- Кто он, этот Угу-Башмачник? - с любопытством спросил Блестящая Пуговица, вспомнив, как птичка и кролик утверждали, будто Угу-Башмачник заколдовал съеденный мальчиком персик.

- Угу - великий чародей. Прежде он жил здесь, но теперь покинул город, - ответил Царовер.

- Куда же он отправился? - поспешно поинтересовался Волшебник.

- Говорят, Угу живет в плетеном замке в горах на западе. Видите ли, Угу стал таким могущественным колдуном, что не пожелал долее оставаться в нашем городе. Боялся ненароком выдать секреты своего мастерства. Поэтому он ушел в горы и сплел себе великолепный замок, такой прочный, что разрушить его не под силу даже мне и всем моим подданным. Там он и сидит один-одинешинек.

- Что ж, это хорошая новость, - сказал Волшебник. - Я думаю, его-то мы и разыскиваем. Но почему он зовется Угу-Башмачником?

- Когда-то он был самым заурядным горожанином и зарабатывал свой хлеб шитьем башмаков, - ответил повелитель герку. - Но Уго оказался потомком самого могущественного из когда-либо живших на свете колдунов и в один прекрасный день нашел у себя дома на чердаке все волшебные книги и заклинания своего знаменитого прапрадеда. Он начал изучать их и вскоре уже умел пользоваться чарами, а со временем достиг таких высот мастерства, что, как я уже говорил, презрел наш город и построил себе уединенный замок.

- Как вы полагаете, - взволнованно спросила Дороти, - достаточно ли он коварен и зол, чтобы похитить нашу Озму, правительницу страны Оз?

- И Волшебную Картину, - добавила Трот.

- И Великую Летописную Книгу Глинды Доброй, - подхватила Бетси.

- И мои волшебные пожитки, - подал голос Волшебник.

- Ну, я бы не сказал, что Угу коварен и зол, - отвечал Царовер. - Но уж больно неймется ему стать самым могущественным чародеем на свете. Поэтому едва ли он мог украсть чужие волшебные принадлежности. Гордость не позволила бы.

- А Озма? - спросила Дороти. - Могло ли ему прийти в голову похитить её, и если да, то почему?

- Ах, не спрашивайте меня об этом, милое дитя. Уверяю вас, Угу не объясняет мне причин своих поступков.

- Значит, мы должны спросить об этом его самого, - заявила маленькая девочка.

- На вашем месте я бы не стал, - сказал Царовер, взглянув сначала на трех девочек, потом на мальчика, Волшебника и, наконец, на набитую ватой Лоскутушку. - Если Угу действительно похитил вашу Озму, он, вероятно, будет держать её в заточении, несмотря на все ваши мольбы и угрозы. Он искусный чародей, и воевать с ним опасно. А значит, если вы - мудрые люди, то вернетесь восвояси и найдете нового правителя для вашего Изумрудного города и всей страны Оз. Однако вашу Озму мог похитить не Угу-Башмачник, а кто-нибудь другой.

- Есть только один способ выяснить это, - ответил Волшебник. Отправиться в замок Угу и посмотреть, там ли Озма. Если она там, мы сообщим об этом великой Волшебнице Глинде Доброй, и я уверен, что она придумает, как спасти нашу дорогую правительницу от коварного Башмачника.

- Что ж, как вам будет угодно, - сказал Царовер. - Но если всех вас превратят в колибри или гусениц, пеняйте на себя. Я вас предупредил.

Остаток дня друзья провели в городе Герку. Сначала они трапезничали в обществе правителя, затем гостям отвели покои во дворце, чтобы они могли вздремнуть. Силач-правитель принял друзей очень любезно и подарил Волшебнику небольшой золотой флакон зосозо, чтобы он или любой другой член отряда могли обрести огромную силу, как только им этого захочется.

До самого последнего мгновения не оставлял Царовер попыток отговорить друзей от визита к Угу-Башмачнику, но они были полны решимости повидать чародея и наутро, тепло простившись с дружелюбным правителем, сели на своих животных, выехали из города Герку и направились на запад, к горам.

ГЛАВА 13

ПРАВДИВЫЙ ПРУД

Давно же мы не получали известий о Челокваке и Торти-Мастерице Печенья, покинувших Страну Верхунов и отправившихся на поиски украшенного алмазами золотого таза, который был таинственным образом похищен из домика Торти в ту ночь, когда Озма исчезла из Изумрудного города. Но не забывайте: когда Челоквак и Мастерица Печенья готовились спуститься со своей горы и пока шли к ферме мигуна Уилджона, Дороти, Волшебник и их друзья переживали только что описанные мною приключения.

Итак, тем утром, когда путники из Изумрудного города прощались с Царовером города Герку, Торти и Челоквак проснулись в роще, в которой они ночевали, соорудив себе ложа из опавшей листвы. По соседству было немало ферм, но ни на одной из них хозяева не пожелали оказать гостеприимство толстому чванливому Челокваку и маленькой сухонькой Мастерице Печенья, поэтому странники были вынуждены спать под деревьями. Впрочем, ночь они провели совсем не плохо.

Челоквак проснулся первым. Он подошел к дереву, под которым устроилась Торти, и, увидев, что она ещё спит, решил немного прогуляться и раздобыть чего-нибудь съестного на завтрак. Подойдя к опушке рощи, он увидел в полумиле впереди красивый желтый домик, обнесенный желтой изгородью. Челоквак направился к этому домику, вошел во двор и увидел женщину, которая собирала лучины, чтобы развести огонь и приготовить утреннюю трапезу.

- Вот это да! - воскликнула женщина, увидев Челоквака. - Чего это тебе не сидится в твоем лягушачьем пруду?

- Я разыскиваю золотой таз, украшенный каменьями, добрая женщина, приосанившись, сообщил ей Челоквак.

- Ну, так здесь ты его не найдешь, - ответила она. - Наши тазы сплошь оловянные, и ничего лучшего нам не надо. Так что оставь меня в покое и возвращайся в свой водоем.

- Позвольте довести до вашего сведения, мадам, что я - Самая Великая и Мудрая Лягушка на Свете, - заявил Челоквак. - Могу добавить, что познаниями своими я значительно превосхожу любого мигуна, будь то мужчина или женщина, и что я умнее всех жителей этой страны. Куда бы я ни отправился, повсюду люди преклоняют предо мной колена и выказывают почтение Великому Челокваку! Никто не знает столько, сколько знаю я! Никто не сравнится со мной умом и осведомленностью!

- Если ты и впрямь так много знаешь, то почему вслепую рыщешь по всей стране в поисках своего таза? - с вызовом спросила женщина. - Ведь тебе должно быть известно, где он.