— Могу я вставить хоть слово? — в негодовании осведомился Хамфри.

— Конечно, нет, — сказала Горгона, а остальные согласно закивали. — Ты добирался сюда десять лет и, оставь тебя одного, будешь еще десять лет отсюда выбираться.

— Неужели так и не подерутся? — разочарованно спросил Джот.

— Не повизжат, за волосы не потаскают? — добавила Титтл.

— Даже в Пекле, — назидательно заметила Горгона, — надлежит вести себя прилично. Всегда можно договориться. В каком порядке мы установим очередность?

— В алфавитном, — сказала Дана. В этом случае первой была бы она.

— В порядке старшинства, — сказала София. — Кто в каком возрасте умер.

В этом случае первой была бы она, потому что трое из жен были еще живы, а остальные две явно умерли в менее преклонном возрасте.

— В хронологическом, — сказала Мари-Анна.

Остальные подумали и кивнули.

— Стало быть, все согласны, — сказала Горгона. — Мари-Анна будет первой. А теперь прошу меня извинить, но, кажется, Сивый Мерин собирается предложить мне новую роль. — Она взглянула на близнецов. — Надеюсь, вы честно доведете дело до конца?

Джот состроил гримасу.

— Надеюсь.

Титтл скуксилась.

— Придется.

— Вот и отлично, — сказала Горгона и растаяла в воздухе. Она ведь спала, а во сне еще и не такое позволяется.

— Но я думаю, что следует сказать спасибо Розе. Если бы не она, Хамфри вряд ли оказался бы здесь, — сказала Мари-Анна.

Остальные зааплодировали. Роза порозовела. Хамфри посмотрел на Мари-Анну.

— Я так понимаю, что нам предстоит свадьба? — проворчал он.

— Крайне скромная, — утешила Мари-Анна.

Хамфри безуспешно пытался придать своему лицу недовольное выражение. Все-таки как-никак Мари-Анна была его первой любовью.

— Искатели Искомого, — сказал Джот.

— Доискались, — вздохнула Титтл.

Следуя вместе с Хамфри и Мари-Анной за близнецами, Лакуна не удержалась.

— Хоть вы всего-навсего выдумка Демона, — сказала она детишкам, — но вы мне очень понравились, и очень жаль, что я вас больше не увижу.

Тут оба близнеца расхохотались и разлетелись в дым. Лакуна так и не поняла, что она такого сказала смешного.

Ступа ожидала их в приемной. В ней уместились все трое.

— Не будешь ли ты сожалеть о своих единорогах? — допытывался Хамфри.

— В Пекле нет единорогов, — ответила Мари-Анна. — И потом я смогу вызывать и других копытных.

Так они беседовали, позабыв о том, что в ступе, кроме них, находится еще и Лакуна. Она была рада за них, но что же будет с ее собственной жизнью? Удастся ли хоть немного изменить ее?

Ступа влетела из области бредовых кошмаров в область сладостного бреда и замедлила ход. Эта местность была знакома Лакуне лишь со слов Хамфри.

Они прибыли в прелестное селение. Посреди дороги, взявшись за руки, их поджидали юноша и девушка. Это были Хьюго и Вира, его слепая любовь.

— Дальше пешком, — сказал Хамфри. — А ты, Лакуна, возвращайся на ступе в замок. Скажи там, что мы скоро будем.

— Да, конечно, — удивившись, сказала Лакуна. Но тут же вспомнила, что ее тело покоится в замке, а тела остальных — на Острове Иллюзий. До замка им оттуда придется добираться на ковре.

Ступа взвилась, унося Лакуну из сонного царства. Конечно, Мари-Анна станет Хьюго хорошей матерью. Как и другие жены.

Очень скоро внизу показался замок. Лакуне было что рассказать Грэю и Айви.