Дороти изумлялась все больше и больше: как же так случилось, что огромные великаны стали рабами этих костлявых и квелых "хозяев"? Увы, обратиться к кому-либо за разъяснениями она пока не могла. Но вот путников подвели к большому дворцу, стоявшему в самом центре города. Здесь исполины перестроились и двумя шеренгами замерли у ворот, а наши друзья въехали во двор. Ворота закрылись, и навстречу отряду вышел маленький плюгавый человечек, который низко поклонился и замогильным голосом произнес:

- Если всадники соблаговолят спешиться, я буду иметь удовольствие представить вас Самому Могущественному Правителю на Свете, Цароверу Вигу.

- Что-то мне в это не верится! - возмущенно воскликнула Дороти.

- Во что вам не верится? - спросил человечек.

- В то, что ваш Царовер способен удержать в руках свечку и посветить нашей Озме!

- Ни при каких обстоятельствах не станет он держать свечку и светить кому-либо из живущих, - очень серьезно ответил человечек. - Для этого у него есть рабы. Могущественный Виг слишком велик, чтобы самому делать то, что для него могут сделать другие. Даже если он простудится, чихать за него обязаны рабы. Однако следуйте за мной, если у вас достанет смелости предстать перед нашим могущественным правителем.

- Смелости у нас хватит на что угодно, - сообщил ему Волшебник. Ступайте же, мы идем за вами.

Они прошли по нескольким коридорам с мраморными стенами и высоченными потолками. Все переходы и двери охранялись, но в дворцовой страже служили не исполины, а обычные люди, которые изрядно смахивали на скелеты. Наконец друзья вошли в огромную круглую залу с высоким куполообразным потолком. Здесь на прочном троне, изваянном из цельной глыбы белого мрамора и украшенном лиловыми шелковыми драпировками и золотыми кистями, восседал Царовер.

Когда друзья переступили порог тронной залы, правитель этого тощего народца подправлял щеточкой брови. Путники остановились перед троном, Царовер спрятал щеточку в карман и с нескрываемым любопытством уставился на чужеземцев. Наконец он выдал такую речь:

- Ну и ну, какой сюрприз! Вы меня просто поражаете, ибо ни один чужак ещё не входил в город Герку, и я ума не приложу, почему вы дерзнули проникнуть сюда.

- Мы разыскиваем Озму, верховную правительницу страны Оз, - ответил Волшебник.

- По-вашему, она здесь? Вы её видите? - спросил Царовер.

- Пока нет, ваше величество, но, быть может, вы сообщите нам, где она.

- Нет. У меня и с моими подданными хлопот полон рот. Они обладают чудовищной телесной мощью, и управлять ими совсем не легко.

- Что-то не очень они похожи на силачей, - заметила Дороти. - Так и кажется, что, не будь здесь стены, их давно унесло бы из города ветром.

- Совершенно верно, - согласился Царовер, - выглядят они именно так. Но никогда не судите по внешнему облику, ибо он обманчив. Вероятно, вы заметили, что я не позволил вам познакомиться с кем-либо из моих подданных и велел исполинам оберегать вас по пути от ворот до дворца, не подпуская к вам ни одного герку.

- Неужели ваши подданные так опасны? - спросил Волшебник.

- Для чужеземцев, - был ответ. - Но лишь потому, что они очень дружелюбны. Если они пожмут вам руки, то переломают все кости или превратят пальцы в кашу.

- Но почему? - подал голос Блестящая Пуговица.

- Потому что герку - самые сильные люди на свете.

- Ха! - воскликнул мальчик. - Что за хвастливая чушь! Видать, вы просто не знаете, какими сильными бывают другие люди. Я видел в Филадельфии одного парня, который голыми руками гнул железные ломы!

- Но, помилуйте, согнуть железный лом - пара пустяков, - молвил его величество. - А мог ли тот человек разбить голыми руками каменную глыбу?

- Этого не может никто, - заявил мальчуган.

- Эх, будь у меня каменная глыба, я бы вам показал, - ответил Царовер, оглядываясь по сторонам. - Ага! Мой трон, он ведь каменный. Спинка высоковата, надо бы укоротить. Пожалуй, отколю кусочек.

Правитель встал и нетвердой поступью обошел вокруг своего трона. Затем он взялся за спинку, толщина которой составляла добрый фут, если не больше, и без всякой натуги отломил от неё увесистый кусок мрамора.

- Это очень прочный мрамор, гораздо тверже обыкновенного камня, сообщил Царовер, вновь садясь на трон. - Тем не менее, я могу с легкостью крошить его пальцами, а это доказывает, что я очень силен.

Говоря, он отламывал от трона куски мрамора и растирал их в порошок, будто комья земли. Изумленный Волшебник взял один осколок, сжал его в кулаке и убедился, что мрамор действительно очень тверд.

В этот миг в зале появился исполин и воскликнул:

- О, ваше величество! У повара убежала похлебка! Что нам теперь делать?

- Как смеешь ты мешать мне? - возмутился Царовер и, схватив великана за огромную ногу, выбросил его из распахнутого настежь окна. - А теперь скажите мне, - обратился он к Блестящей Пуговице, - умел ли ваш человек в Филадельфии крошить пальцами мрамор?

- Думаю, что нет, - ответил мальчик, немало удивленный силой костлявого правителя.

- А почему вы такой сильный? - спросила Дороти.

- Благодаря зосозо, - объяснил Царовер. - Она сделана по моему собственному рецепту, и ею питаются все подданные. Она-то и дает нам огромную силу. Не угодно ли отведать немного?

- Нет, благодарю покорно, - отказалась девочка. - Я... я не хотела бы стать такой же тощей.

- Да, конечно, быть сильным и одновременно упитанным невозможно, признал правитель. - Зосозо - это чистая энергия, нечто единственное в своем роде. Ничего подобного ей в мире просто нет. Я не позволяю нашим исполинам употреблять её в пищу, иначе очень скоро они превратятся из наших рабов в хозяев: ведь они больше нас. Поэтому я держу все запасы зосозо под замком в своей личной лаборатории и раз в год скармливаю по чайной ложке всем своим подданным - мужчинам, женщинам и детям. Вот почему они почти не уступают мне силой. Быть может, сэр, вы съедите ложечку? - обратился Царовер к Волшебнику.

- Э... если вы дадите мне немного зосозо в дорогу, я с удовольствием воспользуюсь этим снадобьем во время путешествия, - ответил тот. - Как знать, может быть, и пригодится.

- Разумеется. Я выдам вам шесть порций, - пообещал Царовер. - Но не принимайте больше одной чайной ложки за раз. Угу-Башмачник проглотил две и стал таким сильным, что обрушил городскую стену, прислонившись к ней. Пришлось возводить новую.