- Жалость к себе - удел слабых и жертв. Сильный берет свою жизнь в свои руки, рискует и выигрывает. А если проигрывает, то без слез и сожалений. Как твой муж. Разве бился он в истерике, жалел себя?
- Не надо, - тихо попросила я.
- Хорошо, - покладисто согласился мужчина, предлагая мне свою руку. - Запомни, тарганночка, после падений всегда можно взлететь, главное, приземлиться удачно, - рассмеялся он и обнял меня за плечи, притискивая к себе. - Эх, ты, голубка. Выше клюв, крылья по ветру, а боги выведут.
Мы шли по улице, куда, знал только Флэй. Освобождаться от его руки совсем не хотелось, может, потому, что в этом жесте не было ничего интимного, не было намека, только ощущение дружественной поддержки.
- Флэй, а тебе не жалко тех лет, что ты потратил на месть? - спросила я, поворачивая к нему голову. - Ведь за это время ты мог снова найти любовь, жениться, родить детей.
- Э, нет, - мужчина убрал руку с моего плеча и снова предложил просто опереться на нее. - Я не тратил жизнь на месть, я исполнял свою клятву. Если мужчина сказал слово, оно должно стать крепче камня. К тому же, посмотри на меня, разве я развалина? Еще ничего не поздно. Доберемся до Ледигьорда, я приведу тебя в свой дом...
- Стоп!
Мы остановились посреди улицы, и я отошла от него на шаг.
- Что значит - приведу в свой дом? - уточнила я.
- А где ты жить собираешься, на улице? - насмешливо спросил он. - Дорогая моя, это совсем иные устои и порядки. Наши женщины не живут одни. Лишь в том случае, если муж погиб. Как ты себе представляешь самостоятельную жизнь в чуждом тебе мире? Моя мать научит тебя всему, я, между прочим, если ты еще помнишь, один из лучших сыновей Белой Рыси, так что голодать точно никогда не будешь. Мое уважение у тебя уже есть...
- То есть ты собираешься жениться на мне? - потрясенно спросила я.
- Ты против? - в темно-карих глазах застыло выражение недоумения и... веселья.
- Ты издеваешься? - воскликнула я, невольно сжимая кулаки.
Он тут же снова положил мне руку на плечо и повел дальше.
- Насчет свадьбы, нет, - уже серьезно ответил Флэй. - Одна ты не выживешь. Трогать тебя я не буду, пока сама не захочешь. На первых порах, пока я буду строить нам дом, и пока мать тебя всему обучит, придется пожить в ее доме. Но потом никто не будет видеть, что и как у нас происходит. В конце концов, ты еще молода, я не стар. Оба одиноки. Чего мы теряем?
- Но ты же меня не любишь! - воскликнула я.
- Тебя только это смущает? - насмешливо спросил мужчина.
- Нет, не только, - едко ответила я. - Меня смущает, что меня опять забыли спросить, хочу ли я замуж. Какая-то очень знакомая история.
- Вот только не надо равнять, - скривился Флэй. - Я тебя ни к чему принуждать не собираюсь. Просто пойми, в дом я могу ввести только жену. Городов со съемными квартирами и домами у нас нет. У тебя нет знания языка и обычаев. Говорю еще раз, у нас не принято молодой женщине жить одной, если она не вдова. Но, чаще всего, молодые женщины, оставшиеся без мужей, возвращаются в родительский дом, это позволительно. Но иноземка, тем более не приспособленная к самостоятельной жизни, жить одна не может. Проклятье, Сафи, ты просто не выживешь одна!
- Выживу, - упрямо заявила я.
- Есть еще один вариант, - нехотя отозвался мой спутник. - Я могу доставить тебя в другую страну. Но, во-первых, первое же подозрение, кто ты, и тобой воспользуются, хотя бы для шантажа герцога. Во-вторых, он, узнав, где ты, приложит все силы, чтобы вернуть. В-третьих, ты слабая женщина, как бы ни был силен твой дух, к тому же красивая. Не думаю, что твоя честь и достоинство с этими данными останутся при тебе слишком долго. Решать тебе. Лично я, в любом случае, возвращаюсь домой, как только достигну окончательной цели и услышу вой пса. Оставаться при тебе охраной я не собираюсь. Я дикарь и все в таком духе, так что могу не церемониться. Думай.
Он вдруг резко остановился и уставился куда-то в сторону. Я тоже обернулась и увидела двух таргов, наблюдавших за нами, точней, смотревших на меня. Впрочем, это было не удивительно. То, что я женщина, было видно невооруженным взглядом. А женщина в мужском костюме не очень прилично, в общем-то, совсем неприлично для благородной дамы. Так что такое пристальное внимание меня не удивило. А вот лицо Флэя вдруг неуловимо изменилось, превращаясь в надменную маску тарга Грэира.
Он оставил меня возле стены, где не ездили всадники и повозки, и направился к двум мужчинам.
- А что, позвольте спросить, благородные тарги, вас так привлекло в моей супруге? Быть может, нынче этикетом дозволяется пялиться на чужих жен? - высокомерно спросил он.
- Приносим извинения...
- Тарг Фрэн Грэир, - представился сын Белой Рыси.
- Приносим извинения, тарг Грэир, в наших помыслах не было оскорбить вас и вашу супругу, - поклонились они.
- И тем не менее, ваши помыслы были вовсе не чисты, - возразил Флэй. - Мне неприятно, что мою жену рассматривают, как дешевую девку.
- Но вы не можете себе отдавать не отчета, тарг Грэир, что для благородной тарганны ваша супруга одета несколько... вызывающе, - вежливо произнес один из мужчин.
- А разве моя супруга должна спрашивать чьего-то мнения, как ей выглядеть, если это устраивает меня, ее мужа и господина? - заносчиво вопросил мой дикарь, и я поняла, что он их сознательно задирает.
Постепенно начали подходить любопытные, и я попыталась вжаться в стену, чтобы слиться с ней, до того мне стало неловко. Благородные тарги явно были уже и сами не рады, что посмотрели в мою сторону.
- Естественно, нет, - не без раздражения ответил второй мужчина. - Но, видите ли, на вашей супруге не написано, что она ваша супруга и благородная тарганна. И я бы вам советовал, чтобы в будущем не возникало таких неприятных ситуаций, все же переодеть тарганну Грэир в более подобающее ее положению платье.
Я-то была с мужчинами полностью согласна, вот только Флэйри, сын Годэла, имел свой взгляд на чужие советы, потому через мгновение звякнула сталь, и меч моего лже-мужа уперся острием в грудь советчику.
- Вы считаете, тарг, как вас там, разумным давать советы чужой жене? Я требую извинений.
- Милый, я не обижена! - поспешила я к нему, опасаясь кровопролития, потому что "советчик" уже положил руку на рукоять своего меча.
- Благородные тарги! - воскликнул первый мужчина. - Настоятельно прошу вас успокоиться! Тарг Грэир, мы приносим наши глубочайшие извинения вам и вашей супруге, прекрасной тарганне Грэир. Ни словом, ни помыслом мы не желали вас обидеть. Давайте разойдемся миром.
Флэй, словно раздумывая, перевел взгляд на второго мужчину, затем с явной неохотой вложил меч в ножны.
- Мы принимаем ваши извинения, - вновь высокомерно произнес он.
- А вот я теперь не приношу никаких извинений! - воскликнул второй мужчина, которому мой дикарь только что угрожал мечом.
- Даг! - остановил его первый.
Флэй с достоинством подал мне руку, и мы степенно удалились за угол, где пальцы мужчины вцепились в мою ладонь, и он, весело крикнув:
- Бежим! - потащил меня за собой. - Шевелись, он же сейчас мстить ринется.
- А ты чего хотел добиться своим поведением? - возмутилась я, несясь рядом с ним.
- Следил, дорогая, следил, - со смехом отозвался он, и мы влетели в какой-то двор.
Флэй приложил палец к губам, мы замерли и прислушались. Вскоре мимо чужого двора, где мы спрятались, протопали ноги, да не одна пара. Бежали явно не менее трех человек.
- А как выбираться будем? - поинтересовалась я, скрещивая руки на груди.
- Доверься мне, тарганночка, - подмигнул мой спутник, и мы направились к дому, откуда уже выглянула мужская голова.
- Платим пять гольдеров, если ты вывезешь нас из города на своей повозке, - сказал ему Флэй, забыв поздороваться. - И еще три за скорость исполнения. - Он тряхнул кошелем.