— Отлично. В таком случае, надеюсь, скоро увидимся.
— Скрестим пальцы. Адьос.
Ашер, закончив разговор, растянулся на диване и широко улыбнулся. А жизнь–то налаживается.
— Не понимаю я твоего желания шарахаться по городу перед праздниками. — Хмуро ворчал Саймон, исподлобья глядя на прохожих. — Нас же задавят.
— Тебя задавишь.
Джек наслаждался атмосферой приближающегося Нового года, и даже нытье друга не могло испортить ему настроение.
Город дышал праздником. Пропитанный ароматами омелы и свежесрубленных елей воздух дразняще щекотал ноздри. Легкий морозец румянил пухлые щеки карапузов, возбужденно прыгающих против красочных витрин магазинов игрушек. Люди улыбались без причины незнакомцам. Сотрудники благотворительных организаций устраивали спонтанные концерты, и на площадях и в скверах, посмеиваясь, позволяли себе пару па даже степенные леди и джентльмены в дорогих шубах и пальто. Иллюминация всех видов, форм и размеров сливалась с богатой голографической рекламой и таинственным сиянием неона, обращая город в колоссальный многоцветный фонарь. Символы праздника в красном и синем сновали меж жителей Полиса, обещая всем счастье и радость в будущем году.
Зимняя сказка. Пора подарков и веселья, чудес и любви. От переполнявших его эмоций мистику хотелось прыгать и смеяться в голос.
— Ладно — ты. Я‑то на хрена поперся? Сидел бы себе спокойно дома, играл. — Продолжал брюзжать Саймон, пугая отнюдь не праздничным выражением лица ни в чем не повинных встречных ребятишек.
— Потому что у тебя больше нет друзей, а с мамой целыми днями в четырех стенах скучно? — Предположил Ашер, изящным пируэтом уходя от столкновения с зазевавшимся разносчиком пиццы.
Лохматый паренек без шапки, отвернув голову, глазел на ожидавшую маршрутного автобуса юную красавицу в невесомом оранжевом пуховике.
— Я и без друзей нормально жил.
— Тем не менее, в свой выходной ты отдал предпочтение поиску подарков со мной в Ричмонде, а не очередному игровому сеансу в виртуальной реальности.
— И стремительно разочаровываюсь в своем выборе.
На противоположной стороне улицы возник переполох: охранник одного из магазинов гонялся за незадачливым воришкой, стянувшим пакет с брендовой одеждой. К месту происшествия спешил дежуривший на ближайшем перекрестке дородный страж порядка.
— Допустили до оперативной деятельности или все еще в бумажках копаешься?
— Слава Создателю, наконец–то. — Джек сложил руки в молитвенном жесте. — Еще пара дней за отчетами — и я бы свихнулся. Да это психолог виноват. Я тесты прошел сразу после отпуска, а она настаивала на постепенной адаптации.
— Что за психолог? Которая Рейчел… как ее там? Кернс что ли.
Ашер кивнул. Друг утробно хохотнул, закуривая.
— Я у нее собеседование проходил. Так эта дамочка написала в отчете, что мне категорически запрещено в коллективе работать, мол, испорчу морально–психологический настрой.
— Серьезно? Как же тебя приняли?
— Дали отдельный от остальных айтишников кабинет. — Поскреб заросший подбородок Саймон. — Я же крутой хакер, забыл?
— Был бы крутым — не поймали. — Резонно парировал Джек.
Друг недовольно засопел, но промолчал.
Улица плавно изгибалась, расширялась, теряясь в широкой оживленной набережной вокруг неоглядного озера. Крайне необычного, к слову. Молодой ковенант многое о нем слышал, но видел впервые.
— Подойдем?
Джека охватило волнение дитя, впервые посещающего с родителями зоопарк.
— Ни разу здесь не был?
Мистик покачал головой.
— О, ну Звездное озеро того стоит.
Полис был полон самых невероятных тайн и загадок, годами будоражащих воображение обывателей и пытливые умы ученых. Чего стоил один лишь обнесенный неприступной стеной Пустой квартал на границе округов Централ и Островной. Или Дом без конца в Маленькой Англии, не одно поколение служивший источником вдохновения для местных писателей в жанре ужасов. Но прекраснее Звездного озера аномалий, пожалуй, и в целом мире не сыскать.
Меж пышных вязов Староместа и ярких огней Неонового сада, стальных небоскребов Вершин и пропитанных духом творчества, мощенных булыжником улочек Театрального на километры раскинулся удивительнейший из водоемов мира.
Звездное озеро появилось здесь задолго до основания города и прибытия первых колонистов. Поверхность его, ирреально спокойная при непогоде, в любое время суток отражала далекий космос, звезды и планеты. От столь фантастического вида захватывало дух, шла кругом голова.
Сколько ни вглядывался Джек в озеро за кованым ограждением, все не мог понять: вода ли под ним или черное зеркало. Пушистые хлопья снега не беспокоили безмятежную гладь, от легкого ветерка не шла рябь.
Ашер стоял, что завороженный. Как же хотелось окунуться в воды этой загадочной аномалии! Отчего–то казалось, сделав это, можно постичь доселе неведомое, открыть для себя самые невероятные тайны Вселенной, самой жизни.
Но мистик знал: даже если сильно постараться — не получится. Сто с лишним лет назад его коллеги опутали озеро густой паутиной изощренных охранных и сигнальных явлений, призванных не допустить проникновение обывателей за ограждение. До того к многочисленным пропажам граждан в озере власти относились легкомысленно. Как оказалось, любой погрузившийся с головой под воду бесследно исчезал, не оставляя после себя ни останков, ни личных вещей.
— С ума сойти. — Наконец, с придыханием, вымолвил Джек. — В жизни ничего подобного не видел.
Неподалеку несколько модно одетых подростков, принимая странные позы, красовались перед камерами, вели себя вызывающе, грубо и громко выражались.
Вся магия первого впечатления от сказочного вида испарилась, не оставив и флера воспоминаний. Ашер поджал губы. В такие моменты он сожалел, что нарушение правопорядка не в компетенции Ковена.
— Страшные люди. — Проследил за взглядом друга Саймон. — В минус восемь ходить без шапок и в летних кедах? Каждому второму премию Дарвина бы вручил.
— Крепись, в «Иого» их тьма, не удивлюсь, если их в торговых центрах и разводят. — От кусачего порыва ветра Джек поежился.
— Я в курсе. — Друг метким броском отправил окурок в чугунную урну. — Каждый поход по нашим моллам — жюри моды. Эти одаренные пялятся на меня, как на прокаженного, и ржут гиенами. И это при том, что куртку я ношу только четвертый сезон.
Друзья неторопливо вышагивали по набережной. Молодой ковенант наслаждался малоэтажной архитектурой богемного Ричмонда и атмосферой праздника. Саймон, активно жестикулируя, делился впечатлениями о недавно прочитанном историко–географическом труде. Ашер искренне пытался поддержать разговор, но знаниями значительно уступал другу, а потому лишь изредка поддакивал с умным видом.
— Последнее дело, кстати, из–за которого тебя направили к психологу, продолжаешь? Или, пока не восстановили, отложил?
— Так его еще в мое отсутствие передали. И всю информацию по тому стремному зеркальному человеку.
— Мда? — Джеку послышалась досада в голосе друга. — Это куда еще?
— Ясное дело, куда. В Трибунал. Официально, разумеется, мне ничего не сообщили, но несложно догадаться. Я думал, что и ваш отчет туда же ушел.
— И ты это так просто оставишь?
Мистик вскинул брови. Его удивила неожиданная горячность в голосе Саймона.
— В курсе, вообще, что обнаружили специалисты по твоему запросу?
— Вот уж не знал, что ты так переживаешь за мою службу. — Невесело хмыкнул Ашер. — Меня решение Эванса бесит, но что остается? Против начальства не попрешь. А что было в отчете?
— Доказательства того, что вмешательство в работу систем Ковена — не сторонних рук дело. — Заговорщически понизил голос Саймон и склонился к ковенанту. — Досье Деймона Уэста исправили изнутри. Кто–то из наших покрывал ренегата, а когда тот пропал, замел следы. Причем, на редкость профессионально. Если бы не интуиция одного многообещающего новичка, мы бы этого не узнали.