Надо сказать, что в истории человечества отношение к психическим заболеваниям, и в частности, к шизофрении, зачастую определялось простой формулой: «если я не понимаю, что это такое — значит, этого не существует». К сожалению, отрицание проблемы — худший способ её решения. От того, что кто-то не признает существования психических заболеваний, они не исчезают сами собой. С появлением антипсихиатрии не пропала шизофрения. Попытки приспособить мир к больному шизофренией — это тупиковый путь, заведомо обреченный на провал. Намного лучше — и для мира и для больного — пытаться приспособить больного к миру. И единственный (по крайней мере, сегодня) путь — это поиск новых методов лечения шизофрении. Возможно, успех ждёт исследователей на пути создания новых фармакологических препаратов, либо в совершенствовании микроэлек-тродной техники, а может, и в создании совершенно новых, неизвестных сегодня методов лечения. Поиски причин шизофрении рано или поздно увенчаются успехом. И тогда мы сможем с уверенностью сказать, что страшная болезнь побеждена. Пока же нам следует хотя бы постараться понять людей, страдающих этим недугом.

История пятая ТАЙНЫЕ ПОДЗЕМЕЛЬЯ КОРОЛЕВЫ БЕЗУМИЯ

Эта глава — самая короткая и самая необычная в книге.

При этом именно она в наибольшей мере соответствует поставленной перед нами задаче - дать читателю представление об уникальности и необычности патологических миров больных шизофренией. Именно в ней содержится квинтэссенция всего, о чем шла речь в этой книге. Именно в ней читатель сможет в полной мере погрузиться в самые глубины шизофренических переживаний. Это именно то, что было обещано нами в самом начале — удивительный, таинственный и абсолютно иной мир — мир шизофрении.

Собственно, первые четыре главы лишь подготавливали читателя к встрече с этим миром. Они были необходимы для того, чтобы дать незнакомому с психиатрией человеку представление о бесконечно разнообразных шизофренических реальностях. Для этого мы использовали подлинные истории людей, страдающих шизофренией. Однако все эти истории в той или иной мере подвергались обработке, редактированию, содержали те или иные следы «вмешательства» здоровых людей. Это было совершенно необходимо — просто потому, что иначе восприятие этих историй читателем, далёким от психиатрии, было бы невозможным.

Первая история - «Дневник пациента» - рассказана, по сути, профессиональным писателем. Её автор, Александр С., задолго до болезни занимался литературным трудом, его перу принадлежат несколько сборников стихов и прозы. Естественно, его повествование о собственном заболевании носит явный отпечаток его многолетнего литературного опыта. И хотя переживания больного шизофренией отражены им достаточно точно (чтобы убедиться в этом, достаточно сверить «Дневник» с записями в его истории болезни), это всё же художественное описание. Немаловажно, что практически все записи, вошедшие в «Дневник пациента», делались Александром уже после выхода из острого психоза, и впоследствии тщательно им редактировались. Разумеется, это сделало их более «читабельными», более удобными для восприятия, но вместе с тем в значительной мере лишило характерного «шизофренического налета», свойственного больным на высоте психоза. Следует также иметь в виду, что течение заболевания у Александра достаточно благоприятно. В сущности, сейчас, получая полноценное поддерживающее лечение, он ничем не отличается от обычных, здоровых людей. В организации, где он работает, никто даже не подозревает, что их коллега страдает шизофренией. Так что без особой натяжки можно сказать, что «Дневник пациента» — это воспоминания здорового человека о больном человеке. Это действительно так: состояния устойчивой ремиссии и острого психоза настолько различны, что вполне можно говорить о двух абсолютно разных личностях, представленных в каждом из этих состояний.

Вторая история — история Дениса, талантливого молодого человека, страдающего шизофренией - составлена из расшифровок диктофонных записей с больным, его родственниками и близкими. При этом, естественно, сами записи подвергались определённому редактированию (разумеется, при полном сохранении их подлинности). Так, например, воспоминания Дениса о его детстве — результат не одной, а многих бесед, разнесенных во времени почти на месяц. Но для лучшего восприятия читателем они были выстроены нами в правильную логическую цепочку и объединены в один рассказ. То же касается и остальных его воспоминаний. Практически все сделанные во время бесед записи носят обрывочный, фрагментарный характер, свойственный мышлению больных шизофренией. Дать их в исходном виде — означало бы неизбежно запутать читателя. Для того, чтобы было понятно, насколько сложно иногда разобраться в «словесной мешанине» больных шизофренией, скажем, что только расшифровка диктофонных записей, сделанных в течение месяца, заняла у нас более трёх месяцев. Потребовалось многочасовое прослушивание, чтобы перенести эти записи на бумагу, после чего последовало столь же длительное выстраивание их в связный логический ряд, пригодный для восприятия читателем. И лишь после этого вынужденного «причесывания» сделанные записи стали доступны пониманию. Однако при этом они утратили ту хаотичность, своеобразную «организованную бессмысленность», которая является одним из основных признаков шизофрении. Так что вынужденный компромисс между необходимостью обеспечить доступность записей для понимания и сохранением их «шизофреничности», в общем, решился не в пользу «шизофреничности».

Третья и четвёртая истории содержат подлинные письма больных. Однако нам представлялось необходимым сопроводить эти письма комментариями специалиста-психиатра, чтобы дать возможность читателю понять, что именно происходит с человеком, страдающим шизофренией, и чем вызваны те или иные проявления в его поведении. Понятно, что это существенно облегчает восприятие оригинального текста писем читателем, однако мешает в полной мере погрузиться в удивительную атмосферу шизофренических переживаний.

И вот теперь, как нам кажется, наступил момент, когда читатель достаточно подготовлен к тому, чтобы совершить путешествие в подлинный, без купюр и прикрас, мир больного шизофренией.

Это будет нелегко. Текст, который вы найдете ниже, чрезвычайно сложен для восприятия. Отсутствие формальной логики, обрывочность, глубокие расстройства мышления, специфичные для шизофрении — соскальзывания, паралогичность, необычные, измененные ассоциации, неологизмы, заставляют в буквальном смысле «продираться» через нагромождения слов и фраз. Но именно здесь в какой-то момент возникает непередаваемое ощущение глубокого погружения в мир шизофренических переживаний. Это чрезвычайно сильное ощущение. Для некоторых людей оно может быть пугающим и шокирующим. Поэтому мы настоятельно рекомендуем впечатлительным и склонным к переживаниям людям воздержаться от чтения этого текста. Мы также не советуем читать данный текст больным, страдающим психическими расстройствами во избежание нежелательных реакций.

Тем не менее, присутствие этого текста в книге кажется нам совершенно необходимым. Без него представление о шизофрении читателя, далёкого от психиатрии, будет неполным и искажённым.

Это — подлинный текст, написанный больным шизофренией. Этот текст, узнав, что мы работаем над книгой о шизофрении, принес наш коллега, пожилой врач-психиатр. Весь текст — около десятка тетрадных листков, исписанных крупным неровным почерком — написан, судя по всему, в течение непродолжительного времени, возможно, в течение одного дня.

Установить его автора не удалось. Никто не знает также, когда были сделаны эти записи. Известно только, что они пролежали в столе много лет.

Где сейчас человек, написавший их? Что с ним стало? Жив ли? И если жив, как сложилась его судьба? К сожалению, у нас нет ответов на эти вопросы. Возможно, этот десяток тетрадных листков — единственное, что осталось от него. Быть может, память об этом человеке давным-давно угасла, и только сейчас, когда вы будете читать эти записи, его голос вновь оживёт. Оживёт, чтобы рассказать вам об удивительных переживаниях и странных, так непохожих на наши, раздумьях, наполняющих душу больного шизофренией.