- Они родные братья, - криво усмехнулась я. - Кстати, ты мне так и не рассказал о своих родных.

   Мы немного проехали по дороге, Флэй велел мне ждать, сам же съехал к кустам и там бросил мою сорочку, так, что она с дороги была не видна, но следопыты герцога не могли не найти. После этого вернулся ко мне, и мы пустили лошадей рысью, направляясь в сторону побережья.

   - У меня два брата и сестра, - заговорил мой спутник, когда мы проехали уже достаточное расстояние после развилки. - Оба брата старшие, сестра младше меня. Отец погиб, когда она была еще маленькой, мы с братьями заменили его.

   - Как он погиб? - спросила я, потому что Флэй замолчал.

   - В схватке с альенами, - ответил дикарь. - Чужаки, пришельцы.

   - Таргарцы? - тихо спросила я.

   - Нет, - Флэй улыбнулся. - В тот раз не таргары. Его тело принесли воины, положили перед порогом нашего дома. Мать долго выла над ним, сестра плакала, мы с братьями стояли в стороне, ожидая, когда можно будет внести тело отца в дом, чтобы обмыть его и обрядить для погребального костра, на котором вечером его и других павших Волгар отправил по огненной реке в сады Пращуров.

   - Волгар?

   - Имя шамана моего поселения, - пояснил мужчина. - Все обряды проводит он, традиции хранит, раны заговаривает, по звездам читает. Есть еще знахарки, которые лечат больных и раненных.

   - А кто правит в племени? - я с интересом посмотрела на него.

   - Совет старейшин. Племя Белой Рыси не ограничивается только моим поселением. Мы занимаем определенную территорию, где расположены и другие деревни и поселения. В каждом свой старейшина. Есть Глава, его избирают на вече. Он призывает старейшин на совет, созывает воинов, если на наши земли нападают. Глава ведет переговоры с другими племенами.

   - А почему племя Белой Рыси, если вы поклоняетесь не животному?

   - Считай, это нашим гербом, тарганночка, - хмыкнул дикарь. - Говорят, что Белая Рысь подарила свою силу первому воину, и его потомки могли превращаться в огромных рысей. Нам близки повадки рыси. Наши воины умеют ждать и молниеносно нападать, редко поддаются панике, не теряют разум.

   Он ненадолго замолчал, а я подумала, что жить на Свободных землях может быть и не так уж и плохо. Но...

   - Теперь твоя очередь, - сказал Флэй, обернувшись ко мне.

   - Что? - я недоуменно посмотрела на него.

   - Расскажи мне свою тайну, Сафи, - мужчина совершенно серьезно смотрел на меня. - Что ты так упорно перевариваешь в себе?

   - Не понимаю, - я пожала плечами и независимо посмотрела на него.

   - Тебя что-то гнетет, и это не герцог, можешь не врать. Сомнения, подозрения, обвинения? Ну, расскажи же мне, я хочу знать, в чем опять провинился, - на губах дикаря появилась насмешливая улыбка.

   Неуверенно улыбнувшись в ответ, я отвернулась от него, скользнула взглядом по краю дороги и заметила кусты орешника. Я съехала с дороги, а Флэй остановился, ожидая, пока я наберу себе орехов. Но я не спешила. Отвечать на его вопрос не хотелось. Какое право я имею обсуждать память о его собственной жене, которую убил мой любовник? К тому же я сама была замужем, любила своего мужа, и забывать не стремилась. Тогда какие у меня могут быть претензии к человеку, который был добр ко мне, никаких. И все же постоянно помнить, что я просто устраиваю его, не хотелось. И ревновать к мертвой тоже. А я уже знала, что, выбери я Флэя, буду ревновать. Это только испортит наши с ним отношения, превращая жизнь в Преисподнюю для обоих.

   - Сафи, - позвал меня мой спутник.

   - Сейчас, я выбираю, - ответила я, продолжая таращиться на куст орешника.

   Мужчина подъехал ко мне, быстро набрал орехов в мой берет, который вытащил из сумы, где лежал мой мужской костюм, и вручил мне. Неодобрительно покосившись на него, я тронула поводья, возвращаясь на дорогу. Флэй догнал меня, взял из берета несколько орехов, громко хрустнул, разгрызая скорлупу, и перевел на меня взгляд своих пронзительных темно-карих глаз.

   - Ты невыносим, - поморщилась я. - Что ты хочешь услышать?

   - То, что ты себе надумала, - спокойно ответил мужчина. - А то, что надумала, я точно знаю. - Я все еще молчала. - Тарганночка, поверь, мне хватило нескольких дней, чтобы выучить этот унылый взгляд, когда в твоей головке начинают бродить вредные мыслишки. Ну, кинь мне в физиономию свои несчастья, я выдержу. Если нет, то готов снова пробежаться с твоей тушкой по лестнице Звездной башни.

   - Наглец, - усмехнулась я.

   - Не могу не согласиться, - подмигнул Флэй.

   Однако отвечать на вопрос я по-прежнему не спешила. Мой спутник неожиданно свернул в сторону от дороги, поманив меня за собой. Я послушно последовала за ним, остановила лошадь, когда остановил дикарь, и теперь наблюдала, как он спешивается и подходит ко мне.

   - Ай! - вскрикнула я, когда он меня стянул с седла.

   Берет выпал из рук, и орехи рассыпались по траве.

   - Ты что?! - возмущенно воскликнула я, оказавшись на земле.

   - Сама напросилась, - деловито напугал меня мужчина и, сделав подсечку, завалил на землю.

   Перехватил за головой оба запястья одной рукой, оседлал и сорвал травинку.

   - Я сейчас буду тебя пытать, - сообщил мне изверг, и травинка поползла по моей шее.

   Сначала я терпела, потом дернулась, пытаясь избавиться от щекотавшей меня растительности. Флэй, сохраняя на лице сосредоточенное серьезное выражение, провел своим "пыточным инструментом" по моему уху, снова перебрался на шею, я вновь дернулась и хихикнула. Травинка пощекотала меня под носом, и я чихнула, рассмешив этим дикаря.

   - Тарганночка, рассказывай, я могу так продолжать бесконечно. Даже если один волк будет мне откусывать голову, второй ногу, а герцог снова пичкать стрелами. Я с тебя не слезу, заметь, в прямом смысле этого слова, - и он продолжил.

   Я извивалась, но травинка только меняла свое местоположение.

   - Флэй, хватит, - взмолилась я. - Щекотно.

   - Знаю, - кивнул он. - Меняем метод воздействия, - возвестил мужчина, и травинка была отброшена, зато по моим ребрам пробежались проворные пальцы.

   - Ай, - взвизгнула я и уже совсем неприлично расхохоталась.

   - Говори, таргарка, - сурово потребовал дикарь из Ледигьорда.

   - Таргарцы не сдаются, - гордо возвестила я, сквозь хохот, от которого уже болел живот.

   - Сыны Белой Рыси тоже, - хмыкнул Флэй, и я изогнулась, повизгивая и скуля от невозможности толком вздохнуть. - Говори, женщина.

   - Твоя жена! - выкрикнула я, и все прекратилось.

   - Причем здесь моя жена? - немного напряженно спросил он.

   Флэй слез с меня и уселся рядом, подтянув колено к груди. Я закрыла лицо двумя руками, чтобы скрыть пылающие от стыда щеки и вздрогнула, когда новая травинка вновь поползла по моей шее. Убрав руки от лица, я увидела серьезный взгляд моего дикаря.

   - Говори, - практически велел он.

   Я рывком села и посмотрела в сторону.

   - Я никогда не займу место твоей Золи, - нехотя, произнесла я. - Меньше всего мне хочется бороться с призраками. Ты добр ко мне, но от мужчины, с которым меня сведет судьба, мне хотелось бы чувствовать больше, чем просто доброта и уважение. Все, сказала.

   Мужчина молчал. Я несмело обернулась к нему и увидела улыбку, а потом и вовсе услышала смешок.

   - Женщина, воистину прав дед, зря боги дали тебе мозги, - произнес Флэй. - Зачем тебе занимать место Золи? Тебе своего мало? Я вот, например, не хочу занимать место твоего мужа. Я другой и ты другая. Зачем пытаться стать заменой или повторить другого человека, когда можно быть собой и строить жизнь по-своему?

   - Но ты всегда будешь помнить...

   - А ты нет?

   - Сравнивать...

   - Ты меня сравниваешь?! - он возмущенно округлил глаза. - И с кем? И как? Подожди, ты же еще не все видела, что сравнить можно, - и этот невозможный тип, схватился за пояс штанов.