-моделью. Так вот, они у тебя есть!