– То есть как? У тебя проблема?

– То есть так, что проблема именно у меня.

– И ты не можешь заняться ею сам?

– Это так не делается.

– Что ты хочешь этим сказать? Что я должен прийти к тебе?

– Не в этот раз.

– Я всегда считал, что это ты человек действия. А я всего лишь скромный адвокат. Я же не Организация, я не отдаю приказы.

Это была чистая правда. Эндрюс был одним из мириада посредников, которые ведут контракты, передают деньги и сведения по акциям. С Джо он работал уже несколько лет, и Джо доверял ему настолько, насколько может один человек доверять другому в игре киллеров. Для прикрытия Эндрюс работал в «Уилбер, Майклз и Компания» – старой известной своими левыми взглядами юридической фирме на Вест-Сайде. Фирма занималась делами Американского союза борьбы за гражданские свободы, гражданскими правами, случаями нарушения Первой Поправки. Имела прямую связь с подпольными радикальными группами. Том Эндрюс был одним из немногих оставшихся кабинетных либералов, имеющих вкус к подпольной деятельности, и Джо всегда работал с ним с удовольствием.

Джо сделал паузу и еще сильнее сжал трубку:

– Здесь особая ситуация, Том.

– Особая ситуация? Что ты имеешь в виду?

– Что она несколько необычна, Том. Вот почему я тебе звоню.

– Послушай, Слагго, я чувствую себя совершенно спокойно, так как наверняка знаю, что этот телефон не прослушивается. Он абсолютно чист, а я слишком устал для игр «дядя передавал привет». Так что если у тебя действительно есть ко мне какое-то необычное дело, давай выкладывай и не морочь мне голову.

– Дело в том, Томми, что нужно хлопнуть одного человека.

– Точнее, кто это? Кто цель?

Просто сказать ему, о Господи. Просто сказать.

– Цель – это я, Томми. Ваш покорный слуга.

Секундное молчание, а потом густой хохот на другом конце провода. Том Эндрюс заливался хохотом от лучшей шутки, которую услышал за неделю.

– Я не шучу, Томми.

Хохот смолк.

– Погоди минуту. Ты серьезно? Ты это говоришь серьезно?

Джо улыбнулся про себя, улыбкой без смеха:

– Извини за глупый каламбур, Томми, но я смертельно серьезен.

3

Молочная пелена утреннего солнца вязко окутывала «вольво» и уже стала слепить глаза Джо, когда он свернул со скоростного шоссе Эдлая Стивенсона и подъехал к выезду на Мидуэй. Ветер нес запах бензина и асфальта. Джо опустил солнцезащитное стекло и стал внимательно всматриваться в дорожные знаки, медленно приближаясь к развилке. Вскоре он увидел небольшой зеленый прямоугольник, который указывал на юг по направлению к международному аэропорту Мидуэй. Рядом с ним висел другой знак, указывающий дорогу к заправке, питанию и ночлегу.

Джо повернул на север.

Минут через пять он въехал на стоянку забегаловки «Бабз Хамбургер». Здесь было окно выдачи, к которому можно было подъехать на машине, и широкий цементированный двор под грязным фиберглассовым навесом. Прекрасное место для конспиративных встреч. Без жучков. Чистое и спокойное. Джо оставил машину у входа и вошел в бар. Кондиционер был включен и холодно было, как в промышленном холодильнике. Джо заказал ванильный молочный коктейль, вынес его наружу, нашел место за столиком и стал ждать.

– Никогда не думал встретиться со Слаггером лицом к лицу.

Джо резко повернулся и впервые увидел человека, которого знал под именем Томми Эндрюс.

– И никогда бы не встретился, если бы не обстоятельства, – сказал Джо, вставая со стула и направляясь со своим стаканом к столику Эндрюса. – Приятно наконец-то познакомиться, советник.

Мужчины пожали друг другу руки.

Адвокат оказался гораздо моложе, чем ожидал Джо. Вряд ли намного старше сорока. Одетый в лиловую бейсбольную куртку, рубашку от «Перри Эллис» и модный галстук, Эндрюс просто излучал атмосферу денег и связей Ла-Саль-стрит. Прическа – точно из журнала «Джентльмен квотерли». Единственное, что выпадало из образа, – в мальчишеских глазах застыла решимость голодной акулы.

– Не ожидал встретить человека с вашей... вашей интеллигентностью, сказал Эндрюс после минутной паузы.

– А что же ты ожидал, Томми? Луку Брази в кольчуге?

– Я сам не знаю, чего ожидал, – произнес Томми и улыбнулся. – Но знаешь ли, для меня такая встреча – большая честь. Я сохранил кое-какие газетные вырезки. Великий Дракон в Мэдисоне, Шэхтер, этот нацистский прихвостень из Мичигана. Дело Шэхтера – это просто невероятно. В газетах писали, что ты кончил парня из его же пистолета – просто повернул в его сторону, как нечего делать. – Лицо адвоката сияло от восхищения, как у ребенка, разговаривающего со звездой бейсбола. – Ты же ангел смерти, Слаггер, один из лучших всех времен.

Джо медленно вынул из стакана трубочку и обвел глазами пустые соседние столики.

– Не всему верь, что читаешь, – вяло проворчал он.

– Так в чем была шутка?

Джо посмотрел на адвоката:

– Это не было шуткой.

Эндрюс рассмеялся:

– Ага, правильно, ты хочешь, чтобы я пошел в Организацию и напустил на тебя боевиков Карлотти. Что ты, собственно говоря, здесь делаешь, Джо? Убираешь конкуренцию?

– У меня есть деньги, – тихо сказал Джо, пристально глядя на адвоката. – Внимательно выслушай все, что я собираюсь тебе сказать.

Ухмылка Эндрюса рассосалась.

– У меня есть восемь миллионов долларов на трех разных банковских счетах в Цюрихе, – продолжал Джо, доставая из внутреннего кармана своей спортивной куртки карточку три на пять дюймов. Он положил ее на стол и толкнул к Эндрюсу. – Вот здесь указаны номера счетов и коды доступа. Я хочу, чтобы ты...

– Стоп, стоп, погоди минутку.

Эндрюс вскинул руки и огляделся. Облизнув пересохшие губы, он посмотрел в глаза собеседнику.

– Это каким-то образом связано с Компанией?

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, это не связано с каким-нибудь ведомством? Незаконное проникновение в помещение Организации? Потому что в правительственную кашу я лезть не хочу. Что угодно, но только не это. Там чертовски много сложностей.

– Успокойся, советник.

– Нет, ты послушай меня, Слаггер, послушай. Я понятия не имею, в чем тут вся закавыка. – Эндрюс неожиданно зачастил. – Все, что я тебе давал, всегда было просто, как болт с гайкой. А в эти фокусы со шпионажем и контршпионажем я лезть не буду.

Джо тяжело вздохнул и полез в карман за пачкой «Кэмела». Щелкнув пару раз зажигалкой – пламя колебалось на ветру, – он прикурил и глубоко затянулся.

– Слушай и понимай, – выдохнул он вместе с дымом. – Это не Компания и не Управление Национальной Безопасности. И вообще не правительство. И не банда. Это касается только меня, и мне от тебя нужно несколько вещей.

Резкий порыв ветра распахнул куртку адвоката, и тот хлопнул ладонью по столу, прижав карточку.

– Ну хорошо, босс, – уныло пробормотал он, пряча ее во внутренний карман. – Говори, что ты хочешь.

Джо погасил сигарету, воткнув ее в стол. На фибергласе осталось пепельное пятно. Затем Джо вынул из кармана еще одну карточку.

– Я хочу, чтобы ты снял с моего счета один миллион долларов и передал его в распоряжение благотворительного общества «Сент-Винсент де Поль». Анонимно от фирмы.

Эндрюс вытащил из кармана ручку и стал записывать.

– Хорошо, что дальше?

– Дальше тебе придется снять еще один миллион и перевести его на счет женщины по имени Мэйзи Варгас. Ее полное имя – Маргарет Розалин Варгас. Джо протянул руку и просунул под записную книжку адвоката вторую карточку. – Вся информация на этой карточке.

Эндрюс сделал еще одну запись в своей книжке и посмотрел на Джо:

– Остается еще шесть миллионов.

– Совершенно верно, – кивнул тот, поморщившись от разгорающегося огня в кишках.

– Ты собираешься выделить толику для оплаты работы стрелка?

– Верно.

– Понадобится не меньше семидесяти – восьмидесяти кусков, – подытожил адвокат, постукивая ручкой по записной книжке и нервно ерзая на стуле. Было совершенно ясно, что ему не очень по душе вся эта затея. Не смотрится. Не видно смысла. К тому же адвокату очень не нравилось обсуждать организацию гибели одного из своих героев. – Кроме того, добавил он застенчиво, – цена наверняка поднимется, когда стрелок узнает, кто является целью.