Инди аккуратно отгладил свой галстук и охотничий костюм цвета хаки, но чувствовал себя раздетым. Кроме него, почти все мужчины были в смокингах. Но большинство пассажиров совершали кругосветный круиз, а Инди, хоть его громом разрази, не пойдет в джунгли, вырядившись, как на бал. “Хотя, – подумалось ему, – это был бы чертовски оригинальный способ поприветствовать полковника Фосетта в затерянном городе!” То есть, если удастся найти и город, и самого исследователя.
За обедом Инди и Дейрдра негромко обсуждали планы женитьбы. Время от времени Инди прислушивался к разговорам окружающих. Впервые вышедшая в свет девица щебетала о появлении звукового синематографа – дескать, как чудесно будет, когда не надо будет напрягать зрение, чтобы читать титры.
Пожилой мужчина с тоненькими усиками рисовал собеседнику картину будущего, утверждая, что в один прекрасный день ракеты станут общедоступным транспортом.
– А что, я только позавчера прочел о человеке по имени Роберт Годдард, запустившем ракету на сто восемьдесят три фута за две и три десятых секунды.
– Мы живем в великое время, – отозвался кто-то. – Вы только подумайте, на прошлой неделе мы были в Париже, сегодня в Нью-Йорке, а на следующей неделе будем уже в Рио.
Все разговоры полны оптимизма – точь-в-точь, как и фондовый рынок. Кажется, что вокруг преуспевают все до единого, снимая сливки с обеспеченного Кулиджем процветания. Несмотря на скаредный характер экономической политики самого президента, люди настроены жить все лучше и лучше. Как любят выражаться газеты, время нынче бурное.
После обеда они отправились в бальный зал, где играл оркестр Пола Уайтмена.
– Инди, джаз! У них на корабле играет джаз. Ну, разве это не чудесно?
– Ага, просто потрясающе, – без энтузиазма откликнулся он. Когда они познакомились в Лондоне, Дейрдра знала о джазе лишь то, что это новый вид музыки, из Америки родом. Инди же в свое время воочию видел, как джаз от Нового Орлеана добрался до Чикаго. Для него эти оркестры, состоящие из одних белокожих музыкантов и исполняющие “симфонический джаз”, и рядом не стояли с той музыкой, которая запомнилась ему по годам учебы в колледже. Подобные оркестры его однокашник и добрый друг Джек Шеннон называл “мямля-джаз”. Об импровизации позабыли, а в ритме звучавшей сейчас музыки не было ничего интересного. Настоящий джаз – это новый язык; симфонический – просто перевод. Но никто не жаловался; в конце концов, это тоже приемлемый джаз.
– Инди, давай потанцуем! Фокстрот, а еще лучше – научи меня джиге, которую ты танцевал в Париже.
– Не сегодня. Пойдем погуляем по палубе. Вот когда вернемся в Нью-Йорк, я свожу тебя в настоящий джаз-клуб, и потанцуем под какую-нибудь вульгарную музыку.
– Обещаешь?
Инди взял ее за руку и улыбнулся, присоединившись к променаду шикарно одетых людей, фланирующих по палубе. В небесах ярко сиял Млечный Путь. Из громкоговорителей неслась “Рапсодия в стиле блюз”, новое произведение Гершвина.
– Инди, тут так романтично! Я рада, что мы вместе.
Он подвел Дейрдру к фальшборту, пылко пожав ей руку, склонился к ней и поцеловал.
– Инди, как мне хочется, чтобы этот круиз никогда не кончался! Тут так красиво! А еще мы поженимся. Прямо не верится!…
Погрузившись в раздумья, они засмотрелись на море. Потом Инди отвлекло появление двух незнакомцев, остановившихся у перил всего в дюжине футов от него. Инди принялся украдкой разглядывать их. Лицо одного, мелкого и щуплого, обращало на себя внимание хищной остротой черт – длинный нос, узкий подбородок и ввалившиеся щеки. Из-за чересчур короткой верхней губы казалось, что он постоянно глумливо щерится. Его могучий, как бык, спутник был совершенно лыс. Одеты оба были в черное. В какой-нибудь низкопробной забегаловке Инди на них бы даже и не глянул, но на фешенебельном судне они сразу бросались в глаза.
Инди взглянул на них открыто, и оба тотчас же отвернулись. “Должно быть, просто свободные от вахты члены экипажа”, – подумал Инди. Но все-таки, движимый любопытством, решил взглянуть на них поближе.
– Пойдем в каюту!
– Уже?
– А почему бы и нет? У нас есть, чем заняться.
– Опять?! Инди, медовый месяц не принято начинать до женитьбы!
– В Рио у нас будет еще один медовый месяц.
Они двинулись в сторону незнакомцев, пройдя всего в паре футов от них. Остроносый смерил Инди взглядом, держа правую руку в кармане. Инди пришло в голову, что там пистолет.
– Видела эту парочку?
– И что же?
– Не знаю, но они напомнили мне гробокопателей. Тот же настрой, особенно у тщедушного.
Завернув за угол в конце палубы, прямо под мостиком, они оглянулись. Незнакомцы в черном исчезли.
– Тебе просто чудится. Гробокопатели в морские вояжи не ездят. Тут нет могил, которые можно разграбить.
Они рассмеялись, взбежали по невысокой лесенке и двинулись по коридору к своей каюте. Пока Инди отпирал дверь, Дейрдра оглянулась через плечо.
– Не вижу никаких huaqueros.
– Я же не сказал, что они huaqueros, – буркнул он, включая свет. Дейрдра тут же устремилась в ванную. Через мгновение оттуда донесся душераздирающий визг.
Инди ворвался в ванную и увидел, что Дейрдра уставилась в зеркало. Там белыми буквами было выписано короткое сообщение: “Бросьте с Фосеттом. Раз мертвый, так мертвый. Возвращайтесь”.
– Лады, мужики, – взрычал Инди, распахнул свой чемодан и принялся лихорадочно шарить среди вещей, пока не отыскал свой “Уэбли” сорок пятого калибра.
– Сейчас вернусь, – сунув револьвер за пояс, бросил он.
– Что ты хочешь делать?
– Хочу немного поболтать с этими ребятишками.
– Инди, но мы ведь даже не знаем, они ли это!
– Догадаться нетрудно.
– Пожалуйста, не ходи! – Дейрдра ухватила его за руку. – Побудь со мной.
– Полегче, это больная рука, – сморщился он.
– Вот видишь, о чем я? Ты не в той форме, чтобы искать приключений.
– Я вовсе не ищу приключений. Хочу доставить ответ, и только.
– И что же ты намерен им сказать?
Инди замер, положив ладонь на ручку двери.
– Скажу, что у них плохо с грамматикой. По-моему, они пытались сказать, что Фосетт мертв.
– Откуда им знать о его смерти?
– Насколько я понимаю, они ничего и не знают.
– Не понимаю, – покачала головой Дейрдра. – Кому мешает, что мы ищем Фосетта?
– Это может быть связано не столько с самим Фосеттом, сколько с предметом его поисков.
Тут раздался стук в дверь. Инди рывком распахнул ее и увидел двух человек в натянутых на лица черных чулках с прорезями для глаз, носа и рта. Не прошло и секунды, как они вытащили его в коридор. Один нанес серию ударов Инди – в живот, в голову, снова в живот, не давая ему опомниться. Второй стукнул его по затылку, потом пнул в больное плечо. Инди застонал и рухнул на пол.
Лежа на кушетке, Инди слышал, как Дейрдра негромко переговорила с кем-то и поспешно подошла к его постели.
– Капитан пришел. Ты в состоянии поговорить с ним?
Инди поправил лежащий на лбу пузырь со льдом.
– Безусловно.
Высокий, седовласый капитан уселся на стул у кровати и выслушал рассказ Инди, будто священник исповедь умирающего – с той лишь разницей, что Инди не умирал и не исповедовался. Его тело было изукрашено синяками, он кипел от гнева, разгоравшегося всякий раз, стоило Инди представить физиономию того хорька в человечьем обличье.
– Значит, вы абсолютно уверены, что люди, встреченные вами на палубе, и напавшие на вас – одни и те же личности, хоть они и были под масками, – резюмировал капитан.
– Те же фигуры, – пояснил Инди.
– Но не обязательно те же лица.
– Доказать это мне нечем.
Капитан встал и начал выхаживать туда-сюда перед кушеткой.
– Предположим, это те же личности. Вы утверждаете, что прежде не встречались ни с тем, ни с другим. Вы не догадываетесь, с какой целью они могут препятствовать поискам полковника Фосетта?
Инди снова поправил пузырь со льдом и ощутил, как по шее сбежала струйка воды. В сознании начала оформляться смутная мысль, пока чересчур расплывчатая, чтобы можно было ее выразить.